Herramientas de servicio de empresa (EST) - Notas de release

1.0 Entornos de tiempo de ejecución CICS
   1.1 Se necesita el PTF PK32131 de CICS Transaction Server para z/OS V3.1 para el entorno de tiempo de ejecución de flujo de servicios CICS
   1.2 Característica Flujo de servicios de CICS Transaction Server para z/OS V3.2

2.0 Funciones adicionales
   2.1 Proyectos de un solo servicio para el entorno de tiempo de ejecución IMS Info 2.0

3.0 Notas de release, problemas conocidos, limitaciones y soluciones provisionales
   3.1 Prerrequisitos necesarios para utilizar las herramientas de servicio de empresa (EST)
   3.2 Seleccionar archivos para importar desde un host z/OS
   3.3 Importar automáticamente los archivos COBOL dependientes desde un host z/OS
   3.4 No se puede importar un libro de copias COBOL cuando en la vía de acceso hay caracteres de fuera del rango 0x00-0x7f ASCII

4.0 Notas de release, problemas conocidos, limitaciones y soluciones provisionales que afectan a proyectos de servicio único EST
   4.1 Botón de ayuda dinámica para la selección de "tipo de conversión" en el launchpad del asistente de herramientas de servicio de empresa (EST)
   4.2 Las rutinas de conversión COBOL generadas por los asistentes de servicio único EST solo se ejecutan en z/OS
   4.3 Profundidad de anidación de elementos XML
   4.4 Elementos FILLER de las estructuras de datos COBOL
   4.5 Conflicto de la opción de compilador OPT
   4.6 Acción automática Emparejar Correlación de los grupos COBOL que contienen elementos OCCURS DEPENDING ON
   4.7 Sensibilidad a mayúsculas/minúsculas de ciertos campos de entrada de texto en los asistentes de habilitación XML
   4.9 Los punteros no válidos provocan un bucle infinito
   4.10 Soporte para miembros de datos DBCS con SOAP para CICS y servicios Web para CICS
   4.11 El elemento de menú Generar -> Archivo XML... no respeta las restricciones del esquema XSD
   4.12 Procesador por lotes de XML y servicios Web: las entradas no válidas en el XML de configuración pueden provocar excepciones de puntero nulo durante el proceso por lotes
   4.13 Tipos XML derivados de PL/I: corrección de la interpretación de los tipos PLI flotante decimal
   4.14 Procesador por lotes de XML y servicios Web: especificar el directorio para la ubicación del archivo de idioma de entrada
   4.15 Procesador por lotes de XML y servicios Web: especificar nombres de datos con mayúsculas y minúsculas
   4.16 Restricción sobre las constantes figurativas LOW-VALUES y HIGH-VALUES
   4.17 En la especificación de servicio, el atributo de nombre de mensaje no tiene efecto en el mensaje en WSDL
   4.18 El escenario descendente al importar archivo WSDL remoto (USS), que incluye, importa o redefine un esquema, no está soportado
   4.19 Caracteres GB18030 en el nombre del proyecto
   4.20 Los archivos temporales no siempre se borran
   4.21 El proyecto temporal no siempre se borra
   4.22 El entorno de prueba WAS 7.0 se tiene que instalar como opción predeterminada
   4.23 Al migrar archivos de correlación de la versión 6.0 (archivos .cmx), los archivos fuente a los que haga referencia el archivo .cmx deben estar en la misma carpeta
   4.24 Si se navega hasta una ubicación remota en el asistente de servicios Web, el entorno de trabajo se bloquea
   4.25 Los nombres de elementos globales en los esquemas XML generados no son coherentes entre los tipos de conversión XML interpretativa y compilada
   4.26 No se permiten caracteres DBCS en el nombre de los archivos de conversor XML generados
   4.27 Las matrices multidimensionales no se reconocen en la página del asistente "Estructuras de lenguaje"
   4.28 La página del asistente "Estructuras de lenguaje" muestra un error incorrecto para el archivo PL/I
  
5.0 Notas de release, problemas conocidos, limitaciones y soluciones provisionales que afectan a proyectos de flujo de servicio
   5.1 Se omite la palabra clave OF en el código fuente COBOL generado
   5.2 Limitaciones del importador PL/I
   5.3 Los nombres de campos y mensajes en conflicto provocan errores de compilación
   5.4 No se puede importar un archivo de libro de copias COBOL cuando hay caracteres no ingleses en la vía de acceso o en el nombre del archivo
   5.5 No se puede importar un archivo de inclusión PL/I cuando hay caracteres no ingleses en la vía de acceso o en el nombre del archivo
   5.6 No se puede importar un archivo de inclusión PL/I incluido desde un sistema z/OS remoto

1.0 Entornos de tiempo de ejecución CICS

El entorno de tiempo de ejecución de flujo de servicios CICS (que también se conoce como característica de flujo de servicios CICS) es el entorno de tiempo de ejecución de un servicio Web creado a partir de un proyecto de flujo de servicios de las herramientas de servicio de empresa (EST).

1.1 Se necesita el PTF PK32131 de CICS Transaction Server para z/OS V3.1 para el entorno de tiempo de ejecución de flujo de servicios CICS

En este release de las herramientas de servicio de empresa (EST), si utiliza CICS Transaction Server para z/OS V3.1 como entorno de tiempo de ejecución, debe estar como mínimo al nivel del PTF PK32131 para el entorno de tiempo de ejecución de flujo de servicios CICS de CICS Transaction Server para z/OS V3.1.

1.2 Característica Flujo de servicios de CICS Transaction Server para z/OS V3.2

En este release de las herramientas de servicio de empresa (EST), si utiliza CICS Transaction Server para z/OS V3.2 como entorno de tiempo de ejecución, debe instalar la característica Flujo de servicios CICS de CICS Transaction Server para z/OS V3.2.

2.0 Funciones adicionales

2.1 Proyectos de un solo servicio para el entorno de tiempo de ejecución IMS Info 2.0

Los proyectos de un solo servicio de las herramientas de servicio de empresa (EST) incluyen una prestación que soporta el futuro entorno de tiempo de ejecución IMS Info 2.0. Podrá desplegar los artefactos generados en Rational Developer para System z 7.1.1 cuando el entorno de tiempo de ejecución IMS Info 2.0 esté a disposición general en un futuro release.

3.1 Prerrequisitos necesarios para utilizar las herramientas de servicio de empresa (EST)

Para poder utilizar las herramientas de servicio de empresa (EST), hacen falta los siguientes prerrequisitos:

3.2 Seleccionar archivos para importar desde un host z/OS

Esta nota es un suplemento de los temas de la documentación en línea de las herramientas de servicio de empresa (EST) que explican cómo importar archivos a un proyecto de herramientas de servicio de empresa (EST) directamente desde un host z/OS.

La mayoría de los asistentes que le permiten importar archivos a un proyecto de herramientas de servicio de empresa (EST) también le permiten (suponiendo que haya realizado anteriormente los pasos de configuración correctos en el entorno de trabajo) importar archivos directamente desde un host z/OS, pulsando el botón Remoto en la página apropiada del asistente y luego seleccionando los archivos remotos que hay que importar en un árbol de directorios generado por medio de una conexión activa con el host z/OS. (En la misma página del asistente hay otras opciones, que son el botón Sistema de archivos, que permite seleccionar los archivos que se deben importar desde el sistema de archivos de la estación de trabajo, y el botón Espacio de trabajo, que permite seleccionar los archivos que se deben importar desde el espacio de trabajo actual que esté utilizando en el entorno de trabajo).

Los asistentes que pueden importar archivos directamente desde un host z/OS son:
  • El asistente de importación de BMS
  • El asistente Importar definición de servicios Web
  • El asistente Importar archivos PL/I
  • El asistente Flujo nuevo (en la página Importar archivos COBOL)
  • El asistente Nuevo proyecto de flujo de servicios (en la página Asociar interfaz de servicio y en la página Especificar definiciones de programa existentes)
  • El asistente Importar archivos fuente
Para importar archivos desde un host z/OS en uno de los tres asistentes, primero debe configurar y activar, en el entorno de trabajo, uno de los siguientes tipos de conexiones con un host z/OS:
  • Una conexión z/OS en la perspectiva Explorador de Sistemas Remotos (RSE).
  • Un proyecto z/OS.

Para obtener información sobre cómo crear y activar estas conexiones, vea el tema de la documentación en línea del producto Rational Developer para System z que explica cómo crear un proyecto z/OS y cómo crear una conexión z/OS en la perspectiva Explorador de Sistemas Remotos (RSE).

3.3 Importar automáticamente los archivos COBOL dependientes desde un host z/OS

Esta nota es un suplemento de los temas de la documentación en línea de las herramientas de servicio de empresa (EST) que explican cómo importar archivos COBOL dependientes desde un host z/OS.

Los asistentes de las herramientas de servicio de empresa (EST) que le permiten importar archivos COBOL tienen una opción para importar automáticamente también los posibles archivos COBOL que dependan del archivo COBOL que haya seleccionado para importar.

Para realizar la operación de importar automáticamente los archivos con dependencias, el asistente de las herramientas de servicio de empresa (EST) utiliza la característica Ver dependencias del producto Rational Developer para System z. Antes de utilizar esta función, primero debe configurar la característica Ver dependencias.

Hallará más información en los temas relacionados con la característica Ver dependencias, en la documentación en línea de Rational Developer para System z.

3.4 No se puede importar un libro de copias COBOL cuando en la vía de acceso hay caracteres de fuera del rango 0x00-0x7f ASCII

Problema: si intenta importar un libro de copias (copybook) COBOL desde la estación de trabajo y resulta que en la vía de acceso al archivo COBOL hay un carácter que no esté en el rango de caracteres 0x00-0x7f ASCII (como el carácter de la u con diéresis en alemán), la operación de importar falla y se visualiza un mensaje de error como el siguiente en la vista Lista de errores remotos:
No se ha encontrado la biblioteca 'COPY'. Se ha saltado al punto con que termina la sentencia 'COPY'.

Solución provisional: cambie el nombre de cualquier subdirectorio de la vía de acceso que contenga los caracteres problemáticos para que el nombre conste solamente de caracteres pertenecientes al rango 0x00-0x7f ASCII. O bien traslade el libro de copias (copybook) COBOL a otro subdirectorio en el que la vía de acceso solo conste de caracteres del rango 0x00-0x7f ASCII.

4.0 Notas de release, problemas conocidos, limitaciones y soluciones provisionales que afectan a proyectos de servicio único EST

4.1 Botón de ayuda dinámica para la selección de "tipo de conversión" en el launchpad del asistente de herramientas de servicio de empresa (EST)

Problema: cuando se contrae y expande la sección "Acerca de" de la ayuda dinámica para la selección de "tipo de conversión", los contenidos de la sección cambian.

Solución provisional: para recuperar el contenido de la ayuda dinámica correspondiente a la selección de "tipo de conversión", cierre la ventana de ayuda dinámica y vuelva a abrirla.

4.2 Las rutinas de conversión COBOL generadas por los asistentes de servicio único EST solo se ejecutan en z/OS

El compilador COBOL de estación de trabajo admite las sentencias XML PARSE tanto en tiempo de compilación como en tiempo de ejecución, pero los programas COBOL generados por los asistentes de servicio único EST solo se pueden ejecutar en el entorno z/OS.

4.3 Profundidad de anidación de elementos XML

Problema: el conversor de entrada devuelve el siguiente mensaje de excepción:
IGZ0291S La conversión de XML a estructura de datos no
se ha podido realizar en el programa nombre-programa
porque se ha sobrepasado la profundidad de anidación máxima de
elementos XML. El error se produjo en el elemento nombre-elemento
con el contenido de caracteres contenido-caracteres.

Solución provisional: el conversor de entrada no ha podido manejar la profundidad de anidación de un elemento XML concreto. Aunque no existe ningún margen establecido para la anidación de niveles más allá del de la estructura COBOL original, es posible sobrepasar un límite. Si existe un elemento en un documento XML de entrada que no se encuentra en el esquema, dicho elemento provocará esta condición si el nivel de anidación es muy profundo.

4.4 Elementos FILLER de las estructuras de datos COBOL

Problema: los grupos sin nombre y sus elementos elementales no se pueden seleccionar en la página de selección de estructuras de datos o en el editor de la sesión de correlación, porque el elemento padre se ha filtrado junto con sus elementos elementales.

Solución provisional: edite la estructura de datos COBOL y dé nombres a los grupos y/o elementos de datos elementales que requieran conversión. Al dar un nombre a un grupo COBOL, sus elementos elementales no de relleno pasan a estar disponibles para selección.

4.5 Conflicto de la opción de compilador OPT

Problema: la opción de compilador OPT de la sentencia PROCESS generada en los programas de controlador y conversor entrará en conflicto con la opción TEST si la especifica como opción de compilación en el JCL.

Solución provisional: si desea depurar los programas de conversor XML generados, quite la marca del recuadro de selección "Optimización" en el grupo "Especificar preferencias relacionadas con el compilador" de la página "Opciones de generación" del asistente Servicios Web.

4.6 Acción automática Emparejar Correlación de los grupos COBOL que contienen elementos OCCURS DEPENDING ON

Problema: si un elemento de datos COBOL es, o contiene, un elemento ODO, no puede realizar una acción "Emparejar Correlación" con una estructura XML compatible, a menos que correlacione manualmente el objeto ODO antes de intentar la acción Emparejar Correlación.

Solución provisional: antes de intentar la acción Emparejar Correlación, debe correlacionar manualmente el objeto ODO de acuerdo con las reglas de correlación. (En el documento XML, el elemento correlacionado con el elemento del objeto ODO de COBOL debe aparecer antes del elemento XML correlacionado con el correspondiente sujeto ODO de COBOL).

4.7 Sensibilidad a mayúsculas/minúsculas de ciertos campos de entrada de texto en los asistentes de habilitación XML

Problema: las entradas de nombre de carpeta y archivo son sensibles a las mayúsculas/minúsculas en Eclipse en Windows.

Solución provisional: asegúrese de que especifica de manera coherente los nombres de carpeta y archivo. Por ejemplo, si el nombre de carpeta muestra MiCarpeta en el entorno de trabajo, deberá teclear MiCarpeta en un campo de entrada que solicite el nombre de la carpeta. Si teclea, por ejemplo, micarpeta, las herramientas pueden indicar que se trata de un nombre de carpeta no válido o inexistente.

4.9 Los punteros no válidos provocan un bucle infinito

Problema: al proporcionar punteros no nulos no válidos a los controladores o conversores XML se provoca un bucle infinito.

Solución provisional: los conversores XML intentan detectar y notificar los punteros nulos pasados por el llamador. En el caso de los punteros no nulos no válidos, es probable que los conversores XML encuentre y devuelvan una excepción de protección (SOC4).

4.10 Soporte para miembros de datos DBCS con SOAP para CICS y servicios Web para CICS

En los proyectos de servicio único EST, el soporte de elementos de datos DBCS exige que los documentos XML de entrada y salida estén codificados en UTF-16 o UTF-8. Si el entorno de tiempo de ejecución destino del servicio Web es SOAP para CICS, configure la característica para cambiar XML en UTF-8 o UTF-16 con el controlador del conversor XML. El entorno de tiempo de ejecución de servicios Web para CICS cambiará XML en UTF-8 con un cliente por defecto, mientras que el controlador del conversor XML cambia XML con CICS en UTF-16; cuando se necesita UNICODE, UTF-16 es actualmente la opción más eficaz para los conversores XML. Para cualquiera de los dos entornos de tiempo de ejecución, podría ser necesario configurar el soporte z/OS para UNICODE con una imagen de conversión que soporte la conversión entre UNICODE y la página de códigos de host DBCS.

4.11 El elemento de menú Generar -> Archivo XML... no respeta las restricciones del esquema XSD

Problema: el elemento de menú Generar -> Archivo XML... no respeta las restricciones de un esquema XSD. Al utilizar la acción Generar archivo XML en un XSD creado por las herramientas de servicio de empresa (EST) pueden generarse archivos XML no válidos.

Solución provisional: edite el archivo XML generado de modo que el contenido de los códigos esté en conformidad con las restricciones especificadas en el esquema XSD.

4.12 Procesador por lotes de XML y servicios Web: las entradas no válidas en el XML de configuración pueden provocar excepciones de puntero nulo durante el proceso por lotes

Problema: las entradas no válidas en los archivos XML de opciones (Container.xml, PlatformProperties.xml, ServicesSpecification.xml) pueden causar excepciones de puntero nulo durante la ejecución del procesador por lotes.

Solución provisional: ajústese al formato para especificar correctamente las entradas en los archivos XML de opciones.

4.13 Tipos XML derivados de PL/I: corrección de la interpretación de los tipos PLI flotante decimal

Problema: en la ayuda en línea, en el tema "Tipos XML derivados de PL/I", en las dos últimas filas de la tabla 2, derivación de tipos PL/I a XML, flotante binario y flotante decimal, los valores de la primera columna se deben actualizar.

Solución provisional: las dos últimas filas de la tabla 2, Derivación de tipos de PL/I a XML, flotante binario y flotante decimal, deben decir:
Tipo PL/I Tipo XSD correspondiente
Flotante decimal (n)
  • donde n <= 6
<xsd:simpleType>
   <xsd:restriction base="xsd:float"/>
</xsd:simpleType>
Flotante decimal (n)
  • donde 7 <= n <= 16
<xsd:simpleType>
   <xsd:restriction base="xsd:double"/>
</xsd:simpleType>

4.14 Procesador por lotes de XML y servicios Web: especificar el directorio para la ubicación del archivo de idioma de entrada

La ubicación de los archivos de entrada COBOL se puede especificar en el atributo "importDirectory" como una vía de acceso absoluta, empezando por la especificación de la unidad (por ejemplo, C:\mypath\test).

Si, por el contrario, se desea utilizar una vía de acceso relativa (por ejemplo, para que los archivos de configuración y el código fuente COBOL puedan reubicarse sin tener que cambiar las ubicaciones de archivo en los archivos de configuración xsebatch), pruebe lo siguiente:
  1. Omita el atributo importDirectory de los elementos InputOutputMessage, InputMessage u OutputMessage del archivo de especificación de servicio.
  2. Incluya el nombre de vía de acceso relativa en el valor de los atributos importFile (por ejemplo, importFile="cobol_src/DFH0ACDT.cbl" o importFile="../cobol_src/DFH0ACDT.cbl"). Estas vías de acceso serán relativas a la ubicación desde la que se invoca xsebatch.
  3. Si utiliza ".." para descender a los directorios padre, asegúrese de que no tiene más de un ".." en los valores de atributo de importFile.
Por ejemplo, suponga que tiene un proyecto con los siguientes directorios:
C:\workspace\account_details                    -- proyecto principal
C:\workspace\account_details\cobol_src          -- subdirectorio con archivos fuente COBOL para importar
C:\workspace\account_details\xsebatch_config    -- subdirectorio con archivos de configuración XML para xsebatch
Puede utilizar el siguiente elemento InputOutputMessage para un archivo fuente COBOL denominado DFH0ACTD.cbl en el directorio cobol_src:
<InputOutputMessage importFile="../cobol_src/DFH0ACTD.cbl"></InputOutputMessage>

Otra posibilidad es colocar los archivos fuente COBOL en el mismo directorio desde el que se invoca xsebatch.

4.15 Procesador por lotes de XML y servicios Web: especificar nombres de datos con mayúsculas y minúsculas

Aunque los nombres de datos de COBOL no sean sensibles a las mayúsculas/minúsculas, deberá especificarlos exactamente como se escriben en los archivos XML de especificación. Por ejemplo, si en el origen de datos COBOL, el nombre de datos es MY-Data, en el xml de especificación de servicio, el atributo nativeTypeName debe establecerse en nativeTypeid="MY-Data". Si no se especifica exactamente tal como está escrito, el no se encontrará nombre de datos y se utilizará por defecto el primer nombre de datos de nivel 01 disponible.

4.16 Restricción sobre las constantes figurativas LOW-VALUES y HIGH-VALUES

Las constantes figurativas LOW-VALUE(S) y HIGH-VALUE(S) pueden estar presentes en las estructuras de datos COBOL empleadas en los asistentes de servicio único EST, pero estos asistentes ignoran el significado semántico, que no se transporta a los artefactos generados por estos asistentes de servicio único EST.

4.17 En la especificación de servicio, el atributo de nombre de mensaje no tiene efecto en el mensaje en WSDL

Problema: en la modalidad por lotes, el atributo "name" de los elementos de mensaje (InputMessage, OutputMessage, InputOutputMessage) del archivo de especificación de servicio no tiene efecto en el archivo WSDL generado. El valor predeterminado que figura en la documentación ("esvc") es incorrecto. El valor predeterminado se forma concatenando el nombre de la operación con la palabra "Request" (en el caso de InputMessage e InputOutputMessage) o con la palabra "Response" (en el caso de OutputMessage).

Solución provisional: puede basarse en el nombre predeterminado del mensaje generado a partir de las herramientas, como se explica más arriba, o puede modificar el WSDL después de que se haya generado.

4.18 El escenario descendente al importar archivo WSDL remoto (USS), que incluye, importa o redefine un esquema, no está soportado

Problema: en el "proyecto de servicios Web para CICS", si ejecuta el escenario (descendente) Crear nueva implementación de servicio, con el archivo WSDL (importado originalmente de una ubicación remota) que incluye, importa o redefine un esquema, el escenario fallaría con un error.

Solución provisional: copie todos los archivos necesarios en la estación de trabajo o en un proyecto general del espacio de trabajo e importe el archivo WSDL local al "proyecto de servicios Web para CICS" utilizando RMB -> Importar -> Archivos fuente, e intente el escenario descendente.

4.19 Caracteres GB18030 en un nombre de proyecto de servicio único EST

Problema: si se utilizan caracteres de la página de códigos GB18030 en un nombre de proyecto de servicio único EST, se producen errores al ejecutar un asistente de servicio único EST en los archivos del proyecto.

Solución provisional: no utilice caracteres GB18030 en los nombres de los proyectos de servicio único EST.

4.20 Los archivos temporales no siempre se borran

Problema: después de ejecutar un asistente de servicio único EST, observará que a veces los archivos temporales (por ejemplo, ~DF45B.tmp) se quedan en la carpeta del proyecto de servicio único EST.

Solución provisional: si ve que hay archivos con nombres similares en el proyecto de servicio único EST después de ejecutar un asistente de servicio único EST, puede suprimir los archivos sin problemas.

4.21 El proyecto temporal no siempre se borra

Problema: mientras se ejecuta un asistente de servicio único EST, observará que a veces un proyecto temporal (por ejemplo, ESTProject o ESTProjectN, siendo N=1,2,3...) aparece momentáneamente en la vista Explorador de proyectos EST durante la generación WSDL. La aparición de este proyecto puede desplazar momentáneamente las carpetas de los otros proyectos en el Explorador de proyectos EST. Algunas veces, cuando hay errores o cuando el entorno de trabajo se cierra durante la generación WSDL, estos proyectos temporales se quedan en el Explorador de proyectos EST.

Solución provisional: si ve que hay proyectos con nombres similares en el espacio de trabajo después de ejecutar el asistente de servicio único EST, puede suprimir esos proyectos sin peligro.

4.22 El entorno de prueba WAS 7.0 se tiene que instalar como opción predeterminada

Problema: cuando el entorno de prueba WAS 7.0 no se instala por defecto durante el proceso de instalación de RAD 7.0, pueden surgir errores al probar los proxys cliente Java generados a partir de WSDL. Estos errores se producirán aunque se instale el entorno de prueba WAS 7.0 en un momento posterior.

Solución provisional: acepte las opciones de instalación predeterminadas de WAS 7.0 durante el proceso de instalación de RAD si se propone generar y crear proxys cliente Java para los servicios Web.

4.23 Al migrar archivos de correlación de la versión 6.0 (archivos .cmx), los archivos fuente a los que haga referencia el archivo .cmx deben estar en la misma carpeta

Problema: el proceso de migración de los archivos de correlación antiguos exige que los archivos fuente correlacionados a los que se haga referencia estén en la misma carpeta que el archivo de correlación. Si este requisito no se cumple, la herramienta de migración de correlación fallará con el siguiente mensaje de error: "El recurso ......[nombre-archivo].mapping no es local".

Solución provisional: traslade los archivos fuente a los que se haga referencia a la misma carpeta que el archivo de correlación que se está migrando.

4.24 Si se navega hasta una ubicación remota en el asistente de servicios Web, el entorno de trabajo se bloquea

Problema: la operación de navegar hasta una ubicación remota de una carpeta destino (carpeta de conversor, WSDL o WSBIND) en las páginas del asistente de servicios Web puede tardar mucho tiempo o bloquear el entorno de trabajo cuando el nombre de la conexión sea largo (como ctfmvs08.rtp.raleigh.ibm.com)

Solución provisional: cambie el nombre de la conexión por otro más corto, como ctfmvs08.

4.25 Los nombres de elementos globales en los esquemas XML generados no son coherentes entre los tipos de conversión XML interpretativa y compilada

Problema: los nombres del elemento raíz de mensaje de servicio Web en los esquemas XML generados por la generación predeterminada de la conversión XML interpretativa y compilada no coinciden. Es posible que tenga que cambiar el valor predeterminado de generación de la conversión XML compilada para que coincida con las mayúsculas/minúsculas de la conversión interpretativa, como se describe más abajo en la solución provisional. Ello le permitirá cambiar más adelante el tipo de conversión de interpretativa a compilada si es necesario, sin que haga falta volver a publicar el archivo WSDL y sin cambiar el código en los clientes del servicio Web.

Solución provisional: al generar los artefactos para la conversión XML compilada, puede utilizar el asistente para cambiar el nombre del elemento raíz para que coincida con la conversión XML interpretativa. Esta nueva opción, llamada "Nombre de elemento raíz", se encuentra en la página "Opciones de generación"->Pestaña de opciones "WSDL y XSD"->Grupos "Especificar propiedades de esquemas XML de entrada y de salida". Por ejemplo, el grupo COBOL llamado A-B-C hará que los artefactos de la conversión interpretativa tengan el nombre de elemento raíz de mensaje "a_b_c". Los artefactos predeterminados de la conversión compilada tendrán el nombre de elemento raíz "ABC". Como ya se ha descrito antes, puede cambiar "ABC" en el asistente por "a_b_c" para que coincida con el WSDL generado para la conversión interpretativa.

4.26 Los caracteres DBCS no están permitidos en los nombres de los archivos de conversor XML generados.

Problema: los caracteres DBCS (juego de caracteres de doble byte) no están permitidos en los nombres de los miembros de conjuntos de datos particionados (PDS) en z/OS.

Solución provisional: omita los caracteres DBCS al especificar el nombre de los archivos de conversor XML. Además, compruebe que los nombres predeterminados de los archivos sugeridos por el asistente no contienen caracteres DBCS.

4.27 Las matrices multidimensionales no se reconocen en la página del asistente "Estructuras de lenguaje"

En la página "Estructuras de lenguaje" del "asistente de herramientas de servicio de empresa (EST)", las matrices multidimensionales se consideran tipos no soportados para los archivos fuente PL/I.

4.28 La página del asistente "Estructuras de lenguaje" muestra un error incorrecto para el archivo PL/I

Problema: al ejecutar el "asistente de herramientas de servicio de empresa (EST)" en un archivo PL/I sin errores de compilación, la página "Estructuras de lenguaje" podría visualizar el siguiente error:

Por favor, seleccione una estructura de lenguaje de entrada.

Solución provisional: cancele el asistente y vuelva a iniciarlo.

5.0 Notas de release, problemas conocidos, limitaciones y soluciones provisionales que afectan a proyectos de flujo de servicios

5.1 Se omite la palabra clave OF en el código fuente COBOL generado

Problema: cuando genera código fuente COBOL de tiempo de ejecución para el entorno de tiempo de ejecución de flujo de servicios CICS, en contadas ocasiones el programa que genera código no incluye la palabra clave OF entre los nombres de datos de un identificador. Por ejemplo, se genera el texto incorrecto MYFIELDMYSMESSAGE, en lugar del texto correcto MYFIELD OF MYMESSAGE.

Solución provisional: en el menú principal del entorno de trabajo, seleccione Proyecto > Borrar. Luego genere de nuevo el código fuente COBOL de tiempo de ejecución. Ahora los nombres de datos de los identificadores se deben de generar correctamente.

5.2 Limitaciones del importador PL/I

Problema: al importar un programa PL/I que contenga mandatos CICS y esté compilado en el host utilizando la opción CICS del compilador PL/I del host, el importador PL/I fallará con un mensaje que indica que cualquier mandato CICS es una función definida externamente. Esto sucede porque la opción CICS del compilador PL/I del host incluye automáticamente los mandatos CICS, pero el importador PL/I no puede detectar dónde se incluyen estos mandatos.

Solución provisional: copie las definiciones de datos del programa en un archivo de inclusión (*.inc) aparte e importe el archivo de inclusión. Ello evitará problemas relacionados con los mandatos CICS u otros errores de sintaxis percibidos en el programa PL/I completo.

5.3 Los nombres de campos y mensajes en conflicto provocan errores de compilación

Problema al modelar un flujo, si resulta que un campo de un mensaje tiene el mismo nombre que el de otro mensaje, el código COBOL generado podría no compilarse, notificando el error IGYPS0037, debido a un conflicto de nombres. Por ejemplo, si el flujo hace referencia (1) a un mensaje llamado 'X' con un campo llamado 'Y' y (2) a un mensaje llamado 'Y', cuando el código generado haga referencia al elemento 'Y' el compilador COBOL no sabrá si la referencia se hace al mensaje 'Y' o al campo 'Y de X'.

Solución provisional: refactorice el mensaje o el campo para resolver el conflicto de nombres. En el Explorador de proyectos de EST, seleccione uno de los elementos que tenga el nombre duplicado. Abra el menú contextual y elija Redenominar.

5.4 No se puede importar un archivo de libro de copias COBOL cuando hay caracteres no ingleses en la vía de acceso o en el nombre del archivo

Problema: si intenta importar un archivo de libro de copias COBOL y resulta que en la vía de acceso o en el nombre del archivo hay caracteres no ingleses, la importación falla.

Solución provisional: cambie el nombre del archivo de libro de copias COBOL y póngale otro que solo conste de caracteres ingleses. Sitúe el archivo en un directorio cuya vía de acceso solo conste de caracteres ingleses.

5.5 No se puede importar un archivo de inclusión PL/I cuando hay caracteres no ingleses en la vía de acceso o en el nombre del archivo

Problema: si intenta importar un archivo de inclusión PL/I y resulta que en la vía de acceso o en el nombre del archivo hay caracteres no ingleses, la importación falla.

Solución provisional: cambie el nombre del archivo de inclusión PL/I y póngale otro que solo conste de caracteres ingleses. Sitúe el archivo en un directorio cuya vía de acceso solo conste de caracteres ingleses.

5.6 No se puede importar un archivo de inclusión PL/I incluido desde un sistema z/OS remoto

Problema: cuando importa un archivo fuente PL/I desde un sistema z/OS remoto y resulta que el archivo fuente PL/I especifica archivos de inclusión PL/I que se deben incluir en el archivo fuente, el asistente Importar archivos PL/I no importa los archivos de inclusión PL/I desde el sistema z/OS remoto.

Solución provisional: para importar los archivos de inclusión PL/I:

  1. Descargue el archivo fuente PL/I y los archivos de inclusión PL/1 que se deben incluir en el archivo fuente PL/I en un directorio del sistema de archivos local o en una subcarpeta del espacio de trabajo.
  2. Importe el archivo fuente PL/I desde el directorio local o desde el espacio de trabajo. El asistente importa no solo el archivo fuente PL/I, sino también los archivos de inclusión PL/I que se incluyen en el archivo fuente PL/I.



Condiciones de uso | Comentarios

(C) Copyright IBM Corporation 2005, 2006, 2007. Reservados todos los derechos.