POMEMBNO: POZORNO PREBERITE
Spodaj sta prikazani dve licenčni pogodbi.
1. Mednarodna licenčna pogodba za vrednotenje programov
2. Mednarodna licenčna pogodba za program
Če pridobi imetnik licence program za namene produktivne
uporabe (razen ocenjevanja, testiranja, preizkušanja tipa
"preizkusi ali kupi" ali demonstriranja): s klikom spodnjega gumba
"Sprejmem" imetnik licence sprejme Mednarodna licenčna pogodba za
program brez popravkov.
Če pridobi imetnik licence program za namen ocenjevanja,
testiranja, preizkušanja tipa "preizkusi ali kupi" ali demonstriranja
(kar skupno imenujemo "ocenitev"): s klikom spodnjega gumba
"Sprejmem imetnik licence sprejme (i) Mednarodna licenčna pogodba za
vrednotenje programov ("licenca za ocenitev") brez popravkov; in (ii)
Mednarodna licenčna pogodba za program ("IPLA") brez popravkov.
Licenca za ocenitev velja v času trajanja ocenjevanja
imetnika licence.
Pogodba IPLA se uveljavi samodejno, če se imetnik licence
odloči, da bo programe po končanem obdobju ocenjevanja obdržal (ali
pridobil dodatne kopije programov za uporabo po končanem obdobju
ocenjevanja), s sklepom nabavne pogodbe (to je IBM-ova mednarodna pogodba
Passport Advantage ali IBM-ova pogodba Passport Advantage Express).
Licenca za ocenitev in pogodba IPLA nista v veljavi
sočasno, nobena ne spreminja druge in sta neodvisni ena od druge.
Celotno besedilo vsake od teh dveh licenčnih pogodb sledi.
Mednarodna licenčna pogodba za vrednotenje programov
1. del - Splošne določbe
S TEM, KO IMETNIK LICENCE PRENESE, NAMESTI, PREKOPIRA,
DOSTOPI DO, KLIKNE GUMB »SPREJMEM« ALI KAKO DRUGAČE UPORABI
PROGRAM, SOGLAŠA Z DOLOČBAMI TE POGODBE. ČE NAROČNIK SPREJME TE
DOLOČBE V IMENU IMETNIKA LICENCE, ODGOVARJA IN JAMČI, DA IMA VSA
POOBLASTILA ZA POVEZAVO IMETNIKA LICENCE S TEMI DOLOČBAMI. ČE NAROČNIK
S TEMI DOLOČBAMI NE SOGLAŠA,
* PROGRAMA NE SME PRENESTI, NAMESTITI, PREKOPIRATI, DO
NJEGA DOSTOPATI, NITI KLIKNITI GUMBA »SPREJMEM« ALI GA UPORABITI
IN
* NEMUDOMA VRNITI NEUPORABLJEN MEDIJ IN DOKUMENTACIJO
STRANKI, PRI KATERI JU JE PRIDOBIL. ČE JE NAROČNIK PROGRAM PRENESEL,
MORA UNIČITI VSE NJEGOVE KOPIJE.
1. Definicije
"Pooblaščena uporaba" - podana raven, na kateri lahko
imetnik licence izvaja program. Raven je lahko merjena s številom
uporabnikov, milijoni storitvenih enot ("MSU-jev"), enotami vrednosti
procesorja ("PVU-ji") ali s kakšno drugo ravnijo uporabe, ki jo določi
IBM v "podatkih o licenciranju" (glejte spodaj).
"IBM" - International Business Machines Corporation ali ena
od njegovih podružnic.
"Podatki o licenciranju" ("LI") - dokument, ki podaja
informacije in kakršnekoli dodatne določbe, specifične za program.
Podatke o licenciranju programa je mogoče najti v imeniku programa,
z uporabo sistemskega ukaza ali v knjižnici, ki je vključena
s programom.
"Program" - naslednje, kar vključuje izvirnik in vse
celotne ali delne kopije: 1) strojno čitljiva navodila in podatki,
2) komponente, datoteke in moduli, 3) avdio-vizualna vsebina
(kot so slike, besedilo, posnetki ali slike) in 4) povezano
licenčno gradivo (kot so ključi in dokumentacija).
2. Struktura pogodbe
Ta pogodba vključuje 1. del - Splošne določbe, 2. del -
Določbe, značilne za posamezne države (če obstajajo) in podatke o
licenciranju, in predstavlja celotno pogodbo med imetnikom licence in IBM-
om v zvezi z uporabo programa. Kot takšna nadomešča vse
predhodne ustne ali pisne komunikacije med imetnikom licence in IBM-
om v zvezi z njegovo uporabo programa. Določbe iz 2. dela
lahko nadomestijo ali spremenijo tiste iz 1. dela. V primeru, da
pride do navzkrižja, imajo prednost pred obema deloma podatki o
licenciranju.
3. Odobritev pogodbe
Lastnik programa je IBM ali IBM-ov dobavitelj. Program se
ne prodaja, pač pa se zanj podeljujejo avtorske pravice in
licenca.
IBM podeli imetniku licence omejeno, neizključno in
neprenosljivo licenco za 1) prenos, namestitev in uporabo programa v
obdobju vrednotenja, in sicer bo ravni pooblaščene uporabe, ki je
določena v podatkih o licenciranju, in izključno za namene
notranjega vrednotenja, testiranja ali demonstriranja na preizkusni
osnovi; 2)izdelavo in namestitev primernega števila kopij, ki so v
podporo takšni pooblaščeni uporabi in 3) izdelavo varnostne kopije,
vendar vse pod pogojem, da
a. je imetnik licence pridobil program na zakonit način in
zadovoljuje določbe te pogodbe;
b. se varnostna kopija uporabi samo, če ni mogoče zagnati
programa, ki ima varnostno kopijo;
c. imetnik licence opremi vsako kopijo ali delno kopijo
programa z vsemi obvestili in drugimi oznakami o avtorskih pravicah,
ki dokazujejo lastništvo;
d. imetnik licence 1) vzdržuje zapis vseh kopij programa in
2) zagotovi, da vsakdo, ki uporablja program (lokalno ali na
daljavo) 1) to naredi samo v imenu imetnika licence in 2) se podreja
določbam te pogodbe;
e. imenik licence ne 1) uporablja programa za produkcijske
namene ali programa ne uporablja, kopira, spreminja ali
distribuira drugače, kot je izrecno določeno v tej pogodbi; 2) izvaja
vzvratnega sestavljanja, vzvratnega prevajanja, kakšnega drugega
prevajanja ali vzvratnega inženirstva v programu, razen kot izrecno
določa zakon brez možnosti pogodbene odpovedi; 3) uporablja
katerekoli komponente, datoteke, modula, avdio-vizualne vsebine ali
povezanega licenčnega gradiva programa ločeno od tega programa; ali 4)
podlicencira programa, ga ne da v najem ali v zakup; in
f. če pridobi imetnik licence ta program kot podporni
program, ga bo uporabljal izključno kot podporo glavnemu programu in
je predmet vseh omejitev iz licence za glavni program; ali, če
pridobi imetnik licence ta program kot glavni program, bo uporabil
vse podporne programe samo kot podporo temu programu in zanj
veljajo vse omejitve iz te pogodbe. Za namen te točke »f« je »
podporni program« tisti program, ki je del drugega IBM-ovega
programa (»glavni program«) in je v podatkih o licenciranju glavnega
programa določen kot podporni program. (Če želi pridobiti imenik
licence ločeno licenco za podporni program brez teh omejitev, naj
se obrne na stranko, pri kateri ga je pridobil.)
Ta licenca velja za vsako kopijo programa, ki jo izdela
imetnik licence.
3.1 Posodobitve in popravki
Ko pridobi imetnik licence posodobitev ali popravek,
soglaša z vsemi dodatnimi ali drugačnimi določbami, ki veljajo za
takšno posodobitev ali popravek, in so določene v njunih podatkih
o licenciranju. Če niso podane nobene dodatne ali drugačne
določbe, za posodobitev ali popravek velja izključno ta pogodba. Če
imetnik licence zamenja program s posodobitvijo, soglaša, da bo
nemudoma prenehal uporabljati zamenjan program.
3.2 Trajanje in zaključitev
Obdobje vrednotenja začne teči na datum, na katerega imenik
licence soglaša z določbami te pogodbe, in se konča 1) ob koncu
trajanja ali na datum, ki ga je podal IBM v podatkih o licenciranju
ali v transakcijskem dokumentu (kar je prej) ali 2) ko se
program samodejno onemogoči. Imetnik licence bo uničil program in
vse njegove kopije, ki jih je izdelal, v desetih dneh po koncu
obdobja vrednotenja. Če IBM v podatkih o licenciranju določi, da
lahko imetnik licence zadrži program in imetnik licence s tem
soglaša, bo za program veljala druga licenčna pogodba, ki jo bo IBM
posredoval imetniku licence. Poleg tega je lahko potrebno tudi plačilo.
IBM lahko odpove licenco imetnika licence, če ta ne
upošteva določb te pogodbe. Če katerakoli stranka zaradi
kakršnegakoli razloga odpove licenco, imetnik licence soglaša, da bo
nemudoma prenehal uporabljati vse kopije programa in jih bo uničil.
Vse določbe te pogodbe, ki zaradi svoje narave ostanejo v
veljavi tudi po izteku te pogodbe, ostanejo v veljavi do svoje
izpolnitve, in veljajo za pravne naslednike in pooblaščence obeh
pogodbenih strank.
PROGRAM LAHKO VSEBUJE NAPRAVO ZA ONEMOGOČENJE, KI PREPREČI
UPORABO PO KONCU OBDOBJA VREDNOTENJA. IMETNIK LICENCE SOGLAŠA, DA
NE BO SPREMINJAL TE NAPRAVE ZA ONEMOGOČENJE ALI PROGRAMA.
IMETNIK LICENCE MORA UPOŠTEVATI USTREZNE VARNOSTNE UKREPE, S
KATERIMI BO PREPREČIL IZGUBO PODATKOV, DO KATERE LAHKO PRIDE, KO
PROGRAMA NI VEČ MOGOČE UPORABITI.
4. Stroški
Uporaba programa je v času obdobja vrednotenja brezplačna.
5. Brez garancij
V SKLADU S KATERIMIKOLI ZAKONITIMI GARANCIJAMI, KI JIH NI
MOGOČE IZKLJUČITI, NE DAJE IBM NOBENIH GARANCIJ ALI POGOJEV V
ZVEZI S PROGRAMOM, KAR VKLJUČUJE TUDI (VENDAR NI OMEJENO NA)
KAKRŠNEKOLI NAKAZANE GARANCIJE ALI POGOJE TRŽNOSTI, ZADOVOLJIVE
KAKOVOSTI, UPORABNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN IN PRAVNI NASLOV TER
KAKRŠNEKOLI GARANCIJE ALI POGOJE NEKRŠENJA.
NEKATERE DRŽAVE ALI JURISDIKCIJE NE DOVOLIJO IZKLJUČITVE
IZRECNIH ALI NAKAZANIH GARANCIJ, ZATO ZGORNJA OMEJITEV ZA NAROČNIKA
LAHKO NE VELJA. V TEM PRIMERU JE TRAJNOST TAKŠNIH GARANCIJ
OMEJENA NA MINIMALNO ZAKONSKO ZAHTEVANO OBDOBJE. PO IZTEKU TEGA
ROKA NE VELJA VEČ NOBENA GARANCIJA. NEKATERE DRŽAVE ALI
JURISDIKCIJE NE DOVOLIJO OMEJITVE V TRAJANJU NAKAZANIH GARANCIJ, ZATO
ZGORNJA OMEJITEV LAHKO NE VELJA ZA IMETNIKA LICENCE. IMETNIKU
LICENCE LAHKO PRIPADAJO TUDI DRUGE PRAVICE, KI SE RAZLIKUJEJO OD
DRŽAVE DO DRŽAVE IN OD JURISDIKCIJE DO JURISDIKCIJE.
IZKLJUČITEV IN IZVZETJA IZ TEGA 5. RAZDELKA VELJAJO TUDI ZA
VSE IBM-OVE RAZVIJALCE IN DOBAVITELJE PROGRAMA.
PROIZVAJALCI, DOBAVITELJI ALI ZALOŽNIKI PROGRAMOV, KI NISO
IBM-OVI, LAHKO PODAJO SVOJE LASTNE GARANCIJE.
IBM NE NUDI PODPORE KAKRŠNEKOLI VRSTE, RAZEN ČE NE DOLOČI
DRUGAČE. V TAKŠNEM PRIMERU JE PODPORA, KI JO NUDI IBM, PREDMET
IZKLJUČITEV IN IZVZETIJ IZ TEGA 5. RAZDELKA.
6. Podatki in baze podatkov imetnika licence
Da bi imetniku licence pomagali pri osamitvi vzroka težave
v programu, lahko IBM od njega zahteva, da 1) omogoči IBM-u
oddaljen dostop do svojega sistema ali 2) IBM-u pošlje podatke o
licenciranju ali sistemske podatke. Toda IBM ni obvezan nuditi takšne
podpore, razen če skleneta IBM in imetnik licence ločeno pisno
pogodbo, na podlagi katere IBM soglaša, da bo nudil imetniku licence
to vrsto podpore, ki presega obveznosti IBM-a iz te pogodbe. V
vsakem primeru bo IBM uporabil informacije o napakah in težavah za
izboljšanje svojih izdelkov in storitev in kot pomoč pri nudenju s tem
povezanih ponudb za podporo. V ta namen lahko IBM vključi IBM-ove
pravne osebe in podpogodbenike (kar vključuje tudi tiste v eni ali
več državah, v katerih se ne nahaja imetnik licence), imetnik
licence pa daje IBM-u v ta namen pooblastilo.
Imetnik licence ostaja odgovoren za 1) vse podatke in
vsebino vseh baz podatkov, ki jih imetnik licence omogoči za IBM,
2) izbiro in uvedbo postopkov in nadzora v zvezi z
dostopanjem, zaščito, šifriranjem, uporabljanjem in prenašanjem podatkov
(vključno z vsemi osebnimi podatki) in 3) varnostno kopiranje in
obnavljanje vseh baz podatkov in shranjenih podatkov. Imetnik licence
IBM-u ne bo poslal ali priskrbel dostopa do osebnih informacij,
ki so lahko v podatkovni ali kakršnikoli drugi obliki, in bo
odgovoren za sprejemljive stroške in druge zneske, ki jih lahko
naloži IBM v zvezi s takšnimi informacijami, ki so po nesreči
posredovane IBM-u, ali za izgubo ali razkritje takšnih informacij s
strani IBM-a, vključno s tistimi, do katerih pride zaradi
zahtevkov katerihkoli tretjih strani.
7. Omejitev odgovornosti
Omejitve in izvzetja iz tega 7. razdelka (Omejitev
odgovornosti) veljajo v celotnem obsegu, ki ga ne omejuje ustrezen zakon
brez možnosti pogodbene odpovedi.
7.1 Primeri, za katere je IBM lahko odgovoren
Zaradi napake IBM-a ali zaradi kakšne druge obveznosti
lahko pride do okoliščin, v katerih je imetnik licence od IBM-a
upravičen terjati odškodnino. Ne glede na osnovo, na kateri je
imetnik licence od IBM-a upravičen zahtevati odškodnino (vključno z
osnovno kršitvijo, malomarnostjo, napačno predstavitvijo dejstev
ali kakšnim drugim pogodbenim ali kazenskim zahtevkom), celotna
IBM-ova odgovornost za vse združene zahtevke, nastale zaradi
vsakega programa ali v povezavi z njim ali kako drugače nastale na
podlagi te pogodbe, ne presega zneska kakršnekoli 1) škode za
telesne poškodbe (vključno s smrtjo) in škodo na nepremičninah in v
osebnih premičninah in 2) druge dejanske neposredne škode do zneska
10.000 USD (ali enakovrednega zneska v lokalni valuti).
Ta omejitev velja tudi za vse IBM-ove razvijalce in
dobavitelje programa, in predstavlja maksimum, za katerega so IBM in
razvijalci in dobavitelji programa kolektivno odgovorni.
7.2 Primeri, za katere IBM ni odgovoren
IBM IN NJEGOVI RAZVIJALCI ALI DOBAVITELJI PROGRAMA POD
NOBENIMI POGOJI NE ODGOVARJAJO ZA NASLEDNJE PRIMERE, TUDI ČE SO
OBVEŠČENI O MOŽNOSTI, DA DO NJIH PRIDE:
a. IZGUBO ALI POŠKODBO PODATKOV;
b. POSEBNO, NAKLJUČNO, KAZENSKO ALI POSLEDIČNO ŠKODO ALI
KAKRŠNOKOLI EKONOMSKO POSLEDIČNO ŠKODO; ALI
c. IZGUBLJENE DOBIČKE, POSLOVANJE, DOHODKE, DOBRO IME ALI
PRIČAKOVANE PRIHRANKE.
8. Preverjanje skladnosti
Za namene tega 8. razdelka (Preverjanje skladnosti) pomeni
izraz "določbe programa za vrednotenje" 1) to pogodbo in ustrezne
dodatke in transakcijske dokumente, ki jih posreduje IBM in 2)
načela za IBM-ovo programsko opremo, ki jih je mogoče najti na
spletnem mestu z načeli za IBM-ovo programsko opremo (www.ibm.
com/softwarepolicies), kar vključuje tudi (vendar ni omejeno na) tista načela, ki
se nanašajo na varnostno kopiranje, določanje cen za
podkapaciteto in selitev.
Pravice in obveznosti iz tega 8. razdelka ostanejo v
veljavi v času, ko je program licenciran za imetnika licence in še
dve leti zatem.
8.1 Proces preverjanja
Imetnik licence soglaša, da bo izdelal, shranil in
posredoval IBM-u in njegovim revizorjem natančne pisne zapise, izhodne
podatke sistemskih orodij in druge sistemske informacije, ki
zadostujejo za preverjanje, ali se imetnik licence pri uporabi vseh
programov podreja določbam programa za vrednotenje, kar vključuje
tudi (vendar ni omejeno na) vse IBM-ove ustrezne kvalifikacijske
določbe za licenciranje in določanje cen. Imetnik licence je
odgovoren za 1) zagotovitev, da ne preseže svoje pooblaščene uporabe
in 2) delovanje v skladu z določbami programa za vrednotenje.
Na podlagi ustreznega pisnega obvestila lahko IBM preveri,
ali se imetnik licence podreja določbam programa za vrednotenje
na vseh mestih in v vseh okoljih, v katerih (za kakršnekoli
namene) uporablja programe, ki so predmet določb programa za
vrednotenje. Pri takšnem preverjanju bo IBM poskušal čim manj motiti
poslovanje imetnika licence oziroma ga lahko opravi na lokaciji
imetnika licence med običajnimi poslovnimi urami. IBM lahko kot
pomoč pri preverjanju vključi neodvisnega revizorja, pod pogojem,
da je IBM z njim podpisal pogodbo o izmenjavi zaupnih
informacij.
8.2 Sklep
IBM bo imetnika licence v pisni obliki obvestil, če pri
takšnem preverjanju ugotovi, da je imetnik licence pri uporabi
kateregakoli programa presegel svojo pooblaščeno uporabo ali se kako
drugače ne podreja določbam programa za vrednotenje. Imetnik
licence soglaša, da bo IBM-u nemudoma in neposredno plačal
bremenitve, ki jih IBM poda na računu za 1) takšno preseženo uporabo,
2) podporo za takšno preseženo uporabo za trajanje takšne
presežene uporabe ali za dve leti (kar je krajše) in 3) vse dodatne
stroške in druge obveznosti, ki so ugotovljene kot rezultat
takšnega preverjanja.
9. Obvestila drugih proizvajalcev
Program lahko vključuje kodo drugega proizvajalca, za
katero dodeli v tej pogodbi licenco IBM in ne drug proizvajalec.
Opombe (če obstajajo) za kodo drugega proizvajalca ("Obvestila za
druge proizvajalce") so vključena zgolj kot informacija za
imetnika licence. Ta obvestila je mogoče najti v datoteki
(datotekah) OPOMBE programa. Informacije o tem, kako pridobiti izvorno
kodo za kodo določenih drugih proizvajalcev, je mogoče najti v
razdelku Obvestila za druge proizvajalce. Če IBM v razdelku
Obvestila za druge proizvajalce identificira kodo drugega proizvajala
kot »kodo drugega proizvajalca z možnostjo spreminjanja«, daje
IBM imetniku licence pooblastilo za 1) spreminjanje kode
drugega proizvajalca z možnostjo spreminjanja in 2) vzvratno
inženirstvo v modulih programa, ki so v neposrednem stiku s kodo
drugega proizvajalca z možnostjo spreminjanja, pod pogojem, da gre
izključno za namen razhroščevanja (debugging) popravkov imetnika
licence v takšni kodi drugega proizvajalca. IBM-ove servisne in
podporne obveznosti (če obstajajo) veljajo samo za nespremenjen
program.
10. Splošno
a. Noben del te pogodbe ne vpliva na nobene zakonite
pravice potrošnikov, ki jih ni mogoče odpovedati ali omejiti s
pogodbo.
b. Če se za katero določbo iz te pogodbe ugotovi, da ni
veljavna ali da je ni mogoče uveljaviti, preostale določbe iz te
pogodbe ostanejo v polni veljavi.
c. Imetnik licence ne sme izvoziti programa.
d. Imetnik licence pooblašča družbo International Business
Machines Corporation in njene podružnice (in njene naslednike in
pooblaščence, pogodbenike in IBM-ove poslovne partnerje) za shranjevanje
in uporabo poslovnih kontaktnih informacij imetnika licence
tam, kjer poslujejo, v povezavi z IBM-ovimi izdelki in
storitvami ali pri pospeševanju IBM-ovega odnosa z imetnikom licence.
e. Vsaka stranka bo drugi stranki omogočila sprejemljivo
priložnost za podreditev določbam, preden bo začela trditi, da druga
ne izpolnjuje svojih obveznosti iz te pogodbe. Stranki bosta
poskusili v dobri veri razrešiti vse spore, nesoglasja ali druge
zahteve med strankama v povezavi s to pogodbo.
f. Razen če drugače ne zahteva lokalen zakon brez možnosti
pogodbene odpovedi ali omejitve: 1) nobena stranka ne bo sprožila
pravnega postopka, ne glede na njegovo obliko, za katerokoli
zahtevo, nastalo v povezavo s to pogodbo, več kot dve leti po
nastanku vzroka za zahtevo; in 2) po izteku tega časovnega obdobja
vsi takšni zahtevki in druge ustrezne pravice, povezane z
zahtevkom, zastarajo.
g. Niti imetnik licence niti IBM nista odgovorna za
neizpolnitev katerekoli obveznosti zaradi vzrokov, ki jih ni mogoče
nadzorovati.
h. Ta pogodba ne daje podlage za nobene pravice ali
vložitev zahtevkov za katerokoli tretjo stranko, niti ni IBM
odgovoren za nobene zahtevke tretjih strank proti imetniku licence,
razen kot je dovoljeno v razdelku 7.1 (Točke, za katere je IBM
lahko odgovoren), razen za telesne poškodbe (vključno s smrtjo)
ali škodo na nepremičninah ali osebnih premičninah, za katere
je IBM zakonsko odgovoren tej tretji stranki.
i. Nobena stranka se ob sklenitvi te pogodbe ne zanaša na
nobeno predstavitev dejstev, ki ni podana v tej pogodbi, kar
vključuje tudi (vendar ni omejeno na) nobeno predstavitev, ki se
nanaša na: 1) zmogljivost ali delovanje programa, razen tiste, ki
je izrecno zagotovljena v 5. razdelku zgoraj (Brez garancij);
2) izkušnje ali priporočila drugih strank; ali 3) kakršnekoli
rezultate ali prihranke, ki jih lahko doseže imetnik licence.
j. IBM je z določenimi organizacijami (imenovanimi "IBM-ovi
poslovni partnerji") podpisal pogodbe za promoviranje, trženje in
podpiranje določenih programov. IBM-ovi poslovni partnerji so
neodvisni in ločeni od IBM-a. IBM ni odgovoren za dejanja ali izjave
IBM-ovih poslovnih partnerjev ali za obveznosti, ki jih imajo
do imetnika licence.
k. Določbe v zvezi z odškodnino za licenco in intelektualno
lastnino iz drugih pogodb, ki jih je imetnik licence podpisal z IBM-
om (kot je na primer IBM-ova pogodba s stranko), ne veljajo za
programske licence, dodeljene s to pogodbo.
11. Zemljepisno področje in pristojna zakonodaja
11.1 Ustrezen zakon
Obe pogodbeni stranki soglašata, da bodo zakoni države, v
kateri je imetnik licence pridobil licenco za program, uporabljeni
za upravljanje, interpretiranje in uveljavljanje vseh
ustreznih pravic, dolžnosti in obveznosti imetnika licence in IBM-a,
nastalih na osnovi predmeta te pogodbe ali v povezavi z njim, ne
glede na navzkrižje zakonskih načel.
Konvencija Združenih narodov v zvezi s pogodbami za
mednarodno prodajo blaga ne velja.
11.2 Sodna pristojnost
Vse pravice, dolžnosti in obveznosti bodo obravnavala
sodišča v državi, v kateri imetnik licence pridobi licenco za
program.
2. del - Določbe, značilne za posamezne države
Za licence, ki so dodeljene v Sloveniji, naslednje določbe
nadomeščajo ali spremenijo omenjene določbe iz 1. dela. Vse določbe iz
1. dela, ki jih ti popravki ne spremenijo, ostanejo
nespremenjene in v veljavi.
DOPOLNILA ZA DRŽAVE V EVROPI, NA SREDNJEM VZHODU IN V
AFRIKI (EMEA)
DRŽAVE ČLANICE EVROPSKE UNIJE
5. Brez garancij
5. razdelku (Brez garancij) je dodana naslednja izjava:
V Evropski uniji ("EU") pripadajo naročnikom zakonske
pravice, ki izhajajo iz ustrezne državne zakonodaje, ki ureja
prodajo potrošniških dobrin. Na takšne pravice ne vplivajo pogoji
iz tega 5. razdelka (Brez garancij).
DRŽAVE ČLANICE EU IN DRŽAVE, DOLOČENE SPODAJ
Katerakoli evropska država, ki je lokalno predpisala
varstvo osebnih podatkov ali zakonodajo o varstvu podatkov, podobno
modelu iz EU.
10. Splošno
Točko 10.d nadomešča naslednje:
(1) Definicije - Za namene te točke 10.d veljajo naslednje
dodatne definicije:
(a) Poslovne kontaktne informacije - s podjetjem povezane
kontaktne informacije, ki jih IBM-u razkrije imetnik licence,
vključno z imeni, naslovi delovnih mest, poslovnimi naslovi,
telefonskimi številkami in elektronskimi naslovi uslužbencev in
pogodbenikov imetnika licence. V Avstriji, Italiji in Švici vključujejo
poslovne kontaktne informacije tudi informacije o naročniku in
njegovih pogodbenikih kot pravnih osebah (na primer podatki o
dohodkih naročnika in druge transakcijske informacije).
(b) Kontaktno osebje podjetja - Uslužbenci in pogodbeniki
imetnika licence, s katerimi so povezane poslovne kontaktne
informacije.
(c) Urad za varstvo podatkov - urad, vzpostavljen na
podlagi zakonodaje o varstvu podatkov in elektronskih komunikacijah
v ustrezni državi, za države, ki niso članice EU, pa urad, ki
je odgovoren za nadzor varstva osebnih podatkov v tej državi
ali (za karkoli od zgoraj omenjenega) katerikoli zakonito
imenovan pravni naslednik.
(d) Zakonodaja glede varstva podatkov in elektronskih
komunikacij - (i) ustrezna lokalna zakonodaja in veljavni predpisi, ki
izvajajo zahteve smernice EU 95/46/EC (glede zaščite posameznikov v
povezavi z obdelavo osebnih podatkov in prostega pretoka takšnih
podatkov) in smernice EU 2002/58/EC (ki se nanaša na obdelavo osebnih
podatkov in zaščito zasebnosti v sektorju elektronskih komunikacij);
ali (ii) za države, ki niso članice EU, zakonodaja in/ali
predpisi, podani v ustrezni državi, ki se nanašajo na zaščito osebnih
podatkov in urejanje elektronskih komunikacij, ki vključujejo osebne
podatke, kar vključuje tudi (za karkoli od zgoraj navedenega)
kakršnekoli zakonske zamenjave ali popravke.
(e) IBM-ova skupina - International Business Machines
Corporation iz Armonka, New York, ZDA, njene podružnice in njeni
poslovni partnerji in podpogodbeniki.
(2) Imetnik licence pooblašča IBM za:
(a) obdelavo in uporabo poslovnih kontaktnih informacij
znotraj IBM-ove skupine, ki so v podporo imetniku licence, kar
vključuje tudi nudenje podpornih storitev, in za namene pospeševanja
poslovnega odnosa med imetnikom licence in IBM-ovo skupino, kar
vključuje tudi (vendar ni omejeno na) stik s kontaktnim osebjem
podjetja (po elektronski pošti ali kako drugače) in trženje izdelkov
in storitev IBM-ove skupine ("določen namen"); in
(b) razkritje poslovnih kontaktnih informacij drugim članom
IBM-ove skupine, vendar samo za izvajanje določenega namena.
(3) IBM soglaša, da bodo vse poslovne kontaktne informacije
obdelane v skladu z zakonodajo o varstvu podatkov in elektronskih
komunikacijah in bodo uporabljene izključno za "določen namen".
(4) Do mere, ki jo zahteva zakonodaja za varstvo podatkov
in elektronskih komunikacijah, imetnik licence izjavlja, da
(a) je pridobil (ali bo pridobil) soglasja kontaktnega osebja
podjetja (ali je izdal ali bo izdal obvestila zanje), potrebna, da
bi IBM-ovi skupini omogočil obdelavo in uporabo poslovnih
kontaktnih informacij za "določen namen".
(5) Imetnik licence daje IBM-u pooblastilo za prenos
poslovnih kontaktnih informacij izven evropskega ekonomskega
prostora, pod pogojem, da prenos temelji na pogodbenih določbah, ki
jih odobri urad za varstvo podatkov, ali da je prenos kako
drugače dovoljen na podlagi zakonodaje o varstvu podatkov in
elektronskih komunikacijah.
Z125-5543-04 (09/2009)
Mednarodna licenčna pogodba za program
1. del - splošne določbe
S TEM, KO IMETNIK LICENCE PRENESE, NAMESTI, PREKOPIRA,
DOSTOPI DO, KLIKNE GUMB "SPREJMEM" ALI KAKO DRUGAČE UPORABI
PROGRAM, SOGLAŠA Z DOLOČBAMI TE POGODBE. ČE SPREJMETE TE DOLOČBE V
IMENU IMETNIKA LICENCE, ODGOVARJATE IN JAMČITE, DA IMATE VSA
POOBLASTILA ZA POVEZAVO IMETNIKA LICENCE S TEMI DOLOČBAMI. ČE S TEMI
DOLOČBAMI NE SOGLAŠATE,
- PROGRAMA NE PRENESITE, NE NAMESTITE, NE PREKOPIRAJTE, NE
DOSTOPITE DO NJEGA, NE KLIKNITE GUMBA "SPREJMEM" ALI GA NE UPORABITE
IN
- NEMUDOMA VRNITE NEUPORABLJEN MEDIJ, DOKUMENTACIJO IN
DOKAZILO O UPRAVIČENOSTI STRANKI, KI VAM JIH JE POSLALA, TA PA VAM
BO POVRNILA PLAČAN ZNESEK. ČE STE PROGRAM PRENESLI, UNIČITE
VSE NJEGOVE KOPIJE.
1. Definicije
"Pooblaščena uporaba" - podana raven, s katero lahko
imetnik licence uporablja ali izvaja program. Ta raven je lahko
merjena s številom uporabnikov, z milijoni storitvenih enot ("MSU-
ji"), enotami vrednosti procesorja ("PVU-ji") ali drugimi ravnmi
uporabe, ki jih poda IBM.
"IBM" - International Business Machines Corporation ali ena
od njegovih podružnic.
"Podatki o licenciranju" ("LI") - dokument, ki podaja
informacije in kakršnekoli dodatne pogoje, specifične za program.
Podatke o licenciranju programa si lahko ogledate na naslovu www.
ibm.com/software/sla, najdete pa jih lahko tudi v imeniku
programa, jih prikažete z vnosom sistemskega ukaza ali si jih
ogledate v knjižici, ki je priložena programu.
"Program" - naslednje, vključno z izvirnikom in vsemi
celotnimi ali delnimi kopijami: 1) strojno čitljiva navodila in
podatki, 2) komponente, datoteke in moduli, 3) avdiovizualna vsebina
(kot so slike, besedilo, posnetki ali slike) in 4) s tem
povezano licenčno gradivo (kot so ključi in dokumentacija).
"Potrdilo o upravičenosti" ("PoE") - dokazilo o pooblaščeni
uporabi imetnika licence. Potrdilo o upravičenosti dokazuje tudi
kvalifikacijo imetnika licence za garancijo, cene bodočih posodobitev (če
obstajajo) in potencialne posebne ali promocijske priložnosti. Če IBM
imetniku licence ne posreduje potrdila o upravičenosti, lahko IBM
namesto njega sprejme izvirno potrdilo o plačilu ali kakšen drug
zapis o prodaji pri stranki (IBM ali njegov preprodajalec), pri
kateri je imetnik licence pridobil program, in sicer pod pogojem,
da podaja ime programa in pridobljeno pooblaščeno uporabo.
"Garancijski rok" - eno leto, ki začne teči na datum, na
katerega je izvornemu imetniku licence odobrena licenca.
2. Struktura pogodbe
Ta pogodba je sestavljena iz 1. dela - splošne določbe, iz
2. dela - pogoji, značilni za posamezne države (če obstajajo),
podatkov o licenciranju in potrdila o upravičenosti. To je celotna
pogodba med imetnikom licence in IBM-om v zvezi z uporabo programa.
Kot takšna nadomešča vse predhodne ustne ali pisne komunikacije
med imetnikom licence in IBM-om v zvezi z njegovo uporabo
programa. Določbe iz 2. dela lahko nadomestijo ali spremenijo tiste
iz 1. dela. V primeru, da pride do navzkrižja, imajo prednost
pred obema deloma podatki o licenciranju.
3. Dodelitev licence
Lastnik programa je IBM ali IBM-ov dobavitelj. Program se
ne prodaja, pač pa se zanj podeljujejo avtorske pravice in
licenca.
IBM dodeli imetniku licence neizključno licenco za 1)
uporabo programa v skladu s pooblaščeno uporabo, določeno v
potrdilu o upravičenosti, 2) izdelavo in namestitev kopij, ki bodo v
podporo pri takšni pooblaščeni uporabi in 3) izdelavo varnostne
kopije, vendar pod pogojem, da
a. je imetnik licence pridobil program na zakonit način in
zadovoljuje določbe te pogodbe;
b. se varnostna kopija uporabi samo, če ni mogoče zagnati
varnostno prekopiranega programa;
c. imetnik licence opremi vsako kopijo ali delno kopijo
programa z vsemi obvestili in drugimi oznakami o avtorskih pravicah,
ki dokazujejo lastništvo;
d. imetnik licence zagotovi, da vsak uporabnik, ki dostopi
do programa (lokalno ali na daljavo) 1) to naredi samo v imenu
imetnika licence in 2) pri tem upošteva določbe te pogodbe;
e. imetnik licence program 1) uporablja, kopira, spreminja
ali distribuira izključno v skladu z določbami te pogodbe; 2) v
programu ne uporabi vzvratnega prevajanja, vzvratnega inženirstva
ali ga kako drugače prevede, razen kot izrecno dopušča zakon
brez možnosti odpovedi pogodbe; 3) ne uporabi komponent,
datotek, modulov, avdiovizualne vsebine ali s tem povezanega
licenčnega gradiva ločeno od programa; ali 4) programa ne
podlicencira, daje v najem ali v zakup; in
f. če pridobi imetnik licence ta program kot podporni
program, ga bo uporabljal izključno kot podporo glavnemu programu in
je predmet vseh omejitev iz licence za glavni program; ali, če
pridobi imetnik licence ta program kot glavni program, bo uporabil
vse podporne programe samo kot podporo temu programu in zanj
veljajo vse omejitve iz te pogodbe. Za namen te točke "f" je
"podporni program" tisti program, ki je del drugega IBM-ovega
programa ("glavni program") in je v podatkih o licenciranju glavnega
programa določen kot podporni program. (Če želi imetnik licence
pridobiti ločeno licenco za podporni program brez teh omejitev, se
mora obrniti na stranko, pri kateri je pridobil podporni
program.)
Ta licenca velja za vsako kopijo programa, ki jo izdela
imetnik licence.
3.1 Zamenjave, posodobitve in popravki
3.1.1 Zamenjave
Če zamenjate program s programom iz zamenjave, licenca za
zamenjan program nemudoma preneha veljati.
3.1.2 Posodobitve in popravki
Če prejme imetnik licence posodobitev ali popravek za
program, sprejme vse dodatne ali drugačne določbe, ki veljajo za
takšno posodobitev ali popravek, in so podane v podatkih o
licenciranju. Če niso podane nobene dodatne ali drugačne določbe, za
posodobitev ali popravek velja izključno ta pogodba. Če imetnik licence
zamenja program s posodobitvijo, soglaša, da bo nemudoma prenehal
uporabljati zamenjan program.
3.2 Licence za določeno dobo
Če dodeli IBM licenco za program za določeno dobo, licenca
imetnika licence preneha veljati ob koncu te dobe, razen v primeru,
če se imetnik licence in IBM dogovorita, da jo bosta
podaljšala.
3.3 Doba in prenehanje veljavnosti
Ta pogodba ostane v veljavi, dokler se je ne odpove.
IBM lahko odpove licenco imetnika licence, če ta ne
upošteva določb te pogodbe.
Če katerakoli stranka zaradi kakršnegakoli razloga odpove
licenco, imetnik licence soglaša, da bo nemudoma prenehal
uporabljati vse kopije programa in jih bo uničil. Vse določbe te
pogodbe, ki zaradi svoje narave ostanejo v veljavi tudi po izteku te
pogodbe, ostanejo v veljavi do svoje izpolnitve, in veljajo za
ustrezne naslednike in pooblaščence obeh pogodbenih strank.
4. Bremenitve
Bremenitve temeljijo na pridobljeni pooblaščeni uporabi,
določeni v potrdilu o upravičenosti. IBM ne daje nobenih posojil ali
povračil za že zapadle ali plačane bremenitve, razen če je to
določeno kje drugje v tej pogodbi.
Če želi imetnik licence povečati svojo pooblaščeno uporabo,
mora o tem vnaprej obvestiti IBM ali pooblaščenega IBM-ovega
prodajalca in plačati vse ustrezne bremenitve.
5. Davki
Če ustrezna služba za program določi takso, davek,
pristojbino ali prispevek, kar ne vključuje tistih, ki temeljijo na IBM-
ovem čistem dohodku, imetnik licence soglaša, da bo plačal ta
znesek, podan na računu, ali pa posredoval dokumente o oprostitvi.
Imetnik licence je odgovoren za vse davke na osebno lastnino za
program od datuma njegove pridobitve. Če ustrezna služba določi
carinsko takso, davek, dajatev ali pristojbino za uvoz ali izvoz,
prenos, dostop do ali uporabo programa izven države, v kateri je
bila zanj imetniku licence dodeljena licenca, imetnik licence
soglaša, da je odgovoren za kakršenkoli zaračunan znesek in ga bo
tudi plačal.
6. Zagotovilo o povrnitvi denarja
Če imetnik licence iz kakršnegakoli vzroka ni zadovoljen s
programom in je izvirni imetnik licence, lahko odpove licenco in si
priskrbi povračilo zneska, ki ga je plačal za program, vendar pod
pogojem, da imetnik licence vrne program in potrdilo o upravičenosti
stranki, pri kateri ju je pridobil, v roku 30 dni od datuma izdaje
potrdila o upravičenosti za imetnika licence. Če gre za licenco za
določeno dobo, ki je predmet podaljšanja, si lahko imetnik licence
priskrbi denarno vračilo samo, če vrne program in njegovo potrdilo u
upravičenosti v prvih 30 dneh začetne dobe. Če je imetnik licence
prenesel program, naj se za navodila o denarnem vračilu obrne na
stranko, pri kateri ga je pridobil.
7. Prenos programa
Imetnik licence lahko prenese program in vse njegove
pravice in dolžnosti na drugo stranko samo, če ta stranka soglaša z
določbami te pogodbe. Če katerakoli pogodbena stranka zaradi
kakršnegakoli vzroka odpove licenco, imetnik licence ne sme prenesti
programa na drugo stranko. Imetnik licence ne sme prenesti dela 1)
programa ali 2) pooblaščene uporabe programa. Če imetnik licence
prenese program, mora prenesti tudi natisnjeno različico te
pogodbe, vključno s podatki o licenciranju in potrdilom o
upravičenosti. Licenca imetnika licence preneha veljati nemudoma po
prenosu.
8. Garancija in izključitve
8.1 Omejena garancija
IBM jamči, da program pri uporabi v določenem operacijskem
okolju ustreza njegovim specifikacijam. Specifikacije programa in
informacije o določenem operacijskem okolju boste našli v
dokumentaciji, ki ste jo dobili s programom (kot je na primer datoteka
Preberi) ali v drugih informacijah, ki jih je objavil IBM (kot je na
primer najava). Imetnik licence soglaša, da so lahko takšna
dokumentacija in druga vsebina programa posredovani samo v angleškem
jeziku, razen če drugače zahteva zakon brez možnosti pogodbene
odpovedi ali omejitve.
Garancija velja samo za nespremenjeni del programa. IBM ne
jamči neprekinjenega ali brezhibnega delovanja programa ali da bo
IBM odpravil vse okvare v programu. Za rezultate pri uporabi
programa je odgovoren imetnik licence sam.
V času garancijskega roka nudi IBM imetniku licence
brezplačen dostop do IBM-ovih baz podatkov, ki vsebujejo informacije o
znanih okvarah programa, popravkih okvar, omejitvah in zaobitjih.
Za nadaljnje informacije preglejte priročnik za podporo IBM-
ovi programski opremi na naslovu www.ibm.com/software/support.
Če program v času garancijskega roka ne deluje v skladu z
jamstvi in težave ni mogoče razrešiti z informacijami, ki so na
voljo v IBM-ovih bazah podatkov, lahko imetnik licence vrne
program in njegovo potrdilo o upravičenosti stranki (IBM-u ali
njegovemu prodajalcu), pri kateri ga je pridobil in si priskrbi
povračilo za plačan znesek. Po vrnitvi programa licenca imetnika
licence preneha veljati. Če je imetnik licence prenesel program s
spleta, naj se za navodila o denarnem vračilu obrne na stranko, pri
kateri ga je pridobil.
8.2 Izključitve
TE GARANCIJE SO IZKLJUČNE GARANCIJE IMETNIKA LICENCE IN
NADOMEŠČAJO VSE DRUGE GARANCIJE ALI POGOJE, PA NAJ BODO IZRECNI ALI
NAKAZANI, KAR VKLJUČUJE TUDI (VENDAR NI OMEJENO NA) ZAKONSKE
GARANCIJE ALI POGOJE PRIMERNOSTI ZA PRODAJO, ZADOVOLJIVO KAKOVOST,
USTREZNOST ZA DOLOČEN NAMEN, NASLOV IN KAKRŠNOKOLI GARANCIJO ALI POGOJ
NEKRŠENJA. NEKATERE DRŽAVE ALI SODNE PRISTOJNOSTI NE DOVOLJUJEJO
IZKLJUČITVE IZRECNIH ALI NAKAZANIH GARANCIJ, ZATO ZGORNJA OMEJITEV ZA
VAS LAHKO NE VELJA. V TEM PRIMERU SO TAKŠNE GARANCIJE OMEJENE
NA TRAJANJE GARANCIJSKEGA ROKA. PO IZTEKU TEGA ROKA NE VELJA
VEČ NOBENA GARANCIJA. NEKATERE DRŽAVE ALI SODNE PRISTOJNOSTI NE
DOVOLJUJEJO OMEJITVE V TRAJANJU ZAKONSKE GARANCIJE, ZATO ZGORNJA
OMEJITEV ZA IMETNIKA LICENCE LAHKO NE VELJA.
TE GARANCIJE DAJEJO IMETNIKU LICENCE POSEBNE ZAKONSKE
PRAVICE. IMETNIKU LICENCE LAHKO PRIPADAJO TUDI DRUGE PRAVICE, KI SE
OD DRŽAVE DO DRŽAVE IN SODNE PRISTOJNOSTI DO SODNE
PRISTOJNOSTI RAZLIKUJEJO.
GARANCIJE V TEM 8. RAZDELKU (GARANCIJA IN IZKLJUČITVE)
DOLOČA IZKLJUČNO IBM. TODA IZKLJUČITVE IZ TEGA PODRAZDELKA 8.2
(IZKLJUČITVE) VELJAJO TUDI ZA IBM-OVE DOBAVITELJE KODE DRUGIH
PROIZVAJALCEV. TI DOBAVITELJI NUDIJO TAKŠNO KODO BREZ GARANCIJ ALI POGOJEV
KAKRŠNEKOLI VRSTE. TA ODSTAVEK NE RAZVELJAVLJA IBM-OVIH GARANCIJSKIH
DOLŽNOSTI, KI IZHAJAJO IZ TE POGODBE.
9. Podatki in baze podatkov imetnika licence
Da bi imetniku licence pomagali pri osamitvi vzroka težave
v programu, lahko IBM od njega zahteva, da 1) omogoči IBM-u
oddaljen dostop do svojega sistema ali 2) IBM-u pošlje podatke o
licenciranju ali sistemske podatke. Vendar pa IBM ni dolžan nuditi
takšne pomoči, če IBM in imetnik licence ne podpišeta ločene pisne
pogodbe, v skladu s katero IBM soglaša, da bo nudil imetniku licence
to vrsto tehnične podpore, ki presega IBM-ove garancijske
obveznosti iz te pogodbe. V vsakem primeru bo IBM uporabil informacije
o napakah in težavah za izboljšanje svojih izdelkov in
storitev in kot pomoč pri nudenju s tem povezanih ponudb za podporo.
V ta namen lahko IBM vključi IBM-ove pravne osebe in
podpogodbenike (kar vključuje tudi tiste v eni ali več državah, v katerih
se ne nahaja imetnik licence), imetnik licence pa daje IBM-u v
ta namen pooblastilo.
Imetnik licence ostaja odgovoren za 1) vse podatke in
vsebino vseh baz podatkov, ki jih imetnik licence omogoči za IBM,
2) izbiro in uvedbo postopkov in nadzora v zvezi z
dostopanjem, zaščito, šifriranjem, uporabljanjem in prenašanjem podatkov
(vključno z vsemi osebnimi podatki) in 3) varnostno kopiranje in
obnavljanje vseh baz podatkov in shranjenih podatkov. Imetnik licence
IBM-u ne bo poslal ali priskrbel dostopa do osebnih informacij,
ki so lahko v podatkovni ali kakršnikoli drugi obliki, in bo
odgovoren za sprejemljive stroške in druge zneske, ki jih lahko
naloži IBM v zvezi s takšnimi informacijami, ki so po nesreči
posredovane IBM-u, ali za izgubo ali razkritje takšnih informacij s
strani IBM-a, vključno s tistimi, do katerih pride zaradi
zahtevkov katerihkoli tretjih strank.
10. Omejitev odgovornosti
Omejitve in izključitve iz tega razdelka 10 (Omejitev
odgovornosti) veljajo v celoti, če jih ne prepoveduje veljaven zakon brez
možnosti pogodbene odpovedi.
10.1 Primeri, za katere je IBM lahko odgovoren
Zaradi napake IBM-a ali zaradi kakšne druge obveznosti
lahko pride do okoliščin, v katerih je imetnik licence od IBM-a
upravičen terjati odškodnino. Ne glede na osnovo, na kateri je
imetnik licence upravičen do odškodnine od IBM-a (vključno s
temeljno kršitvijo, malomarnostjo, napačno predstavitvijo dejstev
ali kakšnim drugim pogodbenim ali kazenskim zahtevkom), je IBM-
ova celotna odgovornost za vse zahtevke, ki so vloženi skupaj v
povezavi z vsakim programom ali kako drugače izhajajo iz te pogodbe,
omejena na znesek kakršnekoli 1) odškodnine za telesne poškodbe
(vključno s smrtjo) in škode v nepremičninah ali v osebnih
premičninah in 2) drugo dejansko neposredno škodo do zneska (če je
program predmet bremenitev za določeno dobo, do dvanajstmesečne
bremenitve), ki ga je imetnik licence plačal za program, ki je predmet
zahtevka.
Ta omejitev velja tudi za vse IBM-ove razvijalce in
dobavitelje programa, in predstavlja maksimum, za katerega so IBM in
razvijalci in dobavitelji programa kolektivno odgovorni.
10.2 Primeri, za katere IBM ni odgovoren
IBM IN NJEGOVI RAZVIJALCI ALI DOBAVITELJI PROGRAMA POD
NOBENIMI POGOJI NE ODGOVARJAJO ZA NASLEDNJE PRIMERE, TUDI ČE SO
OBVEŠČENI O MOŽNOSTI, DA DO NJIH PRIDE:
a. IZGUBO ALI POŠKODBO PODATKOV;
b. POSEBNO, NAKLJUČNO, KAZENSKO ALI POSLEDIČNO ŠKODO ALI
KAKRŠNOKOLI EKONOMSKO POSLEDIČNO ŠKODO; ALI
c. IZGUBLJENE DOBIČKE, POSLOVANJE, DOHODKE, DOBRO IME ALI
PRIČAKOVANE PRIHRANKE.
11. Preverjanje skladnosti
Za namen tega razdelka 11 (Preverjanje skladnosti) pomenijo
"Določbe programa IPLA" 1) to pogodbo in ustrezne dodatke in
transakcijske dokumente, ki jih priskrbi IBM in 2) IBM-ova načela za
programsko opremo, ki jih lahko najdete na spletnem mestu IBM-ovih
načel za programsko opremo (www.ibm.com/softwarepolicies), kar
vključuje, vendar ni omejeno na tista načela, ki se nanašajo na
varnostno kopiranje, določanje cen za podkapaciteto in selitev.
Pravice in obveznosti iz tega razdelka 11 ostanejo v
veljavi v obdobju, v katerem je program licenciran za imetnika
licence in še dve leti zatem.
11.1 Postopek preverjanja
Imetnik licence soglaša, da bo izdelal, ohranil in IBM-u in
njegovim revizorjem omogočil vpogled v natančne zabeležene zapise,
izhodne podatke sistemskih orodij in druge sistemske informacije,
ki zadostujejo za preverjanje, ali imetnik licence uporablja
vse programe v skladu z določbami programa IPLA, kar vključuje,
vendar ni omejeno na vse kvalifikacijske določbe za IBM-ovo
ustrezno licenciranje in določanje cen. Dolžnost imetnika licence je
1) zagotoviti, da ne preseže svoje pooblaščene uporabe in 2)
delovati v skladu z določbami programa IPLA.
Na podlagi ustreznega predhodnega obvestila lahko IBM
preveri, ali imetnik licence upošteva določbe programa IPLA na vseh
lokacijah in v vseh okoljih, kjer imetnik licence uporablja (za
kakršenkoli namen) programe, ki so predmet določb programa IPLA. Pri
takšnem preverjanju bomo poskušali čim manj motiti poslovanje
imetnika licence in ga lahko opravimo na lokaciji imetnika licence
med običajnimi poslovnimi urami. IBM lahko kot pomoč pri
preverjanju vključi neodvisnega revizorja, pod pogojem, da je IBM z
njim podpisal pogodbo o zaupnosti.
11.2 Sklep
IBM bo imetnika licence v pisni obliki obvestil, če takšno
preverjanje pokaže, da je imetnik licence pri uporabi kateregakoli
programa presegel pooblaščeno uporabo ali če kako drugače ne
zadovoljuje določb programa IPLA. Imetnik licence soglaša, da bo IBM-u
nemudoma in neposredno plačal bremenitve, ki jih IBM poda na računu
za 1) takšno preseženo uporabo, 2) podporo za takšno preseženo
uporabo za trajanje takšne presežene uporabe ali za dve leti (kar
je krajše) in 3) vse dodatne stroške in druge obveznosti, ki
so ugotovljene kot rezultat takšnega preverjanja.
12. Obvestila za druge proizvajalce
Program lahko vključuje kodo drugega proizvajalca, za
katero dodeli v tej pogodbi licenco IBM in ne drug proizvajalec.
Opombe (če obstajajo) za kodo drugega proizvajalca ("Obvestila za
druge proizvajalce") so vključena zgolj kot informacija za
imetnika licence. Ta obvestila boste našli v datoteki (datotekah)
OPOMBE programa. Informacije o tem, kako pridobiti izvorno kodo za
kodo določenih drugih proizvajalcev, boste našli v razdelku
Obvestila za druge proizvajalce. Če IBM v razdelku Obvestila za druge
proizvajalce identificira kodo drugega proizvajala kot "kodo drugega
proizvajalca z možnostjo spreminjanja", daje IBM imetniku licence
pooblastilo za 1) spreminjanje kode drugega proizvajalca z možnostjo
spreminjanja in 2) vzvratno inženirstvo v modulih programa, ki so v
neposrednem stiku s kodo drugega proizvajalca z možnostjo spreminjanja,
pod pogojem, da gre izključno za namen razhroščevanja
(debugging) popravkov imetnika licence v takšni kodi drugega
proizvajalca. IBM-ove servisne in podporne obveznosti (če obstajajo)
veljajo samo za nespremenjen program.
13. Splošno
a. Noben del te pogodbe ne vpliva na nobene zakonite
pravice potrošnikov, ki jih ni mogoče odpovedati ali omejiti s
pogodbo.
b. Za programe, ki jih IBM posreduje imetniku licence v
materialni obliki, bo IBM izpolnil svoje obveznosti glede dobave in
dostave ob dostavi takšnih programov špediterju, ki ga imenuje IBM,
razen če se IBM in imetnik licence v pisni obliki ne dogovorita
drugače.
c. Če se za katero določbo iz te pogodbe ugotovi, da ni
veljavna ali da je ni mogoče uveljaviti, preostale določbe iz te
pogodbe ostanejo v polni veljavi.
d. Imetnik licence soglaša, da bo upošteval vse lokalne
zakone in predpise v zvezi z izvažanjem in uvažanjem, vključno s
predpisi in prepovedmi v povezavi z embargom in sankcijami o izvozu
za določene končne uporabe ali za določene uporabnike.
e. Imetnik licence pooblašča družbo International Business
Machines Corporation in njene podružnice (in njene naslednike in
pooblaščence, pogodbenike in IBM-ove poslovne partnerje) za shranjevanje
in uporabo poslovnih kontaktnih informacij imetnika licence
tam, kjer poslujejo, v povezavi z IBM-ovimi izdelki in
storitvami ali pri pospeševanju IBM-ovega odnosa z imetnikom licence.
f. Vsaka pogodbena stranka bo drugi stranki omogočila
sprejemljivo priložnost za zadovoljitev določb, preden bo začela trditi,
da druga ne zadovoljuje svojih obveznosti iz te pogodbe.
Pogodbeni stranki bosta poskusili v dobri veri razrešiti vse spore,
nesoglasja ali druge zahteve med strankami v povezavi s to pogodbo.
g. Razen če drugače ne zahteva lokalen zakon brez možnosti
pogodbene odpovedi ali omejitve: 1) nobena stranka ne bo sprožila
pravnega postopka, ne glede na njegovo obliko, za katerokoli
zahtevo, nastalo v povezavo s to pogodbo, več kot dve leti po
nastanku vzroka za zahtevo; in 2) po izteku tega časovnega obdobja
vsi takšni zahtevki in druge ustrezne pravice, povezane z
zahtevkom, zastarajo.
h. Niti imetnik licence niti IBM nista odgovorna za
neizpolnitev katerekoli obveznosti zaradi vzrokov, ki jih ni mogoče
nadzorovati.
i. Ta pogodba ne daje osnove za nobene pravice ali zahtevke
katerihkoli tretjih strank, niti ni IBM odgovoren za nobene zahtevke
tretjih strank proti imetniku licence, razen kot dovoljuje zgornji
podrazdelek 10.1 (Primeri, za katere je IBM lahko odgovoren) za telesne
poškodbe (vključno s smrtjo) ali škodo na nepremičninah ali v
osebnih premičninah, za katere je IBM zakonsko odgovoren tej tretji
stranki.
j. S podpisom te pogodbe se nobena pogodbena stranka ne
zanaša na nobeno predstavljeno dejstvo, ki ni določeno v tej
pogodbi, kar vključuje, vendar ni omejeno na nobeno predstavljeno
dejstvo, ki se nanaša na: 1) zmogljivost ali delovanje programa,
razen kot je izrecno zajamčeno v razdelku 8 (Garancija in
izključitve) zgoraj; 2) izkušnje ali priporočila drugih strank; ali 3)
kakršnekoli rezultate ali prihranke, ki jih lahko pridobi imetnik
licence.
k. IBM je z določenimi organizacijami (imenovanimi "IBM-ovi
poslovni partnerji") podpisal pogodbe za promoviranje, trženje in
podpiranje določenih programov. IBM-ovi poslovni partnerji so
neodvisni in ločeni od IBM-a. IBM ni odgovoren za dejanja ali izjave
IBM-ovih poslovnih partnerjev ali za obveznosti, ki jih imajo
do imetnika licence.
l. Določbe v zvezi z odškodnino za licenco in intelektualno
lastnino iz drugih pogodb, ki jih je imetnik licence podpisal z IBM-
om (kot je na primer IBM-ova pogodba za stranke), ne veljajo
za programske licence, dodeljene s to pogodbo.
14. Geografsko področje in zakonodaja
14.1 Zakonodaja
Obe pogodbeni stranki soglašata, da bodo zakoni države, v
kateri je imetnik licence pridobil licenco za program, uporabljeni
za upravljanje, interpretiranje in uveljavljanje vseh
ustreznih pravic, dolžnosti in obveznosti imetnika licence in IBM-a,
nastalih na osnovi predmeta te pogodbe ali v povezavi z njim, ne
glede na navzkrižje zakonskih načel.
Konvencija Združenih narodov v zvezi s pogodbami za
mednarodno prodajo blaga ne velja.
14.2 Sodna pristojnost
Vse pravice, dolžnosti in obveznosti bodo obravnavala
sodišča v državi, v kateri imetnik licence pridobi licenco za
program.
2. del - Pogoji, značilni za posamezne države
Za licence, dodeljene v Sloveniji, naslednji pogoji
nadomestijo ali spremenijo omenjene pogoje iz 1. dela. Vsi pogoji iz 1.
dela, ki jih ta dopolnila ne spremenijo, ostanejo nespremenjeni
in v veljavi.
DOPOLNILA ZA DRŽAVE EMEA (EVROPA, SREDNJI VZHOD, AFRIKA)
DRŽAVE ČLANICE EVROPSKE UNIJE
8. Garancija in izključitve
8. razdelku (Garancija in izključitve) je dodano naslednje:
V Evropski uniji ("EU") za porabnike veljajo zakonske
pravice iz ustrezne lokalne zakonodaje, ki je v uporabi za prodajo
potrošniških dobrin. Na te pravice ne vplivajo določbe iz 8. razdelka z
naslovom Garancija in izključitve. Omejena garancija velja po vsem
svetu.
13. Splošno
Naslednje nadomešča točko 13.e:
(1) Definicije - Za namene te točke 13.e veljajo naslednje
dodatne definicije:
(a) Poslovne kontaktne informacije - kontaktne informacije,
povezane s poslovanjem, ki jih imetnik licence posreduje IBM-u,
vključno z imeni, delovnimi mesti, poslovnimi naslovi, telefonskimi
številkami in elektronskimi naslovi uslužbencev in pogodbenikov
imetnika licence. Za Avstrijo, Italijo in Švico vključujejo poslovne
kontaktne informacije tudi informacije o naročniku in njegovih
pogodbenikih kot pravnih enotah (kot so na primer podatki o dohodkih
naročnika in druge transakcijske informacije).
(b) Osebje poslovnega stika - uslužbenci in pogodbeniki
imetnika licence, s katerimi so povezane poslovne kontaktne
informacije.
(c) Služba za zaščito podatkov - služba, osnovana na osnovi
zakonodaje za zaščito podatkov in elektronske komunikacije v ustrezni
državi, za države, ki niso v Evropski uniji pa služba, ki je
odgovorna za nadzorovanje zaščite osebnih podatkov v tej državi ali
(za karkoli od zgoraj omenjenega) katerakoli njena ustrezno
imenovana nasledna enota.
(d) Zakonodaja za zaščito podatkov in elektronske
komunikacije - (i) ustrezna lokalna zakonodaja in predpisi, ki so v
veljavi z namenom izvajanja zahtev smernice EU 95/46/EC (za zaščito
posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in pri prostem prenašanju
takšnih podatkov) in smernice EU 2002/58/EC (glede obdelave osebnih
podatkov in zaščite zasebnosti v sektorju elektronskih komunikacij);
ali (ii) za države, ki niso v Evropski uniji zakonodaja in/ali
predpisi, ki so v veljavi v ustrezni državi za zaščito osebnih
podatkov in reguliranje elektronskih komunikacij, ki vključujejo
osebne podatke, kar vključuje (za karkoli od zgoraj omenjenega)
kakršnokoli njihovo ustavno zamenjavo ali popravek.
(e) IBM-ova skupina - International Business Machines
Corporation iz Armonka, New York, ZDA, njegove podružnice ter ustrezni
poslovni partnerji in podpogodbeniki.
(2) Imetnik licence pooblašča IBM za:
(a) obdelavo in uporabo poslovnih kontaktnih informacij
znotraj IBM-ove skupine za nudenje podpore imetniku licence, kar
vključuje tudi nudenje podpornih storitev, in za izboljšanje
poslovnega odnosa med imetnikom licence in IBM-ovo skupno, kar brez
omejitve vključuje tudi stik z osebjem za poslovni stik (po
elektronski pošti ali v kakšni drugi obliki), in trženje izdelkov in
storitev IBM-ove skupine ("določen namen"); in
(b) razkritje poslovnih kontaktnih informacij drugim članom
iz IBM-ove skupine izključno za "določen namen".
(3) IBM soglaša, da bodo vse poslovne kontaktne informacije
obdelane v skladu z zakonodajo o zaščiti podatkov in elektronske
komunikacije in bodo uporabljene izključno za "določen namen".
(4) Do mere, ki jo zahteva zakonodaja za zaščito podatkov
in elektronske komunikacije, imetnik licence izjavlja, da (a)
je pridobil (ali bo pridobil) privolitve osebja zstika (ali je
izdal ali bo izdal obvestila zanje), potrebne, da bi IBM-ovi
skupini omogočil obdelavo in uporabo poslovnih kontaktnih
informacij za "določen namen".
(5) Imetnik licence pooblašča IBM za prenos poslovnih
kontaktnih informacij izven evropskega tržnega prostora, pod pogojem,
da je prenos izveden v skladu s pogodbenimi pogoji, ki jih
odobri služba za zaščito podatkov, ali da je kako drugače dovoljen
z zakonodajo za zaščito podatkov in elektronske komunikacije.
Z125-3301-13 (05/2009)
PODATKI O LICENCIRANJU
Licence za programe, navedene spodaj, se izdajajo v skladu
z naslednjimi določbami in pogoji, in veljajo poleg tistih iz
Mednarodna licenčna pogodba za vrednotenje programov.
Ime programa: IBM Rational Team Concert 2.0.0.1
Številka programa: 5724-V04
Ocenjevalno obdobje
Ocenjevalno obdobje se začne na datum, na katerega imetnik
licence poda svoje soglasje z določbami te pogodbe, in se konča čez
60 dni.
Podporni programi
Program je licenciran kot paket z več izdelki in vključuje
tudi druge izdelke, distribuirane s programom ("podporni
programi"). Imetnik licence ima pooblastilo za namestitev in uporabo
takšnih podpornih programov samo v povezavi z licencirano uporabo
programa, ki je za imetnika licence določena v tej pogodbi. Podpornih
programov ni dovoljeno uporabljati za noben drug namen. Imetnik
licence nima pooblastila za prenašanje ali vnovično trženje
podpornih programov. Določbe pogodbe za program lahko zamenjajo ali
spremenijo licenčne določbe za podporne programe. V primeru, da pride
do navzkrižja, bodo določbe programa prevladale nad določbami
licenčne pogodbe, ki jo dobite s podpornimi programi. Ko pravica
imetnika licence za uporabo programa ugasne ali preneha, mora
imetnik licence prenehati z uporabo, uničiti ali nemudoma vrniti
vse kopije podpornih programov stranki, pri kateri jo je
imetnik licence pridobil; če je imetnik licence prenesel podporne
programe, naj se obrne na stranko, pri kateri jih je pridobil. Če
želi imetnik licence licencirati podporne programe za uporabo,
ki presega omejitve, določene zgoraj, naj se za pridobitev
ustreznih licenc obrne na IBM-ovega prodajnega predstavnika ali na
stranko, pri kateri jih je pridobil.
Definicija podpornih program nadomešča vse predhodne
reference na druge IBM-ove programe.
Sledijo podporni programi, ki so licencirani s programi:
1. IBM DB2 Workgroup Server Edition Version 9.5
2. IBM Installation Manager and Packaging Utility for the
Rational Software Development Platform 1.3.1)
3. 'WebSphere Application Server v7.0 for Linux, UNIX, and
Windows'
Ločeno licencirana koda
Določbe tega odstavka ne veljajo do mere, ko so po
zakonodaji, ki ureja to licenco, ocenjene kot nične ali takšne, da jih
ni mogoče uveljaviti. Vse komponente, navedene spodaj, so
obravnavane kot "ločeno licencirana koda". IBM-ova ločeno licencirana
koda je podeljena imetniku licence v skladu s pogoji ustreznih
licenčnih pogodb drugega proizvajalca, ki so razloženi v datotekah
NON_IBM_LICENSE, dodanih programu. Ne glede na pogoje iz te pogodbe ali
katerekoli druge pogodbe, ki jo lahko sklene imetnik licence z IBM-om,
veljajo za uporabo vseh ločeno licenciranih kod pogoji takšnih
licenčnih pogodb z drugim proizvajalcem, razen če ni spodaj določeno
drugače.
Nadaljnje posodobitve ali popravki programa lahko vsebujejo
dodatno ločeno licencirano kodo. Takšna dodatna ločeno licencirana
koda in z njo povezane licence so navedene v drugi datoteki
NON_IBM_LICENSE, ki jo dobite s posodobitvijo ali popravkom programa.
Imetnik licence potrjuje, da je prebral licenčne pogodbe, vsebovane
v datotekah NON_IBM_LICENSE, in da z njimi soglaša. Če
imetnik licence ne soglaša z določbami iz teh licenčnih pogodb
drugega proizvajalca, ne sme uporabljati ločeno licencirane kode.
Za programe, pridobljene v skladu z mednarodno licenčno
pogodbo za program ("IPLA") ali mednarodno licenčno pogodbo za
program brez garancije ("ILAN"), ko je imetnik licence izvirni
imetnik licence programa, ki ne soglaša z licenčnimi pogodbami
drugega proizvajalca, lahko v določenem časovnem okviru, ki je
določen v razdelku "Garancija z vračilom denarja" IBM-ove pogodbe
IPLA ali ILAN, vrne program v skladu s tema pogodbama.
Opomba: ne glede na katerekoli pogoje v licenčni pogodbi
drugega proizvajalca, tej pogodbi ali katerikoli drugi pogodbi, ki
jo lahko sklene imetnik licence z IBM-om, velja naslednje:
(a) IBM nudi ločeno licencirano kodo imetniku licence BREZ
VSAKRŠNIH GARANCIJ;
(b) IBM ZAVRAČA KATEREKOLI IN VSE IZRECNE IN NAKAZANE
GARANCIJE IN POGOJE, KAR VKLJUČUJE TUDI (VENDAR NI OMEJENO NA)
GARANCIJO ZA NASLOV, NEKRŠENJE ALI NEOVIRANJE IN ZAKONSKE GARANCIJE
IN POGOJE ZA TRŽNOST IN PRIMERNOST ZA DOLOČEN NAMEN Z OZIROM
NA LOČENO LICENCIRANO KODO;
(c) IBM ni odgovoren imetniku licence in ga bo branil,
zavaroval ali mu povrnil škodo v zvezi s kakršnimikoli zahtevki,
vloženimi v povezavi z ločeno licencirano kodo; in
(d) IBM ni odgovoren za nobeno posredno, neposredno,
naključno, posebno, kazensko, dodatno ali posledično škodo, kar
vključuje tudi (vendar ni omejeno na) izgubljene podatke, izgubljene
prihranke in izgubljene dobičke z ozirom za ločeno licencirano kodo.
Ne glede na te izjeme veljajo v Nemčiji in Avstriji za IBM-
ovo garancijo in odgovornost za ločeno licencirano kodo samo
ustrezni pogoji, ki veljajo za Nemčijo in Avstrijo v IBM-ovih
licenčnih pogodbah.
Opomba: IBM lahko za nekatere ločeno licencirane kode nudi
omejeno podporo. Če je na voljo takšna podpora, bodo podrobnosti in
vsi dodatni pogoji, povezani s takšno podporo, določeni v
dokumentu s podatki o licenciranju.
Sledijo ločeno licencirane kode:
JUnit 3.8.1
Vzorčno gradivo
Program lahko vsebuje vzorčno kodo in drugo gradivo v
izvorni obliki, ki ilustrira programske tehnike. Imetnik licence
lahko prekopira in spremeni to gradivo samo za interno uporabo,
vendar pod pogojem, da je takšna uporaba skladna z licenčnimi
pravicami, ki izhajajo iz te pogodbe. IBM nudi to gradivo brez
obveznosti za podporo in "TAKŠNO, KAKRŠNO JE", BREZ GARANCIJ
KAKRŠNEKOLI VRSTE, PA NAJ BODO IZRECNE ALI NAKAZANE, KAR VKLJČUJE TUDI
GARANCIJO ZA NASLOV, NEKRŠENJE ALI NEOVIRANJE IN ZAKONSKE GARANCIJE
IN POGOJE ZA TRŽNOST IN PRIMERNOST ZA DOLOČEN NAMEN.
Pogoji, specifični za program
Licenca z omejeno uporabo za izdajo DB2 v svežnju
Ta program je lahko povezan v sveženj s komponento
podatkovnega strežnika izdaj(e) IBM DB2, podano v razdelku "Podporni
programi" teh podatkov o licenciranju ("izdaja DB2 v svežnju"), ki je
predmet naslednje licence z omejeno uporabo.
Imetnik licence lahko namesti in uporablja samo en primerek
izdaje DB2 v svežnju, in sicer samo v povezavi s svojo licencirano
uporabo programa in samo za shranjevanje in upravljanje podatkov,
ki jih uporabi in generira program, in za noben drug namen
upravljanja podatkov. Izdajo DB2 v svežnju lahko uporabljajo samo
notranje komponente programa. Imetnik licence jo lahko uporabi kot
repozitorij za informacije o konfiguraciji, ki jih generira program.
Imetnik licence ne sme uporabiti izdaje DB2 v svežnju za gradnjo
ali razširitev aplikacij po meri, ki hranijo poslovne podatke.
Imetnik licence ne sme vzpostavljati vhodnih povezav z bazo
podatkov izdaje DB2 v svežnju iz drugih aplikacij z namenom
generiranja poizvedb ali poročil. Imetnik licence pri uporabi izdaje
DB2 v svežnju ne sme preseči števila licenc za dostop
odjemalca, za katere ima imetnik licence licenco za uporabo programa
na podlagi svojega potrdila o upravičenosti.
Imetnik licence lahko uporablja komponento HADR (High
Availability and Disaster Recovery) samo z enim primerkom izdaje DB2 v
svežnju, ki jo lahko namesti in uporablja, kot je določeno zgoraj,
in samo na tisti računalnik, na katerega je namestil izdajo
DB2 v svežnju. Če kupi imetnik licence dodatnih 100 enot
vrednosti procesorja za DB2, lahko uporablja komponento HADR na
drugem strežniku samo v konfiguraciji mirujočega stanja
pripravljenosti. V "mirujoči, rezervni" konfiguraciji je na mirujočih,
rezervnih strežnikih nameščen program DB2, vendar pa ti strežniki ne
servisirajo uporabniških transakcij ali poizvedovalnih obremenitev.
Strežnik DB2 je ocenjen kot mirujoč, če je uporabljen izključno za
skrbniška dejanja, ki so v pomoč pri scenarijih samodejnega preklopa,
kot je na primer preklop baze podatkov v stanje čakanja na
previjanje naprej v podporo pošiljanju dnevnika ali izdelava hitre
kopije baze podatkov DB2 in nato izdelava varnostne kopije te
kopije na drugem strežniku ali sinhronizacija čakajoče baze
podatkov s komponento HADR.
Poleg zgornjega pridobi imetnik licence z izdajo DB2 v
svežnju tudi pooblastilo za uporabo naslednjih funkcij ali
komponent:
- pureXML
Imetnik licence z izdajo DB2 v svežnju ne sme uporabiti
naslednjih funkcij ali komponent:
- funkcija particioniranja baze podatkov DB2
- particioniranje tabel
- stiskanje varnostnih kopij
- tabele materializiranih poizvedb (MQT)
- večdimenzionalno združevanje v gruče (MDC)
Razen kot je izrecno določeno zgoraj, imetnik licence ne
sme namestiti ali uporabljati katerihkoli ločenih funkcij, ki
so na voljo za izdajo IBM DB2, ki je v celoti licencirana, če
ne pridobi v celoti licencirane različice.
Če uporablja imetnik licence program z ločeno licencirano
izdajo IBM DB2, veljajo za njegovo uporabo izdaje DB2 v svežnju
licenčne določbe te izdaje in ne določbe te licence z omejeno
uporabo.
Websphere Application Server - licenca z omejeno uporabo
Za vsako veljavno licenco za izdajo programa Standard in
Enterprise je(so) lahko programu dodana(e) izdaje(e) strežnika
Websphere Application Server (WAS), podana(e) v razdelku "Podporni
programi" teh podatkov o licenciranju ("Spremna izdaja WAS"), ki je
predmet naslednje licence za omejeno uporabo.
Imetnik licence lahko namesti in uporablja skupaj eno
kopijo spremne izdaje WAS na računalniku imetnika licence, in samo
v podporo programu.
Spremna izdaja WAS - Druge IBM-ove rešitve za aplikacijski
strežnik
Imetnik licence lahko uporablja spremno izdajo WAS samo s
konfiguracijo WebSphere Application Server Network Deployment, če
uporablja komponento upravljalnika opravil konfiguracije "omrežne
razmestitve", v kateri se skrbniški agenti izvajajo v programu, ki ga
upravlja upravljalnik opravil omrežne razmestitve. Imetnik licence
nima pooblastila za upravljanje spremne izdaje WAS s
konfiguracijo WebSphere Application Server Network Deployment za
kakršenkoli drug namen.
Spremna izdaja WAS - komponente z možnostjo neomejenega
kopiranja
Imetnik licence lahko namesti in uporablja neomejeno
število kopij naslednjih komponent spremne izdaje WAS na
kateremkoli računalniku imetnika licence, ki je v podporo programu.
Komponenta IBM HTTP Server je komponenta z možnostjo
neomejenega kopiranja, vendar pa je imetnik licence upravičen do
garancijske podpore samo za komponente strežnika IBM HTTP Server, ki so
uporabljene za podporo programu.
- IBM HTTP Server
- Izdelava skripta za skrbništvo
- Skrbniška konzola
- Orodja za zmogljivost in analizo: dinamični nadzornik
predpomnilnika, prikazovalnik zmogljivosti Tivoli, strežniški program za
zmogljivost
- Vtičniki za spletni strežnik
- Diagnostika izpisa pomnilnika za Javo (MDD4J)
- IBM Update Installer for WebSphere Software
- IBM WebSphere Installation Factory
- WebSphere Application Client
- IBM-ovi tanki odjemalci, vključno z sledečimi:
- IBM Thin Client for EJB with WebSphere Application Server
- IBM Thin Client for JMS with WebSphere Application Server
- IBM Resource Adapter for JMS with WebSphere Application
Server
- IBM Thin Client for JAX-RPC with WebSphere Application
Server
- IBM Thin Client for JAX-WS with WebSphere Application
Server
- IBM Thin Admin Client for WebSphere Application Server
- IBM Thin Client for JPA with WebSphere Application Server
Spremna izdaja WAS - Komponente z omejeno uporabo
Imetnik licence lahko z vtičniki spletnega strežnika
izboljša zaščito, tako da se strežnik HTTP izvaja na ločenem
računalniku od spremne izdaje WAS. Imetnik licence ima pooblastilo za
konfiguriranje vtičnika spletnega strežnika za več aplikacijskih
strežnikov za namen preprostega uravnoteženja obremenitve in
samodejnega preklopa. Preprosto uravnoteženje obremenitve in samodejni
preklop omogočita, da vtičnik spletnega strežnika preusmeri zahteve
na največ dva aplikacijska strežnika in je omejen izključno na
samodejni preklop seje HTTP.
Spremna izdaja WAS - Visoka razpoložljivost
Za vsako veljavno licenco za izdajo Enterprise programa
lahko imetnik licence namesti drug primerek spremne izdaje WAS na
svoj računalnik v skladu z določbami te pogodbe in samo za
uporabo spremne izdaje WAS za izvajanje čakajočega strežnika Jazz
Team Server (kot je definiran spodaj).
Micro Broker
Program lahko vključuje IBM-ovo programsko opremo Micro
Broker. Imetnik licence lahko uporablja programsko opremo Micro
Broker samo v povezavi s svojo licencirano uporabo programa.
Posodabljanje splošnih komponent
Program lahko vsebuje določene dele, ki jih je IBM notranje
označil kot splošne komponente, ki jih lahko souporablja več IBM-
ovih programov. Imetnik licence s tem potrjuje in soglaša, da
lahko namestitev tega programa, nadaljnje posodobitve tega
programa ali drugih IBM-ovih programov, ki uporabljajo takšno(e)
skupno(e) komponento(e), povzročijo posodobitev splošne(ih)
komponent(e) v več IBM-ovih programih.
Omejitev uporabe
IBM dodeljuje imetniku licence omejeno, neizključno in
neprenosljivo licenco za prenos, namestitev in uporabo programa:
1. kot orodja, ki ga bo uporabljal imetnik licence za
razvijanje svojih projektov ali izdelkov programske opreme;
2. kot platformo, na kateri bo imetnik licence razvijal
svoje razširitve za program;
3. za raziskovanje, če je imetnik licence študent ali član
univerze na uradno priznani izobraževalni ustanovi in:
a) imetnik licence preučuje uporabo programa;
b) imetnik licence uporablja program kot platformo za
razvijanje eksperimentalnih orodij ali prototipov;
4. za izvajanje akademske študije na pooblaščeni
izobraževalni instituciji, kjer študijski program zahteva uporabo
programa.
Imetnik licence lahko spreminja izvorno kodo (vključno v
vzorčno kodo), podano s programom, izključno za te namene. Imetnik
licence ne sme kopirati ali distribuirati programa ali katerihkoli
njegovih delov, vključno s popravki.
Razširitveni vmesniki
Program vsebuje vmesnike in drugo tehnologijo
("razširitveni vmesniki"), ki lahko omogočajo, da izdelki programske
opreme, ki jih je razvil imetnik licence ("razširitve"), delujejo
skupaj s programom. Razširitvene vmesnike lahko v prihodnjih
izdajah programa spremenimo. IBM lahko kadarkoli spremeni ali
prekliče svoje načrte za razvijanje razširitvenih vmesnikov, zato
jih imetnik licence uporablja izključno na lastno odgovornost.
IBM ne zagotavlja ali jamči, da bodo razširitveni vmesniki
zadovoljili zahteve imetnika licence in/ali da bodo razširitve, ki jih
razvije imetnik licence z razširitvenimi vmesniki, združljive z
nadaljnjimi različicami programa (če bodo na voljo).
Licenca za Jazz Team Server (strežnik RTC)
Vsaka veljavna licenca za strežniški program daje imetniku
licence pooblastilo za izvajanje posameznega primerka programa Jazz
Team Server (Rational Team Concert) na posameznem strežniku.
Vsak pooblaščen strežnik je definiran kot "Jazz Team Server".
Imetnik licence ne sme zaobiti strežnika Jazz Team Server
in neposredno dostopati do repozitorija Jazz Team Server.
Takšni poskusi lahko namreč oslabijo integriteto podatkovne
shrambe strežnika Jazz Team Server.
Imetnik licence lahko uporablja strežniški program samo
skupaj z veljavnim ključem za Jazz Team Server. Vsak ključ za
program Jazz Team Server, ki je izdan imetniku licence, nudi
število ID-jev pooblaščenih uporabnikov, ki jim lahko dodeli
imetnik licence veljavne licence za dostop odjemalca. Imetnik
licence ne sme zaobiti, onemogočiti, odstraniti ali kako drugače
poskusiti preprečiti pooblastitvene kode ključa za Jazz Team Server.
Licence za dostop odjemalca
Vsaka veljavna licenca odjemalca vključuje namensko
pooblastilo za enega posameznega uporabnika ali za en avtomatiziran
proces, ki neposredno ali posredno dostopa do strežnika Jazz Team
Server za uporabo programa v skladu določbami te pogodbe. Razen če
ni v tej pogodbi določeno drugače, pridobi imetnik licence z
licenco za dostop odjemalca tudi določeno raven funkcionalnosti za
branje in pisanje. Če uporabnik ali avtomatiziran proces
neposredno ali posredno dostopi do strežnika Jazz Team Server brez
licence za dostop odjemalca, bo takšnemu uporabniku ali
avtomatiziranemu procesu dodeljen dostop samo za branje. Licenca za dostop
odjemalca je sočasno veljavna samo na enem strežniku Jazz Team Server.
Katerokoli licenco za dostop odjemalca, ki je vključena z
veljavno licenco imetnika licence za program, je mogoče uporabljati
samo za dostopanje do strežnika Jazz Team Server, ki je imetniku
licence licenciran za podlagi te pogodbe.
Imetnik licence ne sme zaobiti, onemogočiti, odstraniti ali
kako drugače poskusiti preprečiti pooblastitvene kode licence za
dostop odjemalca v programu.
Razen če IBM imetniku licence ne dodeli posebnega
pooblastila, lahko uporablja licence za dostop odjemalca samo za nudenje
dostopa imetniku licence do različice programa, za katero so bile
pridobljene licence za dostop odjemalca ali do starejših različic
programa. Če mora dostopiti imetnik licence do novejših različic
programa, mora nadgraditi licence za dostop odjemalca ali pridobiti
nove.
Razen če imetnik licence pridobi pisno dovoljenje IBM-a ali
tretje stranke, ki jo pooblasti IBM, imetnik licence ne sme
izvajati multipleksiranja, združevanja v področja ali uporabiti
kakršnekoli vrste prehoda, replikatorja, mostiča ali vmesnika, ki bi
zmanjšali število samodejnih procesov ali uporabnikov, ki neposredno
dostopajo do strežnika Jazz Team Server, da bi zmanjšal število
potrebnih licenc za dostop odjemalca.
Imetnik licence mora IBM-u na zahtevo posredovati poročilo
o vseh nameščenih in/ali dodeljenih licencah za dostop
odjemalca.
Licenca za dostop odjemalca pooblaščenega uporabnika
Licenco za dostop odjemalca pooblaščenega uporabnika je
mogoče dodeliti enemu uporabniku ali samodejnemu procesu in jo je
zato mogoče znova dodeliti samo za omogočenje dolgoročnega
preimenovanja dodelitve.
Licenca za dostop odjemalca premičnega uporabnika
Imetnik licence lahko dostopa do programa Jazz Team Server
pod pogojem, da skupno število sočasnih uporabnikov ali
sočasnih samodejnih procesov, ki dostopajo do veljavno licenciranih
strežnikov Jazz Team Server imetnika licence, ne preseže skupnega
števila licenc za dostop odjemalca premičnega uporabnika, ki so
bile veljavno pridobljene za program. Če pridobi imetnik licence
licence za dostop odjemalca premičnega uporabnika, lahko za vsako
veljavno licenco za strežniški program zažene eno dodatno licenco
(in samo en primerek ne glede na število licenc za dostop
odjemalca premičnega uporabnika, ki jih pridobi imetnik licence)
strežnika Jazz Team Server izključno kot licenčni strežnik za dostop
odjemalca premičnega uporabnika; imetnik licence ne sme uporabiti
tega dodatnega primerka programa Jazz Team Server za noben drug
namen (kar vključuje tudi razvijanje ali podobne funkcije.)
Licenca za dostop odjemalca razvijalca
Vsaka veljavna licenca za dostop odjemalca razvijalca
vključuje namensko pooblastilo za enega uporabnika ali samodejni
proces, ki lahko neposredno ali posredno dostopata do strežnika
Jazz Team Server z dostopom za branje in pisanje. Vsaka licenca
za dostop razvijalca je všteta v število ID-jev pooblaščenih
uporabnikov, ki jih nudi ključ za strežnik Jazz Team Server. Licenca za
dostop razvijalca je lahko na voljo kot tip licence Pooblaščeni
uporabnik ali Premični uporabnik.
Licenca za dostop odjemalca kontributorja
Vsaka veljavna licenca za dostop odjemalca kontributorja
vključuje namensko pooblastilo za enega uporabnika ali samodejni
proces, ki lahko neposredno ali posredno dostopata do strežnika
Jazz Team Server z dostopom za branje in z omejenim dostopom za
pisanje. Vsaka licenca za dostop odjemalca kontributorja ni všteta v
število ID-jev pooblaščenih uporabnikov, ki jih nudi ključ
strežnika Jazz Team Server. Licenca za dostop kontributorja je lahko
na voljo kot tip licence Pooblaščeni uporabnik ali Premični
uporabnik.
Licenca za dostop odjemalca za gradnjo sistema
Vsaka veljavna licenca za dostop odjemalca za gradnjo
sistema vključuje namensko pooblastilo za enega ali več samodejnih
procesov, ki lahko dostopajo do strežnika Jazz Team Server za namene
izvajanja samodejnih gradenj programske opreme. Imetnik licence ne
sme dodeliti takšnih licenc za dostop odjemalca za gradnjo
sistema, da uporabnikom omogočil dostop do strežnika Jazz Team
Server, razen za konfiguriranje takšnih samodejnih gradenj
programske opreme, pod pogojem, da je pridobil licenco za dostop
odjemalca razvijalca za kateregakoli uporabnika, ki izvaja takšno
konfiguracijo. Vsaka licenca za dostop odjemalca za gradnjo sistema ni
všteta v število ID-jev pooblaščenih uporabnikov, ki jih nudi
ključ strežnika Jazz Team Server.
Licence za dostop odjemalca za spojnik ClearCase in
ClearQuest
IBM lahko ponudi licenco za dostop odjemalca za spojnik, ki
omogoči, da naprava, ki izvaja samodejen proces, deluje kot
replikator ali mostič ("spojniška naprava") med strežnikom Jazz Team
Server in drugo določeno večuporabniško napravo ali strežnikom, ki
ga posebej pooblasti IBM (kot je na primer strežnik ClearCase
ali strežnik ClearQuest) ("drug pooblaščen strežnik"). V
takšnih primerih se šteje, da vsebuje spojniška naprava
pooblastilo, če:
1. Pridobi imetnik licence takšno licenco za dostop
odjemalca spojnika od IBM-a ali pa je takšna licenca vključena z
izdajo programa, ki jo licencira imetnik licence; in
2. Vsebuje spojniška naprava veljavno licenco za dostopanje
do drugega pooblaščenega strežnika; in
3. Ima vsak uporabnik drugega pooblaščenega strežnika, ki
dostopa do strežnika Jazz Team Server prek spojniške naprave,
veljavno licenco za drug pooblaščen strežnik.
Vsaka licenca za dostop odjemalca za spojnik ni všteta v
število ID-jev pooblaščenih uporabnikov, ki jih nudi ključ za
strežnik Jazz Team Server.
Visoka razpoložljivost
Za vsako veljavno licenco za Enterprise Edition strežnika
Jazz Team Server ("primarni strežnik") lahko imetnik licence
izvaja en dodaten primerek strežnika Jazz Team Server ("strežnik
Jazz Team Server v pripravljenosti"), ki ne servisira
uporabniških transakcij, razen za namen izvajanja skrbništva nad
strežnikom Jazz Team Server v pripravljenosti, ki deluje namesto
primarnega strežnika Jazz Team Server, če na tem strežniku pride do
okvare ("čas samodejnega preklopa"). V primeru, da pride do
samodejnega preklopa, lahko le v času njegovega trajanja uporabi
imetnik licence strežnik Jazz Team Server v pripravljenosti za
servisiranje uporabniških transakcij. Poleg tega imetnik licence v času
samodejnega preklopa ne sme uporabiti primarnega strežnika Jazz Team
Server za servisiranje uporabniških transakcij, razen tistih, ki
so potrebne za izvajanje skrbniških dejanj, ki so v pomoč pri
obnovitvi v času samodejnega preklopa.
Katerekoli licence za dostop odjemalca, ki so vključene z
veljavno licenco imetnika licence za strežniški program, so veljavne
tudi za čakajoči strežnik Jazz Team Server, vendar izključno za
namen izvajanja skrbništva nad čakajočim strežnikom Jazz Team
Server za pripravo na čas samodejnega preklopa. Katerekoli dodatne
veljavne licence za dostop odjemalca, ki so pridobljene ločeno od
veljavne licence za strežniški program in so nameščene na čakajoči
strežnik Jazz Team Server, so v času samodejnega preklopa veljavne
samo na čakajočem strežniku Jazz Team Server, ne pa tudi na
primarnem strežniku Jazz Team Server.
Razen če niso imetniku licence s to pogodbo dodeljene še
druge licence, dovoljenje imetnika licence za izvajanje
čakajočega strežnika Jazz Team Server ne vključuje katerekoli licence,
ki je lahko potrebna za dodatne primerke programske opreme, ki
jih zahteva čakajoči strežnik Jazz Team Server, kot je na
primer izdaja DB2 v svežnju, vendar ni omejeno nanjo.
D/N: L-KHUY-7U8SNF
P/N: L-KHUY-7U8SNF
PODATKI O LICENCIRANJU
Licence za programe, navedene spodaj, se izdajajo v skladu
z naslednjimi določbami in pogoji, in veljajo poleg tistih iz
Mednarodna licenčna pogodba za program.
Ime programa: IBM Rational Team Concert 2.0.0.1
Številka programa: 5724-V04
Podporni programi
Program je licenciran kot paket z več izdelki in vključuje
tudi druge izdelke, distribuirane s programom ("podporni
programi"). Imetnik licence ima pooblastilo za namestitev in uporabo
takšnih podpornih programov samo v povezavi z licencirano uporabo
programa, ki je za imetnika licence določena v tej pogodbi. Podpornih
programov ni dovoljeno uporabljati za noben drug namen. Imetnik
licence nima pooblastila za prenašanje ali vnovično trženje
podpornih programov. Določbe pogodbe za program lahko zamenjajo ali
spremenijo licenčne določbe za podporne programe. V primeru, da pride
do navzkrižja, bodo določbe programa prevladale nad določbami
licenčne pogodbe, ki jo dobite s podpornimi programi. Ko pravica
imetnika licence za uporabo programa ugasne ali preneha, mora
imetnik licence prenehati z uporabo, uničiti ali nemudoma vrniti
vse kopije podpornih programov stranki, pri kateri jo je
imetnik licence pridobil; če je imetnik licence prenesel podporne
programe, naj se obrne na stranko, pri kateri jih je pridobil. Če
želi imetnik licence licencirati podporne programe za uporabo,
ki presega omejitve, določene zgoraj, naj se za pridobitev
ustreznih licenc obrne na IBM-ovega prodajnega predstavnika ali na
stranko, pri kateri jih je pridobil.
Definicija podpornih program nadomešča vse predhodne
reference na druge IBM-ove programe.
Sledijo podporni programi, ki so licencirani s programi:
1. IBM DB2 Workgroup Server Edition Version 9.5
2. IBM Installation Manager and Packaging Utility for the
Rational Software Development Platform 1.3.1)
3. 'WebSphere Application Server v7.0 for Linux, UNIX, and
Windows'
Ločeno licencirana koda
Določbe tega odstavka ne veljajo do mere, ko so po
zakonodaji, ki ureja to licenco, ocenjene kot nične ali takšne, da jih
ni mogoče uveljaviti. Vse komponente, navedene spodaj, so
obravnavane kot "ločeno licencirana koda". IBM-ova ločeno licencirana
koda je podeljena imetniku licence v skladu s pogoji ustreznih
licenčnih pogodb drugega proizvajalca, ki so razloženi v datotekah
NON_IBM_LICENSE, dodanih programu. Ne glede na pogoje iz te pogodbe ali
katerekoli druge pogodbe, ki jo lahko sklene imetnik licence z IBM-om,
veljajo za uporabo vseh ločeno licenciranih kod pogoji takšnih
licenčnih pogodb z drugim proizvajalcem, razen če ni spodaj določeno
drugače.
Nadaljnje posodobitve ali popravki programa lahko vsebujejo
dodatno ločeno licencirano kodo. Takšna dodatna ločeno licencirana
koda in z njo povezane licence so navedene v drugi datoteki
NON_IBM_LICENSE, ki jo dobite s posodobitvijo ali popravkom programa.
Imetnik licence potrjuje, da je prebral licenčne pogodbe, vsebovane
v datotekah NON_IBM_LICENSE, in da z njimi soglaša. Če
imetnik licence ne soglaša z določbami iz teh licenčnih pogodb
drugega proizvajalca, ne sme uporabljati ločeno licencirane kode.
Za programe, pridobljene v skladu z mednarodno licenčno
pogodbo za program ("IPLA") ali mednarodno licenčno pogodbo za
program brez garancije ("ILAN"), ko je imetnik licence izvirni
imetnik licence programa, ki ne soglaša z licenčnimi pogodbami
drugega proizvajalca, lahko v določenem časovnem okviru, ki je
določen v razdelku "Garancija z vračilom denarja" IBM-ove pogodbe
IPLA ali ILAN, vrne program v skladu s tema pogodbama.
Opomba: ne glede na katerekoli pogoje v licenčni pogodbi
drugega proizvajalca, tej pogodbi ali katerikoli drugi pogodbi, ki
jo lahko sklene imetnik licence z IBM-om, velja naslednje:
(a) IBM nudi ločeno licencirano kodo imetniku licence BREZ
VSAKRŠNIH GARANCIJ;
(b) IBM ZAVRAČA KATEREKOLI IN VSE IZRECNE IN NAKAZANE
GARANCIJE IN POGOJE, KAR VKLJUČUJE TUDI (VENDAR NI OMEJENO NA)
GARANCIJO ZA NASLOV, NEKRŠENJE ALI NEOVIRANJE IN ZAKONSKE GARANCIJE
IN POGOJE ZA TRŽNOST IN PRIMERNOST ZA DOLOČEN NAMEN Z OZIROM
NA LOČENO LICENCIRANO KODO;
(c) IBM ni odgovoren imetniku licence in ga bo branil,
zavaroval ali mu povrnil škodo v zvezi s kakršnimikoli zahtevki,
vloženimi v povezavi z ločeno licencirano kodo; in
(d) IBM ni odgovoren za nobeno posredno, neposredno,
naključno, posebno, kazensko, dodatno ali posledično škodo, kar
vključuje tudi (vendar ni omejeno na) izgubljene podatke, izgubljene
prihranke in izgubljene dobičke z ozirom za ločeno licencirano kodo.
Ne glede na te izjeme veljajo v Nemčiji in Avstriji za IBM-
ovo garancijo in odgovornost za ločeno licencirano kodo samo
ustrezni pogoji, ki veljajo za Nemčijo in Avstrijo v IBM-ovih
licenčnih pogodbah.
Opomba: IBM lahko za nekatere ločeno licencirane kode nudi
omejeno podporo. Če je na voljo takšna podpora, bodo podrobnosti in
vsi dodatni pogoji, povezani s takšno podporo, določeni v
dokumentu s podatki o licenciranju.
Sledijo ločeno licencirane kode:
JUnit 3.8.1
Vzorčno gradivo
Program lahko vsebuje vzorčno kodo in drugo gradivo v
izvorni obliki, ki ilustrira programske tehnike. Imetnik licence
lahko prekopira in spremeni to gradivo samo za interno uporabo,
vendar pod pogojem, da je takšna uporaba skladna z licenčnimi
pravicami, ki izhajajo iz te pogodbe. IBM nudi to gradivo brez
obveznosti za podporo in "TAKŠNO, KAKRŠNO JE", BREZ GARANCIJ
KAKRŠNEKOLI VRSTE, PA NAJ BODO IZRECNE ALI NAKAZANE, KAR VKLJČUJE TUDI
GARANCIJO ZA NASLOV, NEKRŠENJE ALI NEOVIRANJE IN ZAKONSKE GARANCIJE
IN POGOJE ZA TRŽNOST IN PRIMERNOST ZA DOLOČEN NAMEN.
Pogoji, specifični za program
Licenca z omejeno uporabo za izdajo DB2 v svežnju
Ta program je lahko povezan v sveženj s komponento
podatkovnega strežnika izdaj(e) IBM DB2, podano v razdelku "Podporni
programi" teh podatkov o licenciranju ("izdaja DB2 v svežnju"), ki je
predmet naslednje licence z omejeno uporabo.
Imetnik licence lahko namesti in uporablja samo en primerek
izdaje DB2 v svežnju, in sicer samo v povezavi s svojo licencirano
uporabo programa in samo za shranjevanje in upravljanje podatkov,
ki jih uporabi in generira program, in za noben drug namen
upravljanja podatkov. Izdajo DB2 v svežnju lahko uporabljajo samo
notranje komponente programa. Imetnik licence jo lahko uporabi kot
repozitorij za informacije o konfiguraciji, ki jih generira program.
Imetnik licence ne sme uporabiti izdaje DB2 v svežnju za gradnjo
ali razširitev aplikacij po meri, ki hranijo poslovne podatke.
Imetnik licence ne sme vzpostavljati vhodnih povezav z bazo
podatkov izdaje DB2 v svežnju iz drugih aplikacij z namenom
generiranja poizvedb ali poročil. Imetnik licence pri uporabi izdaje
DB2 v svežnju ne sme preseči števila licenc za dostop
odjemalca, za katere ima imetnik licence licenco za uporabo programa
na podlagi svojega potrdila o upravičenosti.
Imetnik licence lahko uporablja komponento HADR (High
Availability and Disaster Recovery) samo z enim primerkom izdaje DB2 v
svežnju, ki jo lahko namesti in uporablja, kot je določeno zgoraj,
in samo na tisti računalnik, na katerega je namestil izdajo
DB2 v svežnju. Če kupi imetnik licence dodatnih 100 enot
vrednosti procesorja za DB2, lahko uporablja komponento HADR na
drugem strežniku samo v konfiguraciji mirujočega stanja
pripravljenosti. V "mirujoči, rezervni" konfiguraciji je na mirujočih,
rezervnih strežnikih nameščen program DB2, vendar pa ti strežniki ne
servisirajo uporabniških transakcij ali poizvedovalnih obremenitev.
Strežnik DB2 je ocenjen kot mirujoč, če je uporabljen izključno za
skrbniška dejanja, ki so v pomoč pri scenarijih samodejnega preklopa,
kot je na primer preklop baze podatkov v stanje čakanja na
previjanje naprej v podporo pošiljanju dnevnika ali izdelava hitre
kopije baze podatkov DB2 in nato izdelava varnostne kopije te
kopije na drugem strežniku ali sinhronizacija čakajoče baze
podatkov s komponento HADR.
Poleg zgornjega pridobi imetnik licence z izdajo DB2 v
svežnju tudi pooblastilo za uporabo naslednjih funkcij ali
komponent:
- pureXML
Imetnik licence z izdajo DB2 v svežnju ne sme uporabiti
naslednjih funkcij ali komponent:
- funkcija particioniranja baze podatkov DB2
- particioniranje tabel
- stiskanje varnostnih kopij
- tabele materializiranih poizvedb (MQT)
- večdimenzionalno združevanje v gruče (MDC)
Razen kot je izrecno določeno zgoraj, imetnik licence ne
sme namestiti ali uporabljati katerihkoli ločenih funkcij, ki
so na voljo za izdajo IBM DB2, ki je v celoti licencirana, če
ne pridobi v celoti licencirane različice.
Če uporablja imetnik licence program z ločeno licencirano
izdajo IBM DB2, veljajo za njegovo uporabo izdaje DB2 v svežnju
licenčne določbe te izdaje in ne določbe te licence z omejeno
uporabo.
Websphere Application Server - licenca z omejeno uporabo
Za vsako veljavno licenco za izdajo programa Standard in
Enterprise je(so) lahko programu dodana(e) izdaje(e) strežnika
Websphere Application Server (WAS), podana(e) v razdelku "Podporni
programi" teh podatkov o licenciranju ("Spremna izdaja WAS"), ki je
predmet naslednje licence za omejeno uporabo.
Imetnik licence lahko namesti in uporablja skupaj eno
kopijo spremne izdaje WAS na računalniku imetnika licence, in samo
v podporo programu.
Spremna izdaja WAS - Druge IBM-ove rešitve za aplikacijski
strežnik
Imetnik licence lahko uporablja spremno izdajo WAS samo s
konfiguracijo WebSphere Application Server Network Deployment, če
uporablja komponento upravljalnika opravil konfiguracije "omrežne
razmestitve", v kateri se skrbniški agenti izvajajo v programu, ki ga
upravlja upravljalnik opravil omrežne razmestitve. Imetnik licence
nima pooblastila za upravljanje spremne izdaje WAS s
konfiguracijo WebSphere Application Server Network Deployment za
kakršenkoli drug namen.
Spremna izdaja WAS - komponente z možnostjo neomejenega
kopiranja
Imetnik licence lahko namesti in uporablja neomejeno
število kopij naslednjih komponent spremne izdaje WAS na
kateremkoli računalniku imetnika licence, ki je v podporo programu.
Komponenta IBM HTTP Server je komponenta z možnostjo
neomejenega kopiranja, vendar pa je imetnik licence upravičen do
garancijske podpore samo za komponente strežnika IBM HTTP Server, ki so
uporabljene za podporo programu.
- IBM HTTP Server
- Izdelava skripta za skrbništvo
- Skrbniška konzola
- Orodja za zmogljivost in analizo: dinamični nadzornik
predpomnilnika, prikazovalnik zmogljivosti Tivoli, strežniški program za
zmogljivost
- Vtičniki za spletni strežnik
- Diagnostika izpisa pomnilnika za Javo (MDD4J)
- IBM Update Installer for WebSphere Software
- IBM WebSphere Installation Factory
- WebSphere Application Client
- IBM-ovi tanki odjemalci, vključno z sledečimi:
- IBM Thin Client for EJB with WebSphere Application Server
- IBM Thin Client for JMS with WebSphere Application Server
- IBM Resource Adapter for JMS with WebSphere Application
Server
- IBM Thin Client for JAX-RPC with WebSphere Application
Server
- IBM Thin Client for JAX-WS with WebSphere Application
Server
- IBM Thin Admin Client for WebSphere Application Server
- IBM Thin Client for JPA with WebSphere Application Server
Spremna izdaja WAS - Komponente z omejeno uporabo
Imetnik licence lahko z vtičniki spletnega strežnika
izboljša zaščito, tako da se strežnik HTTP izvaja na ločenem
računalniku od spremne izdaje WAS. Imetnik licence ima pooblastilo za
konfiguriranje vtičnika spletnega strežnika za več aplikacijskih
strežnikov za namen preprostega uravnoteženja obremenitve in
samodejnega preklopa. Preprosto uravnoteženje obremenitve in samodejni
preklop omogočita, da vtičnik spletnega strežnika preusmeri zahteve
na največ dva aplikacijska strežnika in je omejen izključno na
samodejni preklop seje HTTP.
Spremna izdaja WAS - Visoka razpoložljivost
Za vsako veljavno licenco za izdajo Enterprise programa
lahko imetnik licence namesti drug primerek spremne izdaje WAS na
svoj računalnik v skladu z določbami te pogodbe in samo za
uporabo spremne izdaje WAS za izvajanje čakajočega strežnika Jazz
Team Server (kot je definiran spodaj).
Micro Broker
Program lahko vključuje IBM-ovo programsko opremo Micro
Broker. Imetnik licence lahko uporablja programsko opremo Micro
Broker samo v povezavi s svojo licencirano uporabo programa.
Posodabljanje splošnih komponent
Program lahko vsebuje določene dele, ki jih je IBM notranje
označil kot splošne komponente, ki jih lahko souporablja več IBM-
ovih programov. Imetnik licence s tem potrjuje in soglaša, da
lahko namestitev tega programa, nadaljnje posodobitve tega
programa ali drugih IBM-ovih programov, ki uporabljajo takšno(e)
skupno(e) komponento(e), povzročijo posodobitev splošne(ih)
komponent(e) v več IBM-ovih programih.
Omejitev uporabe
IBM dodeljuje imetniku licence omejeno, neizključno in
neprenosljivo licenco za prenos, namestitev in uporabo programa:
1. kot orodja, ki ga bo uporabljal imetnik licence za
razvijanje svojih projektov ali izdelkov programske opreme;
2. kot platformo, na kateri bo imetnik licence razvijal
svoje razširitve za program;
3. za raziskovanje, če je imetnik licence študent ali član
univerze na uradno priznani izobraževalni ustanovi in:
a) imetnik licence preučuje uporabo programa;
b) imetnik licence uporablja program kot platformo za
razvijanje eksperimentalnih orodij ali prototipov;
4. za izvajanje akademske študije na pooblaščeni
izobraževalni instituciji, kjer študijski program zahteva uporabo
programa.
Imetnik licence lahko spreminja izvorno kodo (vključno v
vzorčno kodo), podano s programom, izključno za te namene. Imetnik
licence ne sme kopirati ali distribuirati programa ali katerihkoli
njegovih delov, vključno s popravki.
Razširitveni vmesniki
Program vsebuje vmesnike in drugo tehnologijo
("razširitveni vmesniki"), ki lahko omogočajo, da izdelki programske
opreme, ki jih je razvil imetnik licence ("razširitve"), delujejo
skupaj s programom. Razširitvene vmesnike lahko v prihodnjih
izdajah programa spremenimo. IBM lahko kadarkoli spremeni ali
prekliče svoje načrte za razvijanje razširitvenih vmesnikov, zato
jih imetnik licence uporablja izključno na lastno odgovornost.
IBM ne zagotavlja ali jamči, da bodo razširitveni vmesniki
zadovoljili zahteve imetnika licence in/ali da bodo razširitve, ki jih
razvije imetnik licence z razširitvenimi vmesniki, združljive z
nadaljnjimi različicami programa (če bodo na voljo).
Licenca za Jazz Team Server (strežnik RTC)
Vsaka veljavna licenca za strežniški program daje imetniku
licence pooblastilo za izvajanje posameznega primerka programa Jazz
Team Server (Rational Team Concert) na posameznem strežniku.
Vsak pooblaščen strežnik je definiran kot "Jazz Team Server".
Imetnik licence ne sme zaobiti strežnika Jazz Team Server
in neposredno dostopati do repozitorija Jazz Team Server.
Takšni poskusi lahko namreč oslabijo integriteto podatkovne
shrambe strežnika Jazz Team Server.
Imetnik licence lahko uporablja strežniški program samo
skupaj z veljavnim ključem za Jazz Team Server. Vsak ključ za
program Jazz Team Server, ki je izdan imetniku licence, nudi
število ID-jev pooblaščenih uporabnikov, ki jim lahko dodeli
imetnik licence veljavne licence za dostop odjemalca. Imetnik
licence ne sme zaobiti, onemogočiti, odstraniti ali kako drugače
poskusiti preprečiti pooblastitvene kode ključa za Jazz Team Server.
Licence za dostop odjemalca
Vsaka veljavna licenca odjemalca vključuje namensko
pooblastilo za enega posameznega uporabnika ali za en avtomatiziran
proces, ki neposredno ali posredno dostopa do strežnika Jazz Team
Server za uporabo programa v skladu določbami te pogodbe. Razen če
ni v tej pogodbi določeno drugače, pridobi imetnik licence z
licenco za dostop odjemalca tudi določeno raven funkcionalnosti za
branje in pisanje. Če uporabnik ali avtomatiziran proces
neposredno ali posredno dostopi do strežnika Jazz Team Server brez
licence za dostop odjemalca, bo takšnemu uporabniku ali
avtomatiziranemu procesu dodeljen dostop samo za branje. Licenca za dostop
odjemalca je sočasno veljavna samo na enem strežniku Jazz Team Server.
Katerokoli licenco za dostop odjemalca, ki je vključena z
veljavno licenco imetnika licence za program, je mogoče uporabljati
samo za dostopanje do strežnika Jazz Team Server, ki je imetniku
licence licenciran za podlagi te pogodbe.
Imetnik licence ne sme zaobiti, onemogočiti, odstraniti ali
kako drugače poskusiti preprečiti pooblastitvene kode licence za
dostop odjemalca v programu.
Razen če IBM imetniku licence ne dodeli posebnega
pooblastila, lahko uporablja licence za dostop odjemalca samo za nudenje
dostopa imetniku licence do različice programa, za katero so bile
pridobljene licence za dostop odjemalca ali do starejših različic
programa. Če mora dostopiti imetnik licence do novejših različic
programa, mora nadgraditi licence za dostop odjemalca ali pridobiti
nove.
Razen če imetnik licence pridobi pisno dovoljenje IBM-a ali
tretje stranke, ki jo pooblasti IBM, imetnik licence ne sme
izvajati multipleksiranja, združevanja v področja ali uporabiti
kakršnekoli vrste prehoda, replikatorja, mostiča ali vmesnika, ki bi
zmanjšali število samodejnih procesov ali uporabnikov, ki neposredno
dostopajo do strežnika Jazz Team Server, da bi zmanjšal število
potrebnih licenc za dostop odjemalca.
Imetnik licence mora IBM-u na zahtevo posredovati poročilo
o vseh nameščenih in/ali dodeljenih licencah za dostop
odjemalca.
Licenca za dostop odjemalca pooblaščenega uporabnika
Licenco za dostop odjemalca pooblaščenega uporabnika je
mogoče dodeliti enemu uporabniku ali samodejnemu procesu in jo je
zato mogoče znova dodeliti samo za omogočenje dolgoročnega
preimenovanja dodelitve.
Licenca za dostop odjemalca premičnega uporabnika
Imetnik licence lahko dostopa do programa Jazz Team Server
pod pogojem, da skupno število sočasnih uporabnikov ali
sočasnih samodejnih procesov, ki dostopajo do veljavno licenciranih
strežnikov Jazz Team Server imetnika licence, ne preseže skupnega
števila licenc za dostop odjemalca premičnega uporabnika, ki so
bile veljavno pridobljene za program. Če pridobi imetnik licence
licence za dostop odjemalca premičnega uporabnika, lahko za vsako
veljavno licenco za strežniški program zažene eno dodatno licenco
(in samo en primerek ne glede na število licenc za dostop
odjemalca premičnega uporabnika, ki jih pridobi imetnik licence)
strežnika Jazz Team Server izključno kot licenčni strežnik za dostop
odjemalca premičnega uporabnika; imetnik licence ne sme uporabiti
tega dodatnega primerka programa Jazz Team Server za noben drug
namen (kar vključuje tudi razvijanje ali podobne funkcije.)
Licenca za dostop odjemalca razvijalca
Vsaka veljavna licenca za dostop odjemalca razvijalca
vključuje namensko pooblastilo za enega uporabnika ali samodejni
proces, ki lahko neposredno ali posredno dostopata do strežnika
Jazz Team Server z dostopom za branje in pisanje. Vsaka licenca
za dostop razvijalca je všteta v število ID-jev pooblaščenih
uporabnikov, ki jih nudi ključ za strežnik Jazz Team Server. Licenca za
dostop razvijalca je lahko na voljo kot tip licence Pooblaščeni
uporabnik ali Premični uporabnik.
Licenca za dostop odjemalca kontributorja
Vsaka veljavna licenca za dostop odjemalca kontributorja
vključuje namensko pooblastilo za enega uporabnika ali samodejni
proces, ki lahko neposredno ali posredno dostopata do strežnika
Jazz Team Server z dostopom za branje in z omejenim dostopom za
pisanje. Vsaka licenca za dostop odjemalca kontributorja ni všteta v
število ID-jev pooblaščenih uporabnikov, ki jih nudi ključ
strežnika Jazz Team Server. Licenca za dostop kontributorja je lahko
na voljo kot tip licence Pooblaščeni uporabnik ali Premični
uporabnik.
Licenca za dostop odjemalca za gradnjo sistema
Vsaka veljavna licenca za dostop odjemalca za gradnjo
sistema vključuje namensko pooblastilo za enega ali več samodejnih
procesov, ki lahko dostopajo do strežnika Jazz Team Server za namene
izvajanja samodejnih gradenj programske opreme. Imetnik licence ne
sme dodeliti takšnih licenc za dostop odjemalca za gradnjo
sistema, da uporabnikom omogočil dostop do strežnika Jazz Team
Server, razen za konfiguriranje takšnih samodejnih gradenj
programske opreme, pod pogojem, da je pridobil licenco za dostop
odjemalca razvijalca za kateregakoli uporabnika, ki izvaja takšno
konfiguracijo. Vsaka licenca za dostop odjemalca za gradnjo sistema ni
všteta v število ID-jev pooblaščenih uporabnikov, ki jih nudi
ključ strežnika Jazz Team Server.
Licence za dostop odjemalca za spojnik ClearCase in
ClearQuest
IBM lahko ponudi licenco za dostop odjemalca za spojnik, ki
omogoči, da naprava, ki izvaja samodejen proces, deluje kot
replikator ali mostič ("spojniška naprava") med strežnikom Jazz Team
Server in drugo določeno večuporabniško napravo ali strežnikom, ki
ga posebej pooblasti IBM (kot je na primer strežnik ClearCase
ali strežnik ClearQuest) ("drug pooblaščen strežnik"). V
takšnih primerih se šteje, da vsebuje spojniška naprava
pooblastilo, če:
1. Pridobi imetnik licence takšno licenco za dostop
odjemalca spojnika od IBM-a ali pa je takšna licenca vključena z
izdajo programa, ki jo licencira imetnik licence; in
2. Vsebuje spojniška naprava veljavno licenco za dostopanje
do drugega pooblaščenega strežnika; in
3. Ima vsak uporabnik drugega pooblaščenega strežnika, ki
dostopa do strežnika Jazz Team Server prek spojniške naprave,
veljavno licenco za drug pooblaščen strežnik.
Vsaka licenca za dostop odjemalca za spojnik ni všteta v
število ID-jev pooblaščenih uporabnikov, ki jih nudi ključ za
strežnik Jazz Team Server.
Visoka razpoložljivost
Za vsako veljavno licenco za Enterprise Edition strežnika
Jazz Team Server ("primarni strežnik") lahko imetnik licence
izvaja en dodaten primerek strežnika Jazz Team Server ("strežnik
Jazz Team Server v pripravljenosti"), ki ne servisira
uporabniških transakcij, razen za namen izvajanja skrbništva nad
strežnikom Jazz Team Server v pripravljenosti, ki deluje namesto
primarnega strežnika Jazz Team Server, če na tem strežniku pride do
okvare ("čas samodejnega preklopa"). V primeru, da pride do
samodejnega preklopa, lahko le v času njegovega trajanja uporabi
imetnik licence strežnik Jazz Team Server v pripravljenosti za
servisiranje uporabniških transakcij. Poleg tega imetnik licence v času
samodejnega preklopa ne sme uporabiti primarnega strežnika Jazz Team
Server za servisiranje uporabniških transakcij, razen tistih, ki
so potrebne za izvajanje skrbniških dejanj, ki so v pomoč pri
obnovitvi v času samodejnega preklopa.
Katerekoli licence za dostop odjemalca, ki so vključene z
veljavno licenco imetnika licence za strežniški program, so veljavne
tudi za čakajoči strežnik Jazz Team Server, vendar izključno za
namen izvajanja skrbništva nad čakajočim strežnikom Jazz Team
Server za pripravo na čas samodejnega preklopa. Katerekoli dodatne
veljavne licence za dostop odjemalca, ki so pridobljene ločeno od
veljavne licence za strežniški program in so nameščene na čakajoči
strežnik Jazz Team Server, so v času samodejnega preklopa veljavne
samo na čakajočem strežniku Jazz Team Server, ne pa tudi na
primarnem strežniku Jazz Team Server.
Razen če niso imetniku licence s to pogodbo dodeljene še
druge licence, dovoljenje imetnika licence za izvajanje
čakajočega strežnika Jazz Team Server ne vključuje katerekoli licence,
ki je lahko potrebna za dodatne primerke programske opreme, ki
jih zahteva čakajoči strežnik Jazz Team Server, kot je na
primer izdaja DB2 v svežnju, vendar ni omejeno nanjo.
D/N: L-KHUY-7U8SNF
P/N: L-KHUY-7U8SNF