确定对翻译者的需求

有时,机构可能需要翻译者在客户与案例工作者之间进行传达。如果正在处理某个客户的案例的案例工作者无法用该客户的首选语言与他或她进行互动,那么可能需要翻译服务。当客户向机构注册时,会记录客户的首选语言。例如,詹姆斯·史密斯向机构注册时,他的首选语言记录为“西班牙语”并且他不会说任何其他语言。为了与客户互动,负责管理詹姆斯·史密斯的案例的案例工作者必须能够用西班牙语与詹姆斯互动,否则需要可在他们之间进行传达的翻译者。

确定对翻译者的需求将根据个别案例提供的翻译需求基于案例进行评估。例如,有可能某个客户的一个案例需要翻译服务,而其另一案例不需要翻译服务。客户对翻译者的需求可由案例工作者手动记录,也可由系统自动确定。客户的翻译需求是由案例工作者手动设置还是由系统自动设置由配置设置指示,作为应用程序管理的一部分基于案例进行设置。有关更多信息,请参阅配置案例类型

对翻译者的需求在整个案例生命周期中各个点自动确定,例如,当向案例添加新案例成员时或者将案例重新分配给新的案例所有者时。系统通过检查案例工作者的语言技能是否与客户的首选语言匹配来确定对翻译者的需求。如果它们不匹配,那么系统会确定需要翻译者。即使系统会初始确定案例的翻译需求,案例工作者也可以手动更新案例的翻译需求。

如果案例参与者需要翻译者,那么当案例工作者查看案例参与者详细信息时会向其通知该需求。此外,系统会显示需要翻译服务的参与者的首选语言。