En este apartado se proporciona la siguiente información sobre cómo planificar la integración de programas de fondo con WebSphere Business Integration Connect:
El protocolo de empresa del mensaje determina el formato del documento. El protocolo de empresa afecta a muchas de las decisiones que debe tomar cuando planifica la integración en un sistema de programa de fondo. La elección del protocolo de empresa determina el método de empaquetado que debe utilizar que, por su parte, afecta al tipo de protocolo de transporte de mensajes que puede utilizar.
Si desea ver una descripción completa de protocolos de empresa, consulte la Guía del administrador. En este apartado se describe la información de integración específica de los siguientes protocolos de empresa:
Business Integration Connect puede proporcionar los siguientes servicios web a los miembros del concentrador:
Deberá proporcionar al participante de comunidad el WSDL público que genera Business Integration Connect. Es importante tener en cuenta que el URL en el que el participante de comunidad invoca el servicio web es el URL público del servicio web especificado al subir el servicio web. Business Integration Connect actúa como proxy. Recibe un mensaje SOAP del participante y averigua el servicio web privado correspondiente. A continuación, invoca el servicio web privado (proporcionado por el gestor de comunidad) utilizando el mismo mensaje SOAP. La respuesta devuelta por el gestor de comunidad se devuelve al participante.
Es importante tener en cuenta que varios socios pueden proporcionar la misma interfaz de servicio web. Business Integration Connect proporciona el servicio web al gestor de comunidad en el URL del servicio web especificado en la consola al subir el servicio web. Asimismo, el gestor de comunidad deberá proporcionar el parámetro URL para identificar "A socio". Consulte la Guía de configuración de concentrador para obtener más información. Business Integration Connect actúa como proxy. Recibe un mensaje SOAP del gestor de comunidad y averigua el servicio web correspondiente y "A socio". A continuación, invoca el servicio web proporcionado por el socio utilizando el mismo mensaje SOAP. El mensaje de respuesta devuelto por el socio se devuelve al gestor de comunidad.
Consulte la Guía de configuración del concentrador para obtener más información, incluido sobre cómo configurar las definiciones de flujo de documentos de los servicios web.
Puede enviar o recibir documentos cXML hacia o desde los participantes de la comunidad. Cuando Business Integration Connect recibe un documento cXML desde un participante de comunidad, lo valida y lo traduce (si así se especifica) antes de enviarlo a la aplicación de sistema de fondo en el gestor de comunidad. Tenga en cuenta que la traducción no se debe utilizar en los mensajes cXML sincrónicos. En un mensaje sincrónico, el sistema de programa de fondo genera una respuesta, que Business Integration Connect devuelve al participante de comunidad (si corresponde para el mensaje).
Un sistema de programa de fondo en el gestor de comunidad que necesita enviar un documento cXML tiene dos opciones:
Consulte la Guía del administrador para obtener más información, incluido sobre cómo configurar las definiciones de flujo de documentos de cXML.
Business Integration Connect da soporte a RosettaNet 1.1 y 2.0 siempre que los mensajes RosettaNet tengan un empaquetado de integración de programas de fondo (esto es, deben tener cabeceras de nivel de transporte). Estos mensajes deben utilizar el protocolo de transporte HTTP o JMS. La cabecera de nivel de transporte mantiene metainformación que no forma parte del PIP y permite a Business Integration Connect direccionar el mensaje correctamente.
Por ejemplo, supongamos que una aplicación desea enviar un mensaje al participante de comunidad utilizando el RosettaNet enviado en HTTP. La aplicación proporciona el contenido de servicio de RosettaNet y añade la cabecera de nivel de transporte. La cabecera identifica qué participante de comunidad manejará la petición, qué PIP se enviará y la versión del PIP, junto con información de otro tipo. Esta información permite a Business Integration Connect enviar el PIP correcto al participante de comunidad.
Puede encontrar información sobre la configuración del soporte de RosettaNet y la configuración de PIPS en la Guía de configuración del concentrador.
Como Business Integration Connect separa la aplicación del participante de comunidad que es el proveedor de servicios de RosettaNet, Business Integration Connect ofrece notificación de eventos. Por ejemplo, la Notificación de eventos permite a Business Integration Connect notificar a la aplicación si Business Integration Connect no puede enviar un PIP al participante. A continuación, la aplicación puede manejar el error.
Un mensaje de notificación de eventos es un documento XML que transporta la información sobre los eventos que se han producido en Business Integration Connect o en una aplicación. Estos mensajes tienen la misma estructura que los demás mensajes que entran o salen de Business Integration Connect, es decir, tienen una cabecera de nivel de transporte y una carga. Business Integration Connect se puede configurar para enviar o no mensajes de notificación, ya que son opcionales.
En la Tabla 1 se resumen los mensajes de notificación de eventos que puede
enviar Business Integration Connect a los sistemas de programa de
fondo.
Tabla 1. Mensajes de notificación de eventos enviados al sistema de programa de fondo
Condición de evento | Mensaje de notificación de eventos |
---|---|
Business Integration Connect entrega un documento de RosettaNet a un
participante de comunidad y recibe una confirmación de recibo.
| Evento 100 |
Business Integration Connect cancela un PIP generando un mensaje 0A1 y
enviándolo al participante de comunidad.
| Evento 800 |
Business Integration Connect recibe una excepción de confirmación de recibo
o una excepción general de un participante de comunidad.
| Evento 900 |
Business Integration Connect puede enviar un mensaje 0A1 a la aplicación de destino de la misma forma que lo haría con otro PIP, si se ha configurado para enviar estos mensajes utilizando la Gestión de listas de exclusión. Consulte el apartado "Gestión de listas de exclusión" en la Guía del administrador.
Una aplicación puede enviar un mensaje de notificación de eventos a Business Integration Connect para cancelar un RosettaNet PIP.
Un mensaje de notificación de eventos tiene la cabecera de nivel de transporte estándar con el campo x-aux-process-type establecido como XMLEvent. No obstante, la carga del mensaje tiene una estructura específica, tal como se muestra en el esquema XML de ejemplo de la Figura 2.
Figura 2. Esquema XML de ejemplo de un mensaje de notificación de eventos
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <xsd:schema xmlns:xsd="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" targetNamespace= "http://www.ibm.com/websphere/bcg/2003/v1.0/xmleventnotification" xmlns:evntf= "http://www.ibm.com/websphere/bcg/2003/v1.0/xmleventnotification" elementFormDefault="qualified">
<!-- Elemento de documento EventNotification versión 1.0 --> <xsd:element name="EventNotification"> <xsd:complexType> <xsd:all> <xsd:element ref="evntf:StatusCode"/> <xsd:element ref="evntf:StatusMessage"/> <xsd:element ref="evntf:EventMessageID"/> <xsd:element ref="evntf:BusinessObjectID"/> <xsd:element ref="evntf:GlobalMessageID"/> <xsd:element ref="evntf:Timestamp"/> </xsd:all> </xsd:complexType> </xsd:element>
<!-- Elemento StatusCode --> <xsd:element name="StatusCode"> <xsd:simpleType> <xsd:restriction base="xsd:string"> <xsd:enumeration value="100"/> <xsd:enumeration value="800"/> <xsd:enumeration value="900"/> <xsd:enumeration value="901"/> <xsd:enumeration value="902"/> <xsd:enumeration value="903"/> <xsd:enumeration value="904"/> </xsd:restriction> </xsd:simpleType> </xsd:element>
<!-- Elemento StatusMessage --> <xsd:element name="StatusMessage"> <xsd:simpleType> <xsd:restriction base="xsd:string"/> </xsd:simpleType> </xsd:element>
<!-- Elemento EventMessageID --> <xsd:element name="EventMessageID"> <xsd:simpleType> <xsd:restriction base="xsd:string"/> </xsd:simpleType> </xsd:element>
<!-- Elemento BusinessObjectID --> <xsd:element name="BusinessObjectID"> <xsd:simpleType> <xsd:restriction base="xsd:string"/> </xsd:simpleType> </xsd:element>
<!-- Elemento GlobalMessageID --> <xsd:element name="GlobalMessageID"> <xsd:simpleType> <xsd:restriction base="xsd:string"/> </xsd:simpleType> </xsd:element>
<!-- Elemento Timestamp --> <xsd:element name="Timestamp"> <xsd:simpleType> <xsd:restriction base="xsd:dateTime"/> </xsd:simpleType> </xsd:element> </xsd:schema>
En la Tabla 2 se describe cada uno de los campos con la carga del
evento.
Tabla 2. Campos XML de notificación de eventos
Campo | Descripción |
---|---|
StatusCode | Tipo de mensaje. Los valores válidos son:
|
StatusMessage | Descripción alfanumérica de este mensaje de notificación de eventos. |
EventMessageID | Identificador alfanumérico de este mensaje de notificación de eventos específico. |
BusinessObjectID | El x-aux-msg-id de la cabecera de nivel de transporte del mensaje afectado por este evento de notificación del mensaje. Enlaza la carga del mensaje original con este evento. |
GlobalMessageID | El x-aux-system-msg-id de la cabecera de nivel de transporte del mensaje que ha provocado este evento de notificación del mensaje. |
Timestamp |
Momento en el que se ha producido el evento utilizando el formato de indicación de la hora: CCYY-MM-DDThh:mm:ssZ que incluye una precisión fraccional de segundos (...ss.ssssZ). La indicación de la fecha debe cumplir el tipo de datos de esquema XML de dateTime (w3.org/TR/2001/REC-xmlschema-2-20010502#dateTime) |
La Figura 3 muestra un ejemplo de un mensaje de notificación de eventos enviado utilizando el protocolo HTTP.
Figura 3. Ejemplo de un mensaje de notificación de eventos utilizando HTTP
POST /builderURL HTTP/1.1 Content-Type: application/xml Content-length: 250 x-aux-sender-id: 000000001 x-aux-receiver-id: 000000002 x-aux-third-party-bus-id: 000000003 x-aux-create-datetime: 2002-10-28T23:05:02Z x-aux-protocol: XMLEvent x-aux-protocol-version: 1.0 x-aux-process-type: XMLEvent x-aux-process-version: 1.0 x-aux-payload-root-tag: evntf:EventNotification x-aux-msg-id: 98732 x-aux-system-msg-id: 12345 x-aux-production: Production x-aux-process-instance-id: 3456 x-aux-event-status-code: 100 x-aux-transport-retry-count: 0
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <evntf:EventNotification xmlns:evntf= "http://www.ibm.com/websphere/bcg/2003/v1.0/xmleventnotification"> <evntf:StatusCode>100</evntf:StatusCode> <evntf:StatusMessage>The message was delivered</evntf:StatusMessage> <evntf:EventMessageID>12345</evntf:EventMessageID> <evntf:BusinessObjectID>34234</evntf:BusinessObjectID> <evntf:GlobalMessageID>98732</evntf:GlobalMessageID> <evntf:Timestamp>2001-01-31T13:20:00Z</evntf:Timestamp> </evntf:EventNotification>
El tipo de empaquetado determina el formato en el que Business Integration Connect envía el mensaje al sistema de programa de fondo.
La consola administrativa se utiliza para establecer la conexión con los participantes de comunidad y especificar el empaquetado que se utiliza entre Business Integration Connect y el sistema de programa de fondo. Para determinar qué empaquetado desea utilizar, debe tener en cuenta las siguientes cuestiones:
Si desea obtener más información sobre cómo configurar conexiones de socio, consulte la Guía de configuración del concentrador.
No todos los tipos de empaquetado son válidos cuando se utiliza Business
Integration Connect para la integración. En la Tabla 3 se describen los tipos de empaquetado que son relevantes
cuando Business Integration Connect actúa como gestor de comunidad.
Tabla 3. Tipos de empaquetado relevantes para la integración de programas de fondo
Tipo de empaquetado | Descripción |
---|---|
Ningún empaquetado |
Business Integration Connect envía el mensaje al sistema de programa de
fondo sin datos de cabecera
|
Empaquetado de integración de programas de fondo |
Añade atributos adicionales a la cabecera del mensaje y, de manera
opcional, envuelve el contenido del mensaje en un sobre de transporte XML
|
Cuando el empaquetado se establece como ninguno, Business Integration Connect no añade una cabecera de nivel de transporte cuando envía un mensaje a un sistema de programa de fondo, ni espera una cuando recibe un mensaje de un sistema de programa de fondo. En su lugar, Business Integration Connect envía sólo el mensaje al sistema de programa de fondo. La información del documento controla el direccionamiento.
Cuando el empaquetado se establece como Integración de programas de fondo, los mensajes que se envían o se reciben de un sistema de programa de fondo deben tener los siguientes componentes:
La cabecera y la carga son obligatorias, mientras que los accesorios son opcionales. En los siguientes apartados se describe cada uno de los componentes de un documento que utiliza el empaquetado de integración de programas de fondo.
La cabecera de nivel de transporte contiene información que Business Integration Connect utiliza para procesar y direccionar el mensaje al destino correcto. La cabecera de nivel de transporte es bidireccional, de forma que todos los mensajes que entran o salen de Business Integration Connect contienen campos obligatorios y los campos opcionales que se apliquen.
En la Tabla 4 se enumeran los campos de la cabecera de nivel de
transporte.
Tabla 4. Campos de la cabecera de nivel de transporte
Campo de cabecera | Descripción | ¿Obligatorio? |
---|---|---|
x-aux-sender-id | Identificador del remitente del mensaje, por ejemplo, un número DUNS. | Sí |
x-aux-receiver-id | Identificador del receptor del mensaje, por ejemplo, un número DUNS. | Sí |
x-aux-protocol | Protocolo del contenido del mensaje. Los valores válidos incluyen RNSC para el contenido de servicio de RosettaNet, XMLEvent y binario. En Business Integration Connect, el valor de este campo tiene prioridad sobre cualquier campo de protocolo de la carga. | Sí |
x-aux-protocol-version | Versión del protocolo del contenido del mensaje. | Sí |
x-aux-process-type | Proceso que se va a realizar o el tipo de mensaje que se va a enviar. Para los mensajes de RosettaNet, es el código PIP, por ejemplo, 3A4. Para los mensajes de eventos, es XMLEvent, y para los mensajes binarios, es binario. En Business Integration Connect, el valor de este campo tiene prioridad sobre cualquier campo de proceso de la carga. | Sí |
x-aux-process-version | Versión del proceso. Para los mensajes de RosettaNet, es el número de versión del PIP. | Sí |
x-aux-create-datetime | Momento en el que el mensaje se ha enviado correctamente utilizando el formato de indicación de la hora (CCYY-MM-DDThh:mm:ssZ). |
|
x-aux-msg-id | Identificador del contenido de la carga. Por ejemplo, puede ser el identificador de la instancia RNPIPServiceContent del mensaje de RosettaNet o un identificador de documento de propietario. Enlaza la carga del mensaje con el sistema del remitente del mensaje a efectos de rastreo. |
|
x-aux-production | Direccionamiento del mensaje. Los valores válidos son producción y prueba. Este valor se rellena para las peticiones en ambas direcciones. Tenga en cuenta que cuando el mensaje es una respuesta a un PIP bidireccional iniciado por el participante de la comunidad, Business Integration Connect utiliza el GlobalUsageCode en la petición e ignora el valor en la cabecera del nivel de transporte. |
|
x-aux-system-msg-id | Identificador exclusivo global (GUID) del mensaje, que se utiliza para la comprobación de duplicados. | Sí |
x-aux-payload-root-tag | Elemento de distintivo de directorio raíz de la carga. Por ejemplo, para un contenido de servicio de 3A4 RosettaNet, el valor de este campo será Pip3A4PurchaseOrderRequest. Para los mensajes de notificación de eventos, el valor de este campo será EventNotification. |
|
x-aux-process-instance-id | Identificador que enlaza los documentos en un proceso de empresa de varios mensajes con una instancia de proceso exclusiva. En RosettaNet, debe ser exclusiva para los procesos de RosettaNet de los últimos 30 días. Todos los mensajes intercambiados como parte de una instancia de proceso de RosettaNet, incluidos los reintentos, utilizan el mismo ID de instancia de proceso. |
|
x-aux-event-status-code | Código de estado de la notificación de eventos. Consulte el campo StatusCode en el apartado Estructura de los mensajes de eventos. |
|
x-aux-third-party-bus-id | Identificador como, por ejemplo, el número DUNS de la parte que ha entregado el mensaje. Puede ser distinto del x-aux-sender-id y el x-aux-receiver-id si un tercero está albergando Business Integration Connect en nombre del propietario de la comunidad. |
|
x-aux-transport-retry-count | Número de intentos fallidos de enviar este mensaje antes de este intento. Si un mensaje se envía correctamente en el primer intento, el valor de este campo será 0. |
|
content-type | El tipo de contenido del mensaje. |
|
content-length | La longitud del mensaje (en bytes). |
|
En la Tabla 4 se proporciona una visión general de la información de la cabecera de nivel de transporte. En los siguientes apartados se proporciona información de cabecera de nivel de transporte específica de determinados protocolos de empresa:
Cabecera de nivel de transporte y un mensaje de RosettaNet:
En la Tabla 5 se describe dónde obtiene Business Integration Connect los
valores de los campos en la cabecera de nivel de transporte de un mensaje de
RosettaNet.
Tabla 5. Campos de la cabecera de nivel de transporte y el contenido de RosettaNet
Campo de cabecera | Origen del valor: RosettaNet 2.0 | Origen del valor: RosettaNet 1.1 |
---|---|---|
x-aux-sender-id |
<(DeliveryHeader)> <messageSenderIdentification> <PartnerIdentification> <GlobalBusinessIdentifier> |
<ServiceHeader> <ProcessControl> <TransactionControl> <ActionControl> o <SignalControl> <PartnerRouter> <fromPartner> <PartnerDescription> <BusinessDescription> <GlobalBusinessIdentifier> |
x-aux-receiver-id |
<(DeliveryHeader)> <messageReceiverIdentification> <PartnerIdentification> <GlobalBusinessIdentifier> |
<ServiceHeader> <ProcessControl> <TransactionControl> <ActionControl> o <SignalControl> <PartnerRouter> <toPartner> <PartnerDescription> <BusinessDescription> <GlobalBusinessIdentifier> |
x-aux-protocol | Valor establecido para RosettaNet: RNSC | Igual que para RosettaNet 2.0 |
x-aux-protocol-version | Valor establecido: 1.0 | Igual que para RosettaNet 2.0 |
x-aux-process-type |
El XPath de origen es: /ServiceHeader/ProcessControl/ pipCode/GlobalProcessIndicatorCode |
El XPath de origen es: /ServiceHeader/ProcessControl/ ProcessIdentity/GlobalProcessIndicatorCode |
x-aux-process-version |
El XPath de origen es: /ServiceHeader/ProcessControl/ pipVersion/VersionIdentifier El valor del identificador de versión de cada PIP está en la especificación del PIP. |
El XPath de origen es: /ServiceHeader/ProcessControl/ ProcessIdentity/VersionIdentifier El valor del identificador de versión de cada PIP está en la especificación del PIP. |
x-aux-payload- root-tag | Nombre del PIP, por ejemplo, Pip3A4PurchaseOrderRequest | Igual que para RosettaNet 2.0 |
x-aux-process-instance-id |
Para los procesos iniciados por la aplicación, el valor es el ID de la instancia de proceso. Para los procesos iniciados por un participante de comunidad que no son de flujo de trabajo de paso a través, el valor es el ID de proceso en la petición inicial de RosettaNet: <ServiceHeader> <ProcessControl> <pipInstanceId> <InstanceIdentifier> |
<ServiceHeader> <ProcessControl> <ProcessIdentity> <InstanceIdentifier> |
x-aux-msg-id |
<(RNPipServiceContent)> <thisDocumentIdentifier> <ProprietaryDocumentIdentifier> | Igual que para RosettaNet 2.0 |
x-aux-production |
<ServiceHeader> <ProcessIndicator> <GlobalUsageCode> |
<Preamble> <GlobalUsageCode> |
Cabecera de nivel de transporte y un mensaje AS2:
En la Tabla 6 se describe dónde obtiene Business Integration Connect los valores de los campos de la cabecera de nivel de transporte de un mensaje AS2.
Tabla 6. Campos de la cabecera de nivel de transporte del contenido AS2
Campo de cabecera | Origen del valor |
---|---|
x-aux-sender-id | Cuando un participante de comunidad envía un mensaje AS2 a Business Integration Connect Enterprise o Advanced Edition, el campo de cabecera AS2-From del mensaje AS2 se establece en el campo x-aux-sender-id del mensaje de integración de programas de fondo que se envía al gestor de comunidad. Cuando un mensaje AS2 sale de un participante de comunidad, el campo x-aux-sender-id del mensaje de integración de programas de fondo entrante se utiliza como valor de cabecera AS2-From del mensaje AS2. |
x-aux-receiver-id | Cuando un participante de comunidad envía un mensaje AS2 a Business Integration Connect Enterprise o Advanced Edition, el campo de cabecera AS2-To del mensaje AS2 se establece en el campo x-aux-receiver-id del mensaje de integración de programas de fondo que se envía al gestor de comunidad. Cuando un mensaje AS2 sale de un participante de comunidad, el campo x-aux-receiver-id del mensaje de integración de programas de fondo entrante se utiliza como valor de cabecera AS2-To del mensaje AS2. |
x-aux-protocol | Cuando un participante de comunidad envía un mensaje AS2 a Business Integration Connect Enterprise o Advanced Edition, el campo ToProtocol de la conexión de participante se establece en el campo x-aux-protocol del mensaje de integración de programas de fondo que se envía al gestor de comunidad. Cuando un mensaje AS2 sale de un participante de comunidad, el campo x-aux-protocol del mensaje de integración de programas de fondo entrante se utiliza para determinar el FromProtocol de la conexión de participante. |
x-aux-protocol-version | Cuando un participante de comunidad envía un mensaje AS2 a Business Integration Connect Enterprise o Advanced Edition, el campo ToProtocolVersion de la conexión de participante se establece en el campo x-aux-protocol-version del mensaje de integración de programas de fondo que se envía al gestor de comunidad. Cuando un mensaje AS2 sale de un participante de comunidad, el campo x-aux-protocol-version del mensaje de integración de programas de fondo entrante se utiliza como FromProtocolVersion de la conexión de participante. |
x-aux-process-type | Cuando un participante de comunidad envía un mensaje AS2 a Business Integration Connect Enterprise o Advanced Edition, el campo ToProcessCode de la conexión de participante se utiliza para establecer el campo x-aux-process-type del mensaje de integración de programas de fondo que se envía al gestor de comunidad. Cuando un mensaje AS2 sale de un participante de comunidad, el campo x-aux-process-type del mensaje de integración de programas de fondo entrante se utiliza como FromProcessCode de la conexión de participante. |
x-aux-process-version | Cuando un participante de comunidad envía un mensaje AS2 a Business Integration Connect Enterprise o Advanced Edition, el campo ToProcessVersion de la conexión de participante se establece en el campo x-aux-process-version del mensaje de integración de programas de fondo que se envía al gestor de comunidad. Cuando un mensaje AS2 sale de un participante de comunidad, el campo x-aux-process-version del mensaje de integración de programas de fondo entrante se utiliza como FromProcessVersion de la conexión de participante. |
x-aux-payload- root-tag | Cuando un participante de comunidad envía un mensaje AS2 a Business Integration Connect Enterprise o Advanced Edition, sólo para el protocolo XML personalizado, el distintivo de directorio raíz especificado en XPATH se analiza fuera del mensaje y se utiliza en el campo x-aux-payload-root-tag. Cuando un mensaje AS2 sale de un participante de comunidad, no es necesario establecer este campo en el mensaje de integración de programas de fondo entrante. |
x-aux-process-instance-id | Este campo no se utiliza para AS2. |
x-aux-msg-id | Cuando un participante de comunidad envía un mensaje AS2 a Business Integration Connect Enterprise o Advanced Edition, sólo para el protocolo XML personalizado, el ID de documento especificado en XPATH se analiza fuera del mensaje y se utiliza en el campo x-aux-payload-root-tag. Cuando un mensaje AS2 sale de un participante de comunidad, no es necesario establecer este campo en el mensaje de integración de programas de fondo entrante. |
x-aux-system-msg-id | Cuando un participante de comunidad envía un mensaje AS2 a Business Integration Connect Enterprise o Advanced Edition, este campo se establece en el ID exclusivo generado internamente para este mensaje. Cuando un mensaje AS2 sale de un participante de comunidad, no es necesario establecer este campo en el mensaje de integración de programas de fondo entrante. |
x-aux-production | Este campo no se utiliza para AS2. |
Cabecera de nivel de transporte y un mensaje AS1:
En la Tabla 7 se describe dónde obtiene Business Integration Connect los valores de los campos en la cabecera de nivel de transporte de un mensaje AS1.
Tabla 7. Campos de la cabecera de nivel de transporte del contenido AS1
Campo de cabecera | Origen del valor |
---|---|
x-aux-sender-id | Cuando un participante de comunidad envía un mensaje AS2 a Business Integration Connect Enterprise o Advanced Edition, el FromID del campo de cabecera "Subject: ToID;FromID" del mensaje AS1 se establece en el campo x-aux-sender-id del mensaje de integración de programas de fondo que se envía al gestor de comunidad. Cuando un mensaje AS1 sale de un participante de comunidad, el campo x-aux-sender-id del mensaje de integración de programas de fondo entrante se utiliza como FromID en el valor de cabecera "Subject: ToID;FromID" del mensaje AS1. |
x-aux-receiver-id | Cuando un participante de comunidad envía un mensaje AS2 a Business Integration Connect Enterprise o Advanced Edition, el ToID del campo de cabecera "Subject: ToID;FromID" del mensaje AS1 se establece en el campo x-aux-receiver-id del mensaje de integración de programas de fondo que se envía al gestor de comunidad. Cuando un mensaje AS1 sale de un participante de comunidad, el campo x-aux-receiver-id del mensaje de integración de programas de fondo entrante se utiliza como ToID en el valor de cabecera "Subject: ToID;FromID" del mensaje AS1. |
x-aux-protocol | Cuando un participante de comunidad envía un mensaje AS2 a Business Integration Connect Enterprise o Advanced Edition, el campo ToProtocol de la conexión de participante se establece en el campo x-aux-protocol del mensaje de integración de programas de fondo que se envía al gestor de comunidad. Cuando un mensaje AS1 sale de un participante de comunidad, el campo x-aux-protocol del mensaje de integración de programas de fondo entrante se utiliza como FromProtocol de la conexión de participante. |
x-aux-protocol-version | Cuando un participante de comunidad envía un mensaje AS2 a Business Integration Connect Enterprise o Advanced Edition, el campo ToProtocolVersion de la conexión de participante se establece en el campo x-aux-protocol-version del mensaje de integración de programas de fondo que se envía al gestor de comunidad. Cuando un mensaje AS1 sale de un participante de comunidad, el campo x-aux-protocol-version del mensaje de integración de programas de fondo entrante se utiliza como FromProtocolVersion de la conexión de participante. |
x-aux-process-type | Cuando un participante de comunidad envía un mensaje AS2 a Business Integration Connect Enterprise o Advanced Edition, el campo ToProcessCode de la conexión de participante se establece en el campo x-aux-process-type del mensaje de integración de programas de fondo que se envía al gestor de comunidad. Cuando un mensaje AS1 sale de un participante de comunidad, el campo x-aux-process-type del mensaje de integración de programas de fondo entrante se utiliza como FromProcessCode de la conexión de participante. |
x-aux-process-version | Cuando un participante de comunidad envía un mensaje AS2 a Business Integration Connect Enterprise o Advanced Edition, el campo ToProcessVersion de la conexión de participante se establece en el campo x-aux-process-version del mensaje de integración de programas de fondo que se envía al gestor de comunidad. Cuando un mensaje AS1 sale de un participante de comunidad, el campo x-aux-process-version del mensaje de integración de programas de fondo entrante se utiliza como FromProcessVersion de la conexión de participante. |
x-aux-payload- root-tag | Cuando un participante de comunidad envía un mensaje AS1 a Business Integration Connect Enterprise o Advanced Edition, sólo para el protocolo XML personalizado, el distintivo de directorio raíz especificado en XPATH se analiza fuera del mensaje y se establece en el campo x-aux-payload-root-tag. Cuando un mensaje AS1 sale de un participante de comunidad, no es necesario establecer este campo en el mensaje de integración de programas de fondo entrante. |
x-aux-process-instance-id | Este campo no se utiliza para AS1. |
x-aux-msg-id | Cuando un participante de comunidad envía un mensaje AS1 a Business Integration Connect Enterprise o Advanced Edition, sólo para el protocolo XML personalizado, el ID de documento especificado en XPATH se analiza fuera del mensaje y se utiliza en el campo x-aux-payload-root-tag. Cuando un mensaje AS1 sale de un participante de comunidad, no es necesario establecer este campo en el mensaje de integración de programas de fondo entrante. |
x-aux-system-msg-id | Cuando un participante de comunidad envía un mensaje AS2 a Business Integration Connect Enterprise o Advanced Edition, este campo se establece en el ID exclusivo generado internamente para este mensaje. Cuando un mensaje AS1 sale de un participante de comunidad, no es necesario establecer este campo en el mensaje de integración de programas de fondo entrante. |
x-aux-production | Este campo no se utiliza para AS1. |
La carga del mensaje contiene el contenido real del mensaje. La
ubicación de la carga depende del
protocolo de transporte que envía el mensaje, como se muestra en la Tabla 8.
Tabla 8. Ubicación de la carga
Protocolo de transporte | Ubicación de la carga |
---|---|
Mensajes de protocolo HTTP | En el cuerpo del envío HTTP |
Mensajes de protocolo JMS | En el cuerpo del mensaje JMS |
Mensajes de RosettaNet | El contenido de servicio del PIP |
Envío de EDI a través de AS2 |
El mensaje EDI La carga no se envuelve en un sobre XML a menos que el mensaje
también lleve uno o varios accesorios. Si desea obtener más información
sobre el sobre XML y los distintivos que se utilizan para envolver los
accesorios, consulte el apartado Accesorios.
|
La carga puede estar codificada en Base64 y en un sobre de transporte XML en los casos siguientes:
Un documento con accesorios se debe envolver en un sobre de transporte XML. Si desea obtener más información sobre cómo se formatean los accesorios, consulte el apartado Accesorios.
Para envolver un documento en el sobre de transporte XML independientemente de si contiene o no accesorios, establezca el distintivo del sobre de integración de programas de fondo como Sí en la pantalla Posibilidades B2B del perfil. Por ejemplo, para establecer este distintivo en el perfil del operador de concentrador, seleccione:
Perfil > Operador de concentrador > Posibilidades B2B
Pulse Editar en Integración de programas de fondo para ver el Distintivo de sobre.
Este sobre de transporte XML envuelve el documento en el distintivo de directorio raíz <transport-envelope>. Dentro de este distintivo de directorio raíz, hay un distintivo <payload> que contiene la carga del documento. Si hay accesorios, cada uno de ellos está contenido en un distintivo <attachment>. Si desea obtener más información sobre la estructura de estos distintivos, consulte el apartado Accesorios.
Business Integration Connect incluye el siguiente archivo de esquema W3C XML que describe la estructura de sobres de transporte XML de integración de programas de fondo.
wbipackaging_v1.0_ns.xsd
Este archivo de esquema se encuentra en el siguiente directorio en el medio de instalación:
B2BIntegrate\packagingSchemas
Puede utilizar cualquier herramienta de edición XML para validar el XML de integración de programas de fondo en este archivo de esquema, para garantizar la validez del documento antes de enviarlo al gestor de documentos.
Si el protocolo del mensaje de empresa los permites, cada documento puede
tener uno o varios accesorios. Si el documento tiene accesorios,
debe estar envuelto en un
sobre de transporte XML, tal como se describe en el apartado Carga. En la Tabla 9 se describen los atributos XML de los
distintivos de carga y accesorio.
Tabla 9. Atributos XML de los distintivos de carga y accesorio
En la Figura 4 se muestra un ejemplo de un documento en un sobre de transporte XML que contiene la carga y un accesorio.
xmlns="http://www.ibm.com/websphere/bcg/2003/v1.0/wbipackaging"
Figura 4. Sobre de transporte XML de ejemplo para la carga y un accesorio
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transport-envelope xmlns="http://www.ibm.com/websphere/bcg/2003/v1.0/wbipackaging">
<payload encoding="base64" contentType="application/xml"> ...base64 encoded XML message... </payload>
<attachment encoding="base64" Content-Type="text/xml"> ...base64 encoded XML attachment... </attachment>
</transport-envelope>
Los documentos en determinados protocolos de empresa sólo pueden utilizar determinados tipos de empaquetado. Por ejemplo, un documento de RosettaNet sólo se puede procesar cuando se ha especificado un empaquetado de integración de programas de fondo. Consulte la Tabla 15 y la Tabla 20 para ver una lista completa de qué tipos de documentos se pueden asociar con qué tipos de empaquetados.
En la Figura 5 se muestra un ejemplo de un mensaje de Business Integration Connect a una aplicación utilizando el protocolo de transporte HTTP. Observe que el mensaje no contiene un accesorio.
Figura 5. Mensaje de ejemplo utilizando el protocolo de transporte HTTP:
POST /sample/receive HTTP/1.1 Host: sample. COM Content-Type: application/xml Content-Length: nnn x-aux-sender-id: 000000001 x-aux-receiver-id: 000000002 x-aux-third-party-bus-id: 000000003 x-aux-create-datetime: 2002-10-28T23:05:02Z x-aux-protocol: RNSC x-aux-protocol-version: 1.0 x-aux-process-type: 3A4 x-aux-process-version: V02.00 x-aux-payload-root-tag: Pip3A4PurchaseOrderRequest x-aux-msg-id: 1021358129419 x-aux-system-msg-id: 2 x-aux-production: Production x-aux-process-instance-id: 123456 x-aux-transport-retry-count: 0
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE Pip3A4PurchaseOrderRequest SYSTEM "3A4PurchaseOrderRequestMessageGuideline_v1_2.dtd"> <Pip3A4PurchaseOrderRequest>
<PurchaseOrder> ... </PurchaseOrder> ...
<thisDocumentIdentifier> <ProprietaryDocumentIdentifier>1021358129419 </ProprietaryDocumentIdentifier> </thisDocumentIdentifier> <GlobalDocumentFunctionCode>Request</GlobalDocumentFunctionCode>
</Pip3A4PurchaseOrderRequest>
Cuando el sistema de programa de fondo y WebSphere Business Integration Connect se envían mensajes, cada uno debe utilizar el mismo protocolo de transporte de mensajes. El protocolo de transporte de mensajes define el protocolo de comunicación en el que se envían los mensajes.
Business Integration Connect se comunica con un sistema de programa de
fondo a través de la interfaz de integración de programas de fondo. En
la Tabla 10. se enumeran los protocolos de transporte a los que
da soporte esta interfaz de integración de programas de fondo.
Tabla 10. Protocolos de transporte soportados por Business Integration Connect
Protocolo de transporte | Si desea obtener más información |
---|---|
HTTP o HTTPS | Protocolo de transporte HTTP |
Archivos del sistema de archivos | Protocolo de sistema de archivos para Enterprise y Advanced Edition |
JMS | Protocolo JMS |
Consulte los apartados Tabla 15 y Tabla 20 para obtener más información sobre qué protocolos de transporte son válidos para una determinada combinación de contenido de mensaje y empaquetado de integración de programas de fondo.
Para enviar mensajes utilizando un protocolo HTTP, Business Integration Connect utiliza HTTP/S 1.1. Para recibir mensajes de sistemas de programa de fondo, Business Integration Connect da soporte a HTTP/S versión 1.0 y 1.1.
El mensaje HTTP puede incluir los atributos de empaquetado de integración. La inclusión de estos atributos depende del tipo de empaquetado asociado con la conexión de participante, tal como se especifica a continuación:
Los mensajes EDI, SOAP y cXML deben utilizar el empaquetado Ninguno.
Los mensajes de RosettaNet deben utilizar el empaquetado de integración de programas de fondo.
Cuando se envían mensajes HTTP o HTTPS entre Business Integration Connect y una aplicación para realizar intercambios asincrónicos, se realizan los pasos siguientes:
Cuando el intercambio es sincrónico (por ejemplo, para un documento SOAP o cXML), se devuelve una respuesta junto con el mensaje HTTP 200 en la misma conexión HTTP.
Para enviar un mensaje a Business Integration Connect utilizando el protocolo HTTP, un sistema de programa de fondo sigue estos pasos:
El atributo de tipo de contenido de la cabecera de nivel de transporte proporciona la codificación que se utiliza para el mensaje.
Para el empaquetado de integración de programas de fondo, el sistema de programa de fondo añade los atributos de cabecera de protocolo que necesita Business Integration Connect.
Para habilitar el intercambio de mensajes HTTP en esta dirección, utilice la pantalla Detalles de destino de la consola de comunidad para configurar un destino para los documentos entrantes. Si desea obtener más información, consulte el apartado Recepción de documentos del sistema de programa de fondo.
Para recibir un mensaje de Business Integration Connect utilizando el protocolo HTTP, un sistema de programa de fondo sigue estos pasos:
Para habilitar el intercambio de mensajes HTTP en esta dirección, utilice la pantalla Pasarela de la consola de comunidad para configurar una pasarela para los documentos salientes. Si desea obtener más información, consulte el apartado Envío de documentos al sistema de programa de fondo.
El protocolo JMS se basa en el servicio JMS (Java Message Service) y transfiere mensajes a través de las colas JMS persistentes de transacciones que proporciona, por ejemplo, IBM WebSphere MQ. El protocolo JMS da soporte a los siguientes tipos de mensajes JMS:
En el protocolo JMS, el sistema remitente envía un mensaje JMS al sistema receptor utilizando la operación de poner en cola. El sistema receptor obtiene el mensaje de la cola, lo persiste y realiza la operación de extraer para eliminar el mensaje de la cola. Desde este punto en adelante, el sistema receptor puede procesar el mensaje de forma asíncrona.
El mensaje JMS puede incluir atributos de empaquetado de integración. La inclusión de estos atributos depende del tipo de empaquetado asociado con la conexión de participante, tal como se especifica a continuación:
Con la excepción de los mensajes binarios, Business Integration Connect da soporte al envío y la recepción de mensajes JMS con cualquier tipo de empaquetado. Los mensajes binarios recibidos de una aplicación deben tener el empaquetado de integración de programas de fondo. Lo contrario no es cierto, ya que Business Integration Connect da soporte al envío de mensajes binarios a la aplicación utilizando cualquiera de los dos tipos de empaquetado.
Para enviar un mensaje a Business Integration Connect utilizando el protocolo JMS, un sistema de programa de fondo sigue estos pasos:
El atributo de cabecera content_type establece el tipo de contenido del mensaje y el atributo de cabecera content_length especifica la longitud del mensaje (en bytes).
Para el empaquetado de integración de programas de fondo, la aplicación añade los atributos de cabecera JMS necesarios.
Para habilitar el intercambio de mensajes JMS en esta dirección, utilice la pantalla Detalles de destino de la consola de comunidad para configurar un destino para los documentos entrantes. Si desea obtener más información, consulte el apartado Recepción de documentos del sistema de programa de fondo.
Para recibir un mensaje de Business Integration Connect utilizando el protocolo JMS, un sistema de programa de fondo sigue estos pasos:
Para habilitar el intercambio de mensajes JMS en esta dirección, utilice la pantalla Pasarela de la consola de comunidad para configurar una pasarela para los documentos salientes. Si desea obtener más información, consulte el apartado Envío de documentos al sistema de programa de fondo.
El protocolo de sistema de archivos permite a Business Integration Connect enviar mensajes colocándolos en una estructura de directorios definida. Business Integration Connect recibe los mensajes leyéndolos de la estructura de directorios. El protocolo de sistema de archivos da soporte a:
Para enviar un mensaje a Business Integration Connect utilizando el protocolo de sistema de archivos, una aplicación de programa de fondo sigue estos pasos:
Para habilitar el intercambio de mensajes de sistema de archivos en esta dirección, utilice la pantalla Detalles de destino de la consola de comunidad para configurar un destino para los documentos entrantes. El destino del mensaje determina el directorio que sondea Business Integration Connect. Cuando se crea un destino, Business Integration Connect crea un directorio de documentos y varios subdirectorios para el destino, tal como se especifica a continuación:
<raíz_doc> Documentos Producción Prueba <otros tipos de destino>
Business Integration Connect sondea regularmente los directorios de documentos y los subdirectorios para detectar archivos de mensajes. Si encuentra un mensaje, Business Integration Connect persiste el mensaje y lo elimina del directorio. A continuación, Business Integration Connect procesa el mensaje con normalidad. Consulte la Guía de configuración del concentrador para obtener información sobre cómo crear un destino.
Para recibir mensajes utilizando el protocolo de sistema de archivos, una aplicación realiza estos pasos:
Para habilitar el intercambio de mensajes de sistema de archivos en esta dirección, utilice la pantalla Pasarela de la consola de comunidad para configurar una pasarela para los documentos salientes. Business Integration Connect coloca el archivo de mensaje en el directorio de documentos que define la pasarela. Al definir el directorio de destino de acuerdo con la pasarela, cada conexión de participante puede tener un directorio diferente. Si desea obtener más información sobre las pasarelas, consulte la Guía de configuración del concentrador.
Business Integration Connect ofrece la posibilidad de integrarse con muchas
aplicaciones de programa de fondo diferentes. Normalmente se accede a
una aplicación de programa de fondo a través de un sistema de programa de
fondo como, por ejemplo, un intermediario de integración. En esta guía
se describe la integración con los sistemas de programa de fondo que se
incluyen en la Tabla 11.
Tabla 11. Sistemas de programa de fondo soportados de Business Integration Connect
Sistema de programa de fondo | Si desea obtener más información |
---|---|
WebSphere InterChange Server | Introducción a la integración de InterChange Server |
WebSphere Business Integration Message Broker | Integración con WebSphere Business Integration Message Broker |
WebSphere Data Interchange | Integración con WebSphere Data Interchange |