Międzynarodowa Umowa Licencyjna na Program
Część 1 - Warunki ogólne
POBIERANIE, INSTALOWANIE, KOPIOWANIE, OTWIERANIE, KLIKANIE
PRZYCISKU "AKCEPTUJĘ" ORAZ UŻYWANIE PROGRAMU W JAKIKOLWIEK INNY
SPOSÓB OZNACZA AKCEPTACJĘ WARUNKÓW NINIEJSZEJ UMOWY.
ZAAKCEPTOWANIE PRZEZ UŻYTKOWNIKA NINIEJSZYCH WARUNKÓW W IMIENIU
LICENCJOBIORCY OZNACZA, ŻE UŻYTKOWNIK GWARANTUJE POSIADANIE PEŁNYCH
UPRAWNIEŃ DO PODPORZĄDKOWANIA LICENCJOBIORCY NINIEJSZYM WARUNKOM.
JEŚLI UŻYTKOWNIK NIE WYRAŻA ZGODY NA NINIEJSZE WARUNKI,
- NIE BĘDZIE POBIERAĆ, INSTALOWAĆ, KOPIOWAĆ, OTWIERAĆ,
KLIKAĆ PRZYCISKU "AKCEPTUJĘ" ANI UŻYWAĆ PROGRAMU W INNY SPOSÓB;
ORAZ
- NATYCHMIAST ZWRÓCI NIEWYKORZYSTANE NOŚNIKI, DOKUMENTACJĘ
ORAZ DOKUMENT PROOF OF ENTITLEMENT PODMIOTOWI, OD KTÓREGO NABYŁ
PROGRAM, ABY UZYSKAĆ ZWROT ZAPŁACONEJ KWOTY. JEŚLI PROGRAM ZOSTAŁ
POBRANY, NALEŻY ZNISZCZYĆ WSZELKIE JEGO KOPIE.
1. Definicje
"Autoryzowane Używanie" określa poziom, do jakiego
Licencjobiorca ma upoważnienie do wykonywania lub uruchamiania Programu.
Poziom ten może być mierzony liczbą użytkowników, liczbą jednostek
MSU (millions of service units), liczbą procesorowych jednostek
wartości (PVU - Processor Value Units) lub w inny sposób określony
przez IBM.
"IBM" oznacza International Business Machines Corporation
lub jedno z przedsiębiorstw podporządkowanych IBM Corp.
"Informacje Licencyjne" ("LI") oznaczają dokument
zawierający informacje i inne warunki dodatkowe na temat Programu.
Dokument "Informacje Licencyjne" dla Programu jest dostępny pod
adresem www.ibm.com/software/sla. Informacje Licencyjne można też
znaleźć w katalogu Programu, używając komend systemowych. Dokument
ten może też być zawarty w Programie.
"Program" oznacza oryginał oraz pełne lub częściowe kopie:
1) instrukcji i danych w formie zapisu maszynowego, 2)
komponentów, plików i modułów, 3) zapisów audiowizualnych (takich jak
obrazy, tekst, nagrania lub ilustracje), 4) odnoszących się do
Programu materiałów licencjonowanych (takich jak klucze i
dokumentacja).
"Proof of Entitlement" ("PoE") oznacza dokument
upoważniający Licencjobiorcę do Autoryzowanego Używania. Dokument PoE
stanowi również dowód uprawniający Licencjobiorcę do korzystania z
gwarancji, z cen obowiązujących na kolejne aktualizacje, jeśli takowe
mają zastosowanie, oraz ewentualnych specjalnych ofert i
promocji. Jeśli IBM nie udostępni Licencjobiorcy dokumentu PoE, to
IBM może zaakceptować jako PoE oryginalny opłacony rachunek lub
inny dokument potwierdzający sprzedaż, otrzymany od podmiotu, od
którego Licencjobiorca nabył Program (od IBM lub reselera IBM), pod
warunkiem że na dokumencie takim wyszczególniona jest nazwa nabytego
Programu oraz nabyty poziom Autoryzowanego Używania.
"Okres Gwarancyjny" oznacza jeden rok począwszy od daty
udzielenia licencji pierwotnemu Licencjobiorcy.
2. Struktura Umowy
Niniejsza Umowa zawiera Część 1 - Warunki ogólne, Część 2 -
Warunki specyficzne dla poszczególnych krajów (o ile mają
zastosowanie), Informacje Licencyjne oraz dokument PoE, które tworzą
kompletną umowę między Licencjobiorcą i IBM dotyczącą używania
Programu. Umowa ta zastępuje wszelkie wcześniejsze ustne lub pisemne
ustalenia dokonane między Licencjobiorcą i IBM w zakresie używania
Programu. Warunki Części 2 mogą zastąpić lub zmodyfikować warunki
Części 1. W przypadku jakiejkolwiek sprzeczności, warunki
dokumentu "Informacje Licencyjne" mają znaczenie rozstrzygające nad
warunkami obu Części.
3. Udzielenie licencji
Program ten jest własnością IBM lub dostawcy IBM. Program
ten jest chroniony prawem autorskim i stanowi przedmiot umowy
licencyjnej, a nie umowy sprzedaży.
IBM udziela Licencjobiorcy niewyłącznej licencji na 1)
używanie Programu do poziomu Autoryzowanego Używania określonego w
dokumencie PoE, 2) wykonywanie i instalowanie kopii w celu świadczenia
wsparcia do takiego Autoryzowanego Używania oraz 3) wykonywanie
kopii zapasowych, pod warunkiem że
a. Licencjobiorca nabył Program legalnie i przestrzega
warunków niniejszej Umowy;
b. taka kopia zapasowa nie będzie używana dopóki Program, z
którego została zrobiona, będzie działać;
c. Licencjobiorca powieli wszelkie uwagi dotyczące praw
autorskich oraz wszelkie informacje o prawach własności na każdej
pełnej lub częściowej kopii Programu;
d. Licencjobiorca zapewni, że jakakolwiek osoba
korzystająca z Programu (lokalnie lub zdalnie) 1) dokonuje tego jedynie
w imieniu Licencjobiorcy oraz 2) przestrzega warunków
niniejszej Umowy;
e. Licencjobiorca nie będzie 1) używać, kopiować,
modyfikować ani dystrybuować Programu z wyjątkiem sytuacji wyraźnie
wskazanych w niniejszej Umowie; 2) deasemblować, dekompilować Programu
i dokonywać jego translacji w inny sposób ani odtwarzać kodu
źródłowego, z wyjątkiem sytuacji dozwolonych przez bezwzględnie
obowiązujące przepisy prawa, bez możliwości wyłączenia go w drodze
umowy; 3) używać jakichkolwiek komponentów Programu, jego plików,
modułów, treści audiowizualnych ani związanych z nim materiałów
licencjonowanych niezależnie od Programu; 4) udzielać dalszych licencji na
Program, wypożyczać go ani wydzierżawiać; oraz
f. jeśli Licencjobiorca nabywa niniejszy Progam jako Progam
Dodatkowy, to będzie go używać jedynie do obsługi Programu Głównego,
zgodnie z ograniczeniami określonymi w licencji na Program Główny
lub, jeśli Licencjobiorca nabywa Program jako Program Główny, to
będzie używać wszystkich Programów Dodatkowych jedynie w celu
obsługi tego Programu, zgodnie z ograniczeniami określonymi w
niniejszej Umowie. Na potrzeby punktu "f" przyjmuje się, że "Program
Dodatkowy" oznacza Program stanowiący część innego Programu IBM
("Program Główny"), określany jako Program Dodatkowy w Informacjach
Licencyjnych dla Programu Głównego. (W celu nabycia oddzielnej licencji
na używanie Programu Dodatkowego bez ograniczeń,
Licencjobiorca powinien skontaktować się z podmiotem, od którego nabył
Program Dodatkowy).
Niniejsza licencja ma zastosowanie do każdej kopii Programu
wykonanej przez Licencjobiorcę.
3.1 Nowsze wersje Programu, aktualizacje i poprawki
3.1.1 Nowsze wersje Programu
Jeśli Program zostanie zastąpiony Programem nowszej wersji,
licencja na zastępowany Program wygasa ze skutkiem natychmiastowym.
3.1.2 Aktualizacje i poprawki
Otrzymanie przez Licencjobiorcę aktualizacji lub poprawek
do Programu oznacza, że Licencjobiorca akceptuje wszelkie
dodatkowe lub odmienne warunki mające zastosowanie do takich
aktualizacji i poprawek, określone w Informacjach Licencyjnych dla
Programu. W przypadku braku dodatkowych lub odmiennych warunków,
aktualizacje i poprawki podlegają wyłącznie postanowieniom niniejszej
Umowy. Jeśli Program zostanie zastąpiony aktualizacją,
Licencjobiorca wyraża zgodę na natychmiastowe zaprzestanie korzystania z
zastępowanej wersji Programu.
3.2 Licencje czasowe
Jeśli IBM licencjonuje Program na wyznaczony termin, to
licencja udzielona Licencjobiorcy kończy się wraz z końcem
wyznaczonego terminu, chyba że Licencjobiorca i IBM wyrażą zgodę na jej
odnowienie.
3.3 Czas trwania i rozwiązanie
Niniejsza Umowa obowiązuje do momentu jej rozwiązania.
IBM może rozwiązać licencję udzieloną Licencjobiorcy, jeśli
Licencjobiorca nie będzie przestrzegać warunków niniejszej Umowy.
Jeśli licencja zostanie rozwiązana przez którąkolwiek ze
Stron z dowolnej przyczyny, Licencjobiorca wyraża zgodę na
natychmiastowe zaprzestanie używania Programu oraz zniszczenie wszelkich
posiadanych jego kopii. Wszelkie postanowienia niniejszej Umowy, które
ze względu na swój charakter pozostają w mocy po jej
rozwiązaniu, będą mieć zastosowanie do momentu ich wypełnienia i
obowiązywać będą następców prawnych i cesjonariuszy obu Stron.
4. Opłaty
Opłaty są naliczane na podstawie nabytego poziomu
Autoryzowanego Używania, określonego w dokumencie PoE. IBM nie zwraca
wcześniej wniesionych lub należnych opłat ani nie uwzględnia ich w
rozliczeniach, chyba że niniejsza Umowa stanowi inaczej.
Jeśli Licencjobiorca zamierza podwyższyć poziom
Autoryzowanego Używania, musi on powiadomić z wyprzedzeniem IBM lub
autoryzowanego reselera IBM i wnieść odpowiednie opłaty.
5. Podatki
Jeśli odpowiednie władze nałożą na Program opłatę skarbową,
podatek, opłatę egzekucyjną lub prowizję, z wyłączeniem opłat
wynikających z dochodu netto IBM, Licencjobiorca zgadza się uiścić taką
opłatę w kwocie określonej na fakturze lub dostarczyć dokumentację
stwierdzającą prawo do zwolnienia z tej opłaty. Od daty nabycia Programu
Licencjobiorca ponosi odpowiedzialność z tytułu należnego podatku
pośredniego. Jeśli odpowiednie władze nałożą opłatę skarbową, podatek,
opłatę egzekucyjną lub prowizję w związku z importem lub
eksportem, transferem, uzyskaniem dostępu bądź korzystaniem z Programu
poza krajem, w którym została udzielona licencja pierwotnemu
Licencjobiorcy, to Licencjobiorca przyjmuje na siebie odpowiedzialność za
wszelkie nałożone opłaty oraz za ich uiszczenie.
6. Gwarancja zwrotu pieniędzy
Jeśli z jakiegokolwiek powodu Licencjobiorca nie jest
zadowolony z Programu, a jest pierwotnym Licencjobiorcą, to może
rozwiązać licencję i uzyskać zwrot kwoty zapłaconej za Program pod
warunkiem zwrotu Programu i dokumentu PoE do podmiotu, od którego je
nabył, w ciągu 30 dni od daty wydania dokumentu PoE
Licencjobiorcy. Jeśli licencja jest licencją czasową podlegającą
odnowieniu, to Licencjobiorca może otrzymać zwrot kwoty pod warunkiem,
że Program wraz z dokumentem PoE zostaną zwrócone w ciągu
pierwszych 30 dni początkowego okresu obowiązywania. W przypadku
pobrania Programu drogą elektroniczną Licencjobiorca powinien
skontaktować się z podmiotem, od którego nabył Program, aby dowiedzieć
się, w jaki sposób uzyskać zwrot kwoty.
7. Przeniesienie Programu
Licencjobiorca może przenieść Program oraz wszelkie
przysługujące mu prawa i obowiązki licencyjne na osobę trzecią, o ile
osoba taka zaakceptuje warunki niniejszej Umowy. Jeśli licencja
zostanie rozwiązana przez którąkolwiek ze Stron z dowolnej
przyczyny, to Licencjobiorca nie ma prawa do przeniesienia Programu na
osobę trzecią. Licencjobiorca nie może przenosić części 1)
Programu ani 2) praw do Autoryzowanego Używania Programu. Wraz z
przeniesieniem Programu Licencjobiorca jest zobowiązany do przeniesienia
egzemplarza niniejszej Umowy w postaci wydruku, łącznie z Informacjami
Licencyjnymi i dokumentem PoE. Licencja Licencjobiorcy wygasa
natychmiast po dokonaniu takiego przeniesienia.
8. Gwarancje i zastrzeżenia
8.1 Ograniczona gwarancja
IBM gwarantuje, że Program używany w określonym środowisku
pracy będzie działać zgodnie ze specyfikacjami. Specyfikacje
Programu oraz informacje dotyczące określonego środowiska pracy mogą
znajdować się w dokumentacji załączonej do Programu (na przykład w
pliku read-me) lub w formie innej informacji ogłoszonej przez IBM
(na przykład w dokumencie announcement letter). Licencjobiorca
zgadza się, że taka dokumentacja i inne informacje dotyczące
Programu mogą być dostarczane jedynie w języku angielskim, chyba że
prawo krajowe stanowi inaczej, bez możliwości wyłączenia go w
ramach umowy.
Gwarancja ma zastosowanie jedynie do niezmodyfikowanych
fragmentów Programu. IBM nie gwarantuje nieprzerwanego ani wolnego od
błędów działania Programu, ani też usunięcia wszystkich jego
defektów. Licencjobiorca ponosi odpowiedzialność za wyniki używania
Programu.
W Okresie Gwarancyjnym IBM zapewnia Licencjobiorcy
bezpłatny dostęp do baz danych IBM zawierających informacje na temat
znanych defektów Programu, poprawek defektów, ograniczeń i
możliwości obejścia tychże defektów. Więcej informacji na ten temat
zawiera Podręcznik Wsparcia dla Oprogramowania IBM (IBM Software
Support Handbook) pod adresem www.ibm.com/software/support.
W przypadku, gdy w Okresie gwarancyjnym Program nie działa
zgodnie z gwarancją, a problemu nie można rozwiązać, korzystając z
informacji dostępnych w bazach danych IBM, Licencjobiorca ma prawo
zwrócić Program i odnoszący się do niego dokument PoE podmiotowi,
od którego nabył Program (IBM lub reselerowi IBM) i otrzymać
zwrot zapłaconej kwoty. Licencja Licencjobiorcy wygasa
natychmiast po dokonaniu zwrotu Programu. W przypadku pobrania Programu
drogą elektroniczną Licencjobiorca powinien skontaktować się z
podmiotem, od którego nabył Program, aby dowiedzieć się, w jaki sposób
uzyskać zwrot kwoty.
8.2 Zastrzeżenia
NINIEJSZE GWARANCJE SĄ WYŁĄCZNYMI GWARANCJAMI UDZIELANYMI
LICENCJOBIORCY ORAZ ZASTĘPUJĄ WSZELKIE INNE GWARANCJE LUB WARUNKI (W TYM
TAKŻE RĘKOJMIĘ), WYRAŹNE LUB DOMNIEMANE, A W SZCZEGÓLNOŚCI
DOMNIEMANE GWARANCJE LUB WARUNKI PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, PRZYDATNOŚCI
DO OKREŚLONEGO CELU, ZADOWALAJĄCEJ JAKOŚCI, PRAWA WŁASNOŚCI
ORAZ GWARANCJE LUB WARUNKI NIENARUSZANIA PRAW OSÓB TRZECICH.
USTAWODAWSTWA NIEKTÓRYCH KRAJÓW NIE DOPUSZCZAJĄ WYŁĄCZENIA WYRAŹNYCH LUB
DOMNIEMANYCH GWARANCJI. W ZWIĄZKU Z TYM POWYŻSZE WYŁĄCZENIE MOŻE NIE
MIEĆ ZASTOSOWANIA DO LICENCJOBIORCY. W TAKIM PRZYPADKU CZAS
TRWANIA TAKICH GWARANCJI JEST OGRANICZONY DO OKRESU GWARANCYJNEGO.
PO TYM OKRESIE NIE BĘDĄ OBOWIĄZYWAĆ ŻADNE GWARANCJE.
USTAWODAWSTWA NIEKTÓRYCH KRAJÓW NIE DOPUSZCZAJĄ OGRANICZENIA CZASU
TRWANIA GWARANCJI DOMNIEMANYCH, W ZWIĄZKU Z TYM POWYŻSZE
OGRANICZENIE MOŻE NIE MIEĆ ZASTOSOWANIA DO LICENCJOBIORCY.
NA MOCY NINIEJSZYCH GWARANCJI LICENCJOBIORCY PRZYZNAWANE SĄ
SZCZEGÓLNE PRAWA. LICENCJOBIORCY MOGĄ RÓWNIEŻ PRZYSŁUGIWAĆ INNE PRAWA,
W ZALEŻNOŚCI OD OBOWIĄZUJĄCEGO W DANYM KRAJU USTAWODAWSTWA.
GWARANCJE OKREŚLONE W PARAGRAFIE 8 (GWARANCJE I
ZASTRZEŻENIA) SĄ UDZIELANE WYŁĄCZNIE PRZEZ IBM. ZASTRZEŻENIA OKREŚLONE W
PARAGRAFIE 8.2 (ZASTRZEŻENIA) MAJĄ RÓWNIEŻ ZASTOSOWANIE DO DOSTAWCÓW
IBM, KTÓRZY DOSTARCZAJĄ KOD OSÓB TRZECICH. DOSTAWCY CI
DOSTARCZAJĄ TAKI KOD BEZ UDZIELANIA JAKICHKOLWIEK GWARANCJI I USTALANIA
WARUNKÓW (W TYM TAKŻE RĘKOJMI). ZAPISY TEGO AKAPITU NIE UNIEWAŻNIAJĄ
OBOWIĄZKÓW IBM WYNIKAJĄCYCH Z GWARANCJI OKREŚLONYCH NINIEJSZĄ UMOWĄ.
9. Dane i bazy danych Licencjobiorcy
W celu udzielenia Licencjobiorcy pomocy przy określeniu
przyczyny problemu z Programem, IBM może zażądać, aby Licencjobiorca
1) zezwolił IBM na zdalny dostęp do swoich systemów lub 2)
przesłał do IBM informacje na temat swoich systemów lub dane
systemowe. Jednakże IBM nie jest zobowiązany do zapewnienia takiej
pomocy, chyba że IBM i Licencjobiorca podpiszą oddzielną umowę, w
ramach której IBM wyrazi zgodę na świadczenie na rzecz
Licencjobiorcy tego rodzaju wsparcia technicznego w zakresie
przekraczającym zobowiązania gwarancyjne IBM określone niniejszą Umową. W
każdym przypadku IBM wykorzystuje informacje o błędach i
problemach w celu udoskonalania swych produktów i usług oraz
udzielania pomocy przy ich dostarczaniu w ramach powiązanych z nimi
ofert wsparcia. Przy realizacji tych celów IBM może korzystać z
pomocy oddziałów IBM i podwykonawców IBM (znajdujących się nie
tylko w kraju lokalizacji Licencjobiorcy, ale i poza nim), a
Licencjobiorca upoważnia IBM do takiego działania.
Licencjobiorca pozostaje odpowiedzialny za 1) wszelkie dane
i zawartość bazy danych, które udostępnia IBM, 2) wybór i
implementację procedur oraz mechanizmów kontrolnych dotyczących dostępu
do danych, ich bezpieczeństwa, szyfrowania, używania i
transmisji (w tym wszelkich danych identyfikujących osobę fizyczną)
oraz 3) tworzenie i odtwarzanie kopii zapasowych każdej bazy
danych i wszelkich gromadzonych danych. Licencjobiorca nie będzie
wysyłać ani udostępniać IBM jakichkolwiek informacji
identyfikujących osobę fizyczną (w postaci danych lub jakiejkolwiek innej) i
będzie odpowiedzialny za uregulowanie uzasadnionych kosztów i
innych obciążeń, które może ponieść IBM w związku z omyłkowym
udostępnieniem takich informacji IBM bądź za utratę lub ujawnienie takich
informacji przez IBM, w tym informacji wynikających z roszczeń osób
trzecich.
10. Ograniczenie odpowiedzialności
Ograniczenia i zastrzeżenia paragrafu 10 (Ograniczenie
odpowiedzialności) mają zastosowanie w pełnym zakresie i nie są zakazane
przepisami obowiązującego prawa, bez możliwości wyłączenia takiego
prawa w ramach umowy.
10.1 Sytuacje, w których IBM może ponosić odpowiedzialność
W przypadku wystąpienia określonych okoliczności, za które
odpowiedzialność ponosi IBM, a w wyniku których Licencjobiorca doznał
szkody, Licencjobiorca będzie uprawniony do uzyskania od IBM
odszkodowania. Bez względu na podstawę, na jakiej Licencjobiorca jest
uprawniony do domagania się odszkodowania od IBM (włączywszy w to
naruszenie istotnych postanowień niniejszej Umowy, niedbalstwo,
wprowadzenie w błąd lub inne roszczenia z tytułu odpowiedzialności
kontraktowej lub deliktowej), całkowita odpowiedzialność IBM z tytułu
wszelkich zsumowanych roszczeń wynikających z lub odnoszących się do
każdego Programu bądź wynikających z niniejszej Umowy nie
przekroczy: 1) kwoty odpowiedzialności za uszczerbek na zdrowiu
(łącznie ze śmiercią) oraz za szkody wyrządzone w nieruchomościach
lub majątku ruchomym, 2) w przypadku innych rzeczywiście
poniesionych szkód - wysokości opłat (jeśli Program podlega opłatom
czasowym - wysokości opłat za dwanaście miesięcy) uiszczanych przez
Licencjobiorcę za Program będący przedmiotem roszczenia.
Ograniczenie to ma również zastosowanie do programistów i
dostawców Programów IBM. Wskazany powyżej zakres odpowiedzialności
stanowi całość odpowiedzialności ponoszonej łącznie przez IBM oraz
programistów i dostawców Programów IBM.
10.2 Sytuacje, w których IBM nie ponosi odpowiedzialności
W ŻADNYCH OKOLICZNOŚCIACH IBM, ANI TEŻ PROGRAMIŚCI CZY
DOSTAWCY PROGRAMÓW IBM, NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA NASTĘPUJĄCE
SZKODY, NAWET JEŚLI ZOSTALI POINFORMOWANI O MOŻLIWOŚCI ICH
WYSTĄPIENIA:
a. UTRATĘ LUB USZKODZENIE DANYCH;
b. SZKODY SZCZEGÓLNE, UBOCZNE, WYNIKAJĄCE Z NARUSZENIA DÓBR
OSOBISTYCH, POŚREDNIE ORAZ SZKODY, KTÓRYCH NIE MOŻNA BYŁO PRZEWIDZIEĆ
PRZY ZAWIERANIU UMOWY, ANI TEŻ
c. UTRACONE ZYSKI, KONTAKTY HANDLOWE, PRZYCHODY, REPUTACJĘ
(GOODWILL) ANI PRZEWIDYWANE OSZCZĘDNOŚCI.
11. Weryfikacja zgodności
Na potrzeby niniejszego paragrafu 11 (Weryfikacja
zgodności), przyjmuje się, że termin "Warunki IPLA dla Programu "
oznacza 1) niniejszą Umowę oraz odpowiednie poprawki i dokumenty
transakcyjne dostarczone przez IBM, a także 2) strategie IBM dotyczące
oprogramowania, dostępną w serwisie WWW IBM Software Policy (www.ibm.
com/softwarepolicies), a w szczególności strategie dotyczące tworzenia kopii
zapasowych, określania cen przy ograniczonej mocy obliczeniowej oraz
migracji.
Prawa i obowiązki przedstawione w niniejszym paragrafie 11
obowiązują w okresie licencjonowania Programu na rzecz Licencjobiorcy
oraz dwa lata po tym okresie.
11.1 Proces weryfikacji
Licencjobiorca zgadza się tworzyć, przechowywać oraz
dostarczać IBM i rewidentom IMB dokładną pisemną dokumentację, dane
wyjściowe narzędzi systemowych oraz inne informacje systemowe
wystarczające do zapewnienia możliwości weryfikacji, że korzystanie przez
Licencjobiorcę ze wszystkich Programów odbywa się zgodnie z Warunkami IPLA
dla Programu, a w szczególności ze wszystkimi
obowiązującymiwarunkami IBM w zakresie licencjonowania i cen. Licencjobiorca jest
odpowiedzialny za 1) zapewnienie, że nie został przekroczony poziom
Autoryzowanego Używania oraz 2) przestrzeganie zgodności z Warunkami IPLA
dla Programu.
IBM może zweryfikować, informując o takim zamiarze z
odpowiednim wyprzedzeniem, czy Licencjobiorca przestrzega Warunków IPLA
dla Programu we wszystkich ośrodkach i środowiskach, gdzie
Licencjobiorca używa Programów do jakichkolwiek celów zgodnie z Warunkami
IPLA dla Programu. Weryfikacja taka może być przeprowadzana na
terenie Licencjobiorcy, w normalnych godzinach pracy i będzie
realizowana w sposób w minimalnym stopniu zakłócający tę pracę. IBM
może przy takiej weryfikacji skorzystać z usług niezależnego
rewidenta, pod warunkiem, że została z nim podpisana umowa o
zachowaniu poufności.
11.2 Postanowienia
IBM poinformuje Licencjobiorcę na piśmie, jeśli weryfikacja
wykaże, że Licencjobiorca przekroczył poziom Autoryzowanego
Używania lub w inny sposób naruszył Warunki IPLA dla Programu.
Licencjobiorca wyraża zgodę na natychmiastowe i bezpośrednie uiszczenie na
rzecz IBM opłat wyszczególnionych przez IBM na fakturze z tytułu:
1) używania niezgodnego z Warunkami, 2) świadczenia wsparcia w
czasie takiego używania lub przez okres dwóch lat, w zależności od
tego, który z tych okresów był krótszy oraz 3) dodatkowych opłat
i innych zobowiązań określonych w trakcie przeprowadzonej
weryfikacji.
12. Uwagi osób trzecich
Program może zawierać kod osób trzecich, który będzie
licencjonowany na rzecz Licencjobiorcy w ramach niniejszej Umowy przez
IBM, a nie przez osobę trzecią. Ewentualne Uwagi na temat kodu
osób trzecich (Uwagi Osób Trzecich) są dołączane jedynie w celu
powiadomienia Licencjobiorcy. Uwagi te można znaleźć w pliku NOTICES
dołączonym do Programu. Informacje na temat uzyskania kodu źródłowego
dla konkretnego kodu osób trzecich można znaleźć w Uwagach Osób
Trzecich. Jeśli w Uwagach Osób Trzecich IBM określi kod osób trzecich
jako "Modyfikowany Kod Osób Trzecich", to IBM upoważni
Licencjobiorcę do 1) modyfikacji Modyfikowanego Kodu Osób Trzecich oraz 2)
odtwarzania kodu źródłowego modułów Programu, które są bezpośrednio
wykorzystywane przez Modyfikowany Kod Osób Trzecich pod warunkiem, że
czynność ta zostanie podjęta jedynie w celu debugowania modyfikacji
Licencjobiorcy na potrzebytakiego kodu osób trzecich. Ewentualne
zobowiązania IBM w zakresie usług i wsparcia dotyczą jedynie Programu
niezmodyfikowanego.
13. Postanowienia ogólne
a. Postanowienia zawarte w niniejszej Umowie pozostają bez
wpływu na uprawnienia przysługujące konsumentom na podstawie
bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa.
b. W przypadku Programów, które IBM dostarcza
Licencjobiorcy w formie materialnej, IBM wypełnia swe obowiązki w zakresie
wysyłki i dostawy z chwilą dostarczenia takich Programów do
wyznaczonego przez siebie przewoźnika, chyba że Licencjobiorca uzgodnił
z IBM na piśmie inny tryb postępowania.
c. W przypadku nieważności lub niewykonalności
któregokolwiek z postanowień niniejszej Umowy, pozostałe postanowienia
niniejszej Umowy zachowują pełną moc prawną i skuteczność.
d. Licencjobiorca wyraża zgodę na przestrzeganie wszelkich
obowiązujących praw i przepisów w zakresie eksportu i importu, w tym
przepisów Stanów Zjednoczonych dotyczących embarga i sankcji oraz
zakazu eksportu do lub na rzecz określonych użytkowników końcowych.
e. Licencjobiorca upoważnia International Business Machines
Corporation oraz przedsiębiorstwa podporządkowane IBM Corp. (ich
następców prawnych i cesjonariuszy, wykonawców i Partnerów Handlowych
IBM) do przechowywania i używania biznesowych informacji
kontaktowych Licencjobiorcy, bez względu na miejsce prowadzonej
działalności, w związku z produktami i usługami IBM lub w celu utrzymania
kontaktów handlowych między Stronami.
f. Każda ze Stron stworzy drugiej Stronie rozsądne
możliwości wypełnienia zobowiązań, zanim zarzuci drugiej Stronie ich
niewypełnienie w ramach niniejszej Umowy. Strony podejmą w dobrej wierze
próbę rozstrzygnięcia sporów, nieporozumień lub roszczeń
powstałych między nimi w związku z Umową.
g. O ile obowiązujące prawo nie stanowi inaczej bez
możliwości wyłączenia takiego prawa w ramach umowy: 1) żadna ze Stron
nie podejmie działań prawnych, w jakiejkolwiek formie,
związanych z roszczeniem wynikającym z niniejszej Umowy lub
pozostającym z nią w związku po okresie dwóch lat od czasu pojawienia
się przyczyny podjęcia takich działań; oraz 2) po wygaśnięciu
takiego okresu, wszelkie roszczenia przedawniają się i prawa z nimi
związane wygasają.
h. Ani Licencjobiorca, ani IBM nie odpowiadają za
niedopełnienie jakichkolwiek obowiązków, jeśli przyczyny takiego
niedopełnienia leżały poza ich kontrolą.
i. Niniejsza Umowa nie daje osobom trzecim jakichkolwiek
praw ani też podstawy do roszczeń, a IBM nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek roszczenie osób trzecich wobec
Licencjobiorcy, z wyjątkiem zakresu przewidzianego w paragrafie 10.1
(Sytuacje, w których IBM może nie ponosić odpowiedzialności) powyżej,
w części dotyczącej uszczerbku na zdrowiu (łącznie ze
śmiercią) lub szkód wyrządzonych w nieruchomościach lub w majątku
ruchomym, za które IBM ponosi odpowiedzialność prawną wobec osób
trzecich.
j. Przystępując do niniejszej Umowy żadna ze Stron nie
korzysta z żadnych ustaleń, które nie zostały określone w Umowie, a
w szczególności z żadnych ustaleń w zakresie: 1) wydajności
lub działania Programu odbiegających od wyraźnie gwarantowanych
w paragrafie 8 (Gwarancje i zastrzeżenia) powyżej; 2)
doświadczeń czy rekomendacji osób trzecich lub 3) wyników lub
oszczędności, jakie może osiągnąć Licencjobiorca.
k. IBM podpisał umowy z konkretnymi organizacjami (zwanymi
"Partnerami Handlowymi IBM") w celu promocji i sprzedaży określonych
Programów oraz udzielania dla nich wsparcia. Partnerzy Handlowi IBM
działają oddzielnie i niezależnie od IBM. IBM nie ponosi
odpowiedzialności za działania lub oświadczenia Partnerów Handlowych IBM ani
za ich zobowiązania wobec Licencjobiorcy.
l. Warunki licencji oraz warunki dotyczące zabezpieczenia i
ochrony własności intelektualnej określone w innych umowach
Licencjobiorcy z IBM (na przykład w Umowie IBM z Klientem) nie mają
zastosowania do licencji na Program udzielonych na mocy niniejszej Umowy.
14. Zasięg geograficzny i obowiązujące ustawodawstwo
14.1 Obowiązujące ustawodawstwo
Obie Strony przyjmują jako obowiązujące prawo kraju, w
którym licencja na Program została nabyta, oraz wyrażają zgodę na
stosowanie takiego prawa przy interpretowaniu oraz egzekwowaniu
wszelkich praw, obowiązków i zobowiązań Stron, wynikających z
niniejszej Umowy lub mających w jakikolwiek sposób z nią związek, bez
odwoływania się do zasad kolizji przepisów prawnych.
Konwencja ONZ dotycząca umów o Międzynarodowej Sprzedaży
Towarów (United Nations Convention on Contracts for the
International Sale of Goods) nie ma zastosowania.
14.2 Jurysdykcja
Wszelkie prawa, obowiązki i zobowiązania podlegają
właściwym sądom kraju nabycia licencji na Program przez
Licencjobiorcę.
Część 2 - Warunki specyficzne dla poszczególnych krajów
W przypadku licencji udzielanych na terenie Polski,
poniższe warunki zastępują lub modyfikują warunki określone w Części
1. Wszystkie warunki Części 1, których nie dotyczy niniejsza
poprawka, nie ulegają zmianom i pozostają w mocy. W skład Części 2
wchodzą:
- Zmiany krajowe do Części 1, paragraf 14 (Zasięg
geograficzny i obowiązujące ustawodawstwo) oraz
- Zmiany krajowe do innych warunków Umowy dotyczące Europy,
Bliskiego Wschodu i Afryki.
Zmiany krajowe do Części 1, paragraf 14 (Zasięg
geograficzny i obowiązujące ustawodawstwo)
14.1 Obowiązujące ustawodawstwo
Fraza "prawo kraju, w którym licencja na Program została
nabyta" w pierwszym akapicie paragrafu 14.1 Obowiązujące
ustawodawstwo zostaje w przypadku Polski zastąpiona następującym tekstem:
prawo Austrii;
14.3 Arbitraż
Następujący akapit mający zastosowanie w Polsce zostaje
dodany jako nowy do paragrafu 14.3 (Arbitraż). Postanowienia
paragrafu 14.3 mają znaczenie rozstrzygające nad postanowieniami
paragrafu 14.2 (Jurysdykcja) w zakresie, w jakim zezwala na to
obowiązujące ustawodawstwo i zasady proceduralne:
Wszelkie kwestie sporne wynikające z niniejszej Umowy lub
związane z jej naruszeniem, wypowiedzeniem lub nieważnością będą
rozstrzygane w sposób ostateczny zgodnie z Zasadami Postępowania
Arbitrażowego i Ugodowego Międzynarodowego Centrum Arbitrażu przy
Federalnej Izbie Gospodarczej (Rules of Arbitration and Conciliation
of the International Arbitral Center of the Federal Economic
Chamber) w Wiedniu (Vienna Rules), przez trzech arbitrów, powołanych
zgodnie ze wspomnianymi zasadami. Arbitraż będzie miał miejsce w
Wiedniu, w Austrii. Językiem obowiązującym podczas postępowania
będzie język angielski. Orzeczenia arbitrów będą ostateczne i
wiążące dla obu Stron. Oznacza to, że zgodnie z artykułem 598(2)
Austriackiego Kodeksu Postępowania Cywilnego (Austrian Code of Civil
Procedure), Strony rezygnują ze stosowania artykułu 595(1) punkt 7 tego
Kodeksu. Tym niemniej powyższe warunki w żadnym stopniu nie
ograniczają prawa IBM do wszczęcia postępowania przed dowolnym
właściwym sądem w kraju instalacji.
8. Gwarancje i zastrzeżenia
Następujący tekst został dodany do paragrafu 8 (Gwarancje i
zastrzeżenia):
W krajach Unii Europejskiej ("UE") klientom przysługują
prawa wynikające z obowiązującego ustawodawstwa krajowego,
któremu podlega sprzedaż artykułów konsumpcyjnych. Postanowienia
zawarte w paragrafie 8, Gwarancje i zastrzeżenia pozostają bez
wpływu na te prawa. Ograniczona gwarancja ma zasięg ogólnoświatowy.
13. Postanowienia ogólne
Następujący tekst zastępuje punkt 13.e:
(1) Definicje - do punktu 13.e mają zastosowanie
następujące definicje dodatkowe:
(a) Biznesowe Informacje Kontaktowe oznaczają informacje
mające związek z działalnością biznesową, ujawnione przez
Licencjobiorcę IBM, w tym imiona i nazwiska, stanowiska, adresy służbowe,
numery telefonów i adresy e-mail pracowników i wykonawców
Licencjobiorcy. W przypadku Austrii, Włoch i Szwajcarii Biznesowe
Informacje Kontaktowe zawierają również informacje o Kliencie oraz
jego wykonawcach posiadających osobowość prawną (na przykład
dane na temat przychodów Klienta i inne informacje o
transakcjach).
(b) Biznesowy Personel Kontaktowy oznacza pracowników i
wykonawców Licencjobiorcy, do których odnoszą się Biznesowe Informacje
Kontaktowe.
(c) Urząd Ochrony Danych oznacza organ powołany zgodnie z
Ustawodawstwem o ochronie danych i łączności elektronicznej w określonym
kraju lub w przypadku krajów spoza Unii Europejskiej, organ
odpowiedzialny za nadzór nad ochroną danych osobowych w takim kraju bądź
(w obu powyższych przypadkach) każdy następca prawny takiego
organu powołany w odpowiedni sposób.
(d) Ustawodawstwo o ochronie danych i łączności
elektronicznej oznacza (i) obowiązujące prawo i przepisy krajowe
wdrażające wymagania dyrektywy Unii Europejskiej 95/46/WE (w sprawie
ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i
swobodnego przepływu tych danych) oraz dyrektywy 2002/58/WE
(dotyczącej przetwarzania danych osobowych i ochrony prywatności w
sektorze łączności elektronicznej); lub (ii) w przypadku krajów
spoza Unii Europejskiej, prawa i przepisy obowiązujące w takich
krajach i odnoszące się do ochrony danych osobowych i przepisów o
łączności elektronicznej z wykorzystaniem danych osobowych, w tym (w
obu powyższych przypadkach) ich ustawowe nowe wersje i
modyfikacje.
(e) Grupa IBM oznacza International Business Machines
Corporation z siedzibą w Armonk, Nowy Jork, USA, przedsiębiorstwa
podporządkowane International Business Machines Corporation oraz ich
odpowiednich Partnerów Handlowych i podwykonawców.
(2) Licencjobiorca upoważnia IBM do:
(a) przetwarzania i używania Biznesowych Informacji
Kontaktowych w ramach Grupy IBM w celu obsługi Licencjobiorcy, w tym w
celu świadczenia usług wsparcia oraz rozszerzania relacji
handlowych między Licencjobiorcą i Grupą IBM, a w szczególności
nawiązywania kontaktów z Biznesowym Personelem Kontaktowym (za
pośrednictwem poczty e-mail lub w inny sposób) oraz sprzedaży produktów i
usług Grupy IBM (zwanym dalej "Określonym Celem"); oraz
(b) ujawniania Biznesowych Informacji Kontaktowych innym
członkom Grupy IBM jedynie na potrzeby realizacji Określonego Celu.
(3) IBM wyraża zgodę na przetwarzanie Biznesowych
Informacji Kontaktowych zgodnie z Ustawodawstwem o ochronie danych i
łączności elektronicznej.
(4) Licencjobiorca oświadcza, że w zakresie wymaganym
Ustawodawstwem o ochronie danych i łączności elektronicznej (a) uzyskał
(lub uzyska) zgodę Biznesowego Personelu Kontaktowego na
przetwarzanie i używanie przez Grupę IBM Biznesowych Informacji
Kontaktowych do realizacji Określonego Celu, oraz że przygotował (lub
przygotuje) powiadomienie dla Biznesowego Personelu Kontaktowego w tej
sprawie.
(5) Licencjobiorca upoważnia IBM do przesyłania Biznesowych
Informacji Kontaktowych poza Europejską Strefę Ekonomiczną pod
warunkiem, że będzie to realizowane na warunkach zatwierdzonych przez
Urząd Ochrony Danych lub zgodnie z Ustawodawstwem o ochronie
danych i łączności elektronicznej.
Z125-3301-13 (05/2009)
INFORMACJE LICENCYJNE
Wymienione poniżej Programy są licencjonowane na poniższych
warunkach, które uzupełniają warunki Międzynarodowa Umowa Licencyjna
na Program.
Nazwa Programu: IBM Rational Team Concert for System z
Version 2.0
Numer Programu: 5724-V82
Programy Wspierające
Program jest licencjonowany w postaci pakietu
wieloproduktowego, zawierającego inne produkty, dystrybuowane z Programem
(zwane dalej "Programami Wspierającymi"). Licencjobiorca jest
upoważniony do zainstalowania i używania takich Programów Wspierających
jedynie w związku z licencjonowanym wykorzystywaniem Programu na
mocy niniejszej Umowy. Programów Wspierających nie można
wykorzystywać do jakichkolwiek innych celów. Licencjobiorca nie jest
upoważniony do przenoszenia ani odsprzedaży Programów Wspierających.
Warunki Umowy na Program mogą zastępować lub modyfikować warunki
licencji na Programy Wspierające. W przypadku sprzeczności warunki
Umowy na Program zastępują warunki umowy licencyjnej dołączonej
do Programów Wspierających. Kiedy prawo Licencjobiorcy do
korzystania z Programu wygaśnie lub zostanie mu odebrane,
Licencjobiorca musi zaprzestać korzystania z Programów Wspierających oraz
zniszczyć lub niezwłocznie zwrócić wszelkie ich egzemplarze do
podmiotu, od którego je nabył. Jeśli Licencjobiorca pobrał Programy
Wspierające, powinien skontaktować się z podmiotem, od którego je nabył.
Jeśli Licencjobiorca zamierza licencjonować Programy Wspierające
w celu używania nieobjętego ograniczeniami wyszczególnionymi
powyżej, powinien skontaktować się z przedstawicielem handlowym IBM
lub z podmiotem, od którego je nabył, w celu uzyskania
odpowiednich licencji.
Pojęcie "Programów Wspierających" zastępuje jakiekolwiek
wcześniejsze odniesienia do "Innych Programów IBM".
Poniżej wymieniono Programy Wspierające licencjonowane z
Programami:
IBM DB2 Workgroup Server Edition Version 9.5
IBM DB2 Enterprise Server Edition for zLinux Version 9.5
IBM Installation Manager and Packaging Utility for Rational
Software Development Platform 1.3.1
WebSphere Application Server V7.0 for Linux, UNIX, and
Windows
WebSphere Application Server OEM for z/OS 7.0
Common Launchpad V3.0
Kod Licencjonowany Oddzielnie
Postanowienia niniejszego akapitu nie mają zastosowania w
zakresie, w jakim są nieważne lub niewykonalne na mocy prawa, któremu
podlega niniejsza licencja. Każdy z wymienionych poniżej
komponentów uznawany jest za "Kod Licencjonowany Oddzielnie". Kod
Licencjonowany Oddzielnie IBM jest licencjonowany na rzecz Licencjobiorcy
na warunkach stosownej umowy lub umów licencyjnych osób
trzecich, przedstawionych w pliku (plikach) NON_IBM_LICENSE
dołączonym (dołączonych) do Programu. Bez względu na jakiekolwiek inne
warunki Umowy lub jakiejkolwiek innej umowy z IBM, używanie całego
Kodu Licencjonowanego Oddzielnie podlega warunkom takiej umowy
licencyjnej osoby trzeciej (takich umów licencyjnych osób trzecich),
chyba że poniższe warunki stanowią inaczej.
Przyszłe aktualizacje lub poprawki do Programu mogą
zawierać dodatkowy Kod Licencjonowany Oddzielnie. Takie dodatkowe
komponenty Kodu Licencjonowanego Oddzielnie oraz związane z nimi
licencje są wymienione w kolejnym pliku NON_IBM_LICENSE dołączonym
do aktualizacji lub poprawki do Programu. Licencjobiorca
potwierdza, że zapoznał się z treścią umów licencyjnych zawartych w
pliku lub plikach NON_IBM_LICENSE i wyraził na nie zgodę. Jeśli
Licencjobiorca nie wyrazi zgody na warunki tych umów licencyjnych osób
trzecich, wówczas nie będzie mógł używać Kodu Licencjonowanego
Oddzielnie.
W przypadku Programów nabytych na warunkach Międzynarodowej
Umowy Licencyjnej na Program (International Program License
Agreement, zwanej dalej "IPLA") lub Międzynarodowej Umowy Licencyjnej
na Programy nieobjęte Gwarancją (International Program License
Agreement for Non Warranted Program, zwanej dalej "ILAN"), jeśli
Licencjobiorca nie wyrazi zgody na umowy licencyjne osób trzecich, wówczas
może zwrócić Program zgodnie z warunkami paragrafu "Gwarancja
zwrotu pieniędzy" umowy z IBM (IPLA lub ILAN), z uwzględnieniem
określonych tam ram czasowych.
Uwaga: Bez względu na jakiekolwiek warunki umów
licencyjnych z osobami trzecimi, niniejszej Umowy czy też jakiejkolwiek
innej umowy, jaką Licencjobiorca mógł zawrzeć z IBM:
(a) IBM dostarcza Licencjobiorcy niniejszy Kod
Licencjonowany Oddzielnie BEZ UDZIELANIA JAKICHKOLWIEK GWARANCJI (W TYM
TAKŻE RĘKOJMI);
(b) IBM NIE UDZIELA JAKICHKOLWIEK GWARANCJI (W TYM TAKŻE
RĘKOJMI) I NIE USTALA JAKICHKOLWIEK WARUNKÓW, WYRAŹNYCH CZY
DOMNIEMANYCH, A W SZCZEGÓLNOŚCI NIE UDZIELA GWARANCJI PRAWA WŁASNOŚCI,
NIENARUSZANIA PRAW OSÓB TRZECICH LUB NIEINGEROWANIA W NIE, DOMNIEMANYCH
GWARANCJI I WARUNKÓW PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ ANI TEŻ PRZYDATNOŚCI DO
OKREŚLONEGO CELU W ODNIESIENIU DO KOMPONENTÓW KODU LICENCJONOWANEGO
ODDZIELNIE;
(c) IBM nie ponosi wobec Licencjobiorcy odpowiedzialności
za jakiekolwiek roszczenia wynikające z używania Kodu
Licencjonowanego Oddzielnie lub z nim związane ani też nie będzie
zabezpieczać ani bronić Licencjobiorcy przed takimi roszczeniami oraz
(d) IBM nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody
bezpośrednie, pośrednie, uboczne, szczególne, szkody, których nie można
było przewidzieć przy zawieraniu umowy oraz szkody związane z
naruszeniem dóbr osobistych, w tym w szczególności utratę danych czy
spodziewanych korzyści, w odniesieniu do Kodu Licencjonowanego Oddzielnie.
Bez względu na powyższe zastrzeżenia w Niemczech i w
Austrii gwarancja i odpowiedzialność IBM w odniesieniu do Kodu
Licencjonowanego Oddzielnie podlega jedynie odpowiednim warunkom umów
licencyjnych IBM dla Niemiec i Austrii.
Uwaga: IBM może świadczyć usługi wsparcia w ograniczonym
zakresie dla określonych komponentów Kodu Licencjonowanego
Oddzielnie. Jeśli wsparcie takie będzie dostępne, szczegółowe
informacje o nim oraz dodatkowe dotyczące go warunki zostaną
przedstawione w dokumencie "Informacje licencyjne".
Poniżej wymieniono elementy Kodu Licencjonowanego
Oddzielnie:
JUnit 3.8.1
Warunki specyficzne dla Programów
Licencja na ograniczone używanie Spakowanej Edycji DB2
Program ten może być spakowany z komponentem serwera danych
pochodzącym z edycji IBM DB2 określonych w paragrafie "Programy
Wspierające" niniejszego dokumentu "Informacje licencyjne" (zwanym dalej
"Spakowaną Edycją DB2"), podlegającym poniższej licencji na
ograniczone używanie.
Licencjobiorca jest upoważniony do zainstalowania i
używania jednej instancji Spakowanej Edycji DB2, jedynie w związku z
licencjonowanym używaniem Programu i jedynie do przechowywania danych
wykorzystywanych i generowanych przez Program i do zarządzania tymi danymi,
a nie do innych celów związanych z zarządzaniem danymi.
Spakowana Edycja DB2 może być wykorzystywana wyłącznie przez
wewnętrzne komponenty Programu. Spakowaną Edycję DB2 można używać jako
repozytorium informacji konfiguracyjnych generowanych przez Program. Nie
można jej natomiast używać do tworzenia ani rozszerzania
niestandardowych aplikacji do przechowywania danych biznesowych.
Licencjobiorca nie może nawiązywać połączeń przychodzących do bazy danych
Spakowanej Edycji DB2 z innych aplikacji, służących do obsługiwania
zapytań lub generowania raportów.
Poziom wykorzystania Spakowanej Edycji DB2 przez
Licencjobiorcę nie może przekroczyć liczby licencji na dostęp kliencki, na
podstawie których Licencjobiorca może używać Programu na mocy
dokumentu Proof of Entitlement.
Licencjobiorca jest upoważniony do używania komponentu High
Availability and Disaster Recovery (zwanego dalej "HADR") jedynie z
pojedynczą instancją Spakowanej Edycji DB2, do zainstalowania i
używania której jest upoważniony, jak to przedstawiono powyżej i
jedynie na tej samej maszynie, na której zainstalował Spakowaną
Edycję DB2. Jeśli Licencjobiorca nabędzie dodatkowe 100
Procesorowych Jednostek Wartości DB2, wówczas może używać komponentu HADR
na drugim serwerze, jedynie w konfiguracji w trybie gotowości
bezczynnej. W konfiguracji w trybie gotowości bezczynnej na serwerach w
trybie gotowości bezczynnej zainstalowany jest program DB2,
jednakże nie obsługuje on transakcji ani zapytań użytkowników
końcowych. Serwer DB2 jest traktowany jako serwer w trybie gotowości
bezczynnej, jeśli jest używany wyłącznie w celu wykonania czynności
administracyjnych, podejmowanych w sytuacjach przełączenia awaryjnego (takich
jak obsługa przekazywania protokołów przez bazę danych w trybie
zmian oczekujących na zatwierdzenie, wykonywanie kopii stanu bazy
danych DB2, a następnie wykonywanie bazodanowej kopii zapasowej
tejże kopii stanu na innym serwerze czy utrzymywanie
synchronizacji oczekującej bazy danych z użyciem komponentu HADR).
Poza powyższym Licencjobiorca jest upoważniony do używania
następujących funkcji lub opcji ze Spakowaną Edycją DB2:
- pureXML
Licencjobiorca nie jest upoważniony do używania
następujących funkcji lub opcji ze Spakowaną Edycją DB2:
- opcja DB2 Database Partitioning;
- Table Partitioning;
- kompresja kopii zapasowych;
- Materialized Query Tables (MQT);
- Multi-dimensional Clustering (MDC).
Z wyjątkiem przypadków wyraźnie omówionych powyżej,
Licencjobiorca nie jest upoważniony do zainstalowania ani używania żadnych
oddzielnych opcji dostępnych dla objętej pełną licencją edycji IBM DB2,
chyba że nabędzie licencję na pełną wersję.
Jeśli Licencjobiorca korzysta z Programu w połączeniu z
oddzielnie licencjonowaną edycją IBM DB2, wówczas do korzystania przez
Licencjobiorcę ze Spakowanej Edycji DB2 mają zastosowanie warunki licencji
na tę edycję, a nie warunki niniejszej licencji na ograniczone
używanie.
Websphere Application Server - licencja na ograniczone
używanie
Każda ważna licencja na wersję Standard Edition lub
Enterprise Edition Programu upoważnia do dołączenia do Programu wersji
produktu Websphere Application Server (zwanego dalej "WAS")
określonej w paragrafie "Programy Wspierające" niniejszego dokumentu
"Informacje Licencyjne" (wersja taka zwana jest dalej "Dołączoną Wersją
WAS"), podlegającej poniższej licencji na ograniczone używanie.
Licencjobiorca jest upoważniony do zainstalowania i
używania jednego egzemplarza Dołączonej Wersji WAS na maszynie
Licencjobiorcy, jedynie do obsługi Programu.
Dołączona Wersja WAS - Inne rozwiązania IBM Application
Server
Licencjobiorca jest upoważniony do używania Dołączonej
Wersji WAS jedynie w połączeniu z konfiguracją WebSphere
Application Server Network Deployment, przy używaniu komponentu Job
Manager wchodzącego w skład konfiguracji "Network Deployment". W
takim przypadku Licencjobiorca może uruchamiać agenty
administratora na Programie zarządzanym przez Network Deployment Job
Manager. Licencjobiorca nie jest upoważniony do zarządzania
Dołączoną Wersją WAS za pomocą konfiguracji WebSphere Application
Server Network Deployment w jakimkolwiek innym celu.
Dołączona Wersja WAS - Komponenty z Nieograniczoną
Możliwością Kopiowania
Licencjobiorca jest upoważniony do zainstalowania i
używania nieograniczonej liczby egzemplarzy poniższych komponentów
Dołączonej Wersji WAS na dowolnych swoich maszynach, ale jedynie w
celu obsługi Programu.
Komponent IBM HTTP Server to komponent z nieograniczoną
liczbą kopii, jednakże Licencjobiorca jest upoważniony do wsparcia
gwarancyjnego jedynie dla komponentów IBM HTTP Server używanych do
obsługi Programu.
- IBM HTTP Server;
- Administrative Scripting;
- Administrative Console;
- narzędzia do monitorowania i analizy wydajności: Dynamic
Cache Monitor, Tivoli Performance Viewer, Performance Servlet;
- WebServer Plugins;
- Memory Dump Diagnostic for Java (zwany dalej "MDD4J");
- IBM Update Installer for WebSphere Software;
- IBM WebSphere Installation Factory;
- WebSphere Application Client;
- klienty IBM Thin Client, w tym:
- IBM Thin Client for EJB with WebSphere Application Server;
- IBM Thin Client for JMS with WebSphere Application Server;
- IBM Resource Adapter for JMS with WebSphere Application
Server;
- IBM Thin Client for JAX-RPC with WebSphere Application
Server;
- IBM Thin Client for JAX-WS with WebSphere Application
Server;
- IBM Thin Admin Client for WebSphere Application Server;
- IBM Thin Client for JPA with WebSphere Application Server.
Dołączona Wersja WAS - ograniczone używanie komponentów
Licencjobiorca jest upoważniony do używania wtyczek
WebServer Plugins w celu zwiększenia bezpieczeństwa dzięki
uruchamianiu serwera HTTP na innej maszynie, niż Dołączonej Wersji WAS.
Licencjobiorca jest upoważniony do konfigurowania wtyczki WebServer Plugin
dla wielu serwerów aplikacji, wyłącznie w celu prostego
równoważenia obciążenia i przełączania awaryjnego. Proste równoważenie
obciążenia i przełączanie awaryjne umożliwiają wtyczce WebServer
Plugin przekierowywanie żądań do maksymalnie dwóch serwerów
aplikacji, wyłącznie w zakresie przełączania awaryjnego sesji HTTP.
Dołączona Wersja WAS - wysoka dostępność
Każda ważna licencja na wersję Enterprise Edition Programu
upoważnia Licencjobiorcę do zainstalowania drugiej instancji
Dołączonej Wersji WAS na maszynie Licencjobiorcy na tych samych
warunkach, co określone w niniejszej Umowie, jedynie w celu używania
Dołączonej Wersji WAS do uruchamiania Oczekującego Serwera Jazz Team
(zgodnie z poniższą definicją).
KOMPONENT IBM WebSphere Application Server OEM Edition for
z/OS:
Program obejmuje komponent IBM WebSphere Application server
OEM Edition for z/OS (zwany dalej "WAS SERVER OEM FOR Z"). WAS
SERVER OEM FOR Z może obejmować dyski CD-ROM i/lub DVD WebSphere
Application Server Supplements. Licencjobiorca jest upoważniony do
używania komponentów WAS SERVER OEM FOR Z w zakresie, dla jakiego
nabył upoważnienie dla Programu i jedynie przy licencjonowanym
używaniu Programu, a nie w żadnym innym celu. Jeśli w systemie
Licencjobiorcy jest już zainstalowany egzemplarz WAS SERVER OEM FOR Z do
obsługi innego Programu IBM dla platformy z/OS, wówczas
Licencjobiorca może używać istniejącego komponentu WAS SERVER OEM FOR Z do
obsługi tego Programu.
Komponenty z Nieograniczoną Możliwością Kopiowania
Każda licencja na Program upoważnia do zainstalowania i
używania nieograniczonej liczby egzemplarzy następujących
komponentów Programu na dowolnych maszynach, ale jedynie w celu obsługi
Programu.
- Administrative Scripting;
- Administrative Console;
- narzędzia do monitorowania i analizy wydajności: Dynamic
Cache Monitor, Tivoli Performance Viewer, Performance Servlet;
- WebServer Plugins;
- Memory Dump Diagnostic for Java (zwany dalej "MDD4J");
- WebSphere Application Client;
- klienty IBM Thin Client, w tym:
- IBM Thin Client for EJB with WebSphere Application Server;
- IBM Thin Client for JMS with WebSphere Application Server;
- IBM Resource Adapter for JMS with WebSphere Application
Server;
- IBM Thin Client for JAX-RPC with WebSphere Application
Server;
- IBM Thin Client for JAX-WS with WebSphere Application
Server;
- IBM Thin Admin Client for WebSphere Application Server;
- IBM Thin Client for JPA with WebSphere Application Server.
Micro Broker
Program może zawierać oprogramowanie IBM Micro Broker.
Licencjobiorca jest upoważniony do używania oprogramowania Micro Broker
jedynie w związku z autoryzowanym używaniem Programu.
Rational Developer for System z
Licencjonowane używanie komponentu JOB Monitor jest możliwe
jedynie w połączeniu z opcją kompilacji Rational Team Concert for
System z.
Aktualizacja komponentów wspólnych
Program może zawierać fragmenty, które zostały oznaczone
przez IBM jako komponenty wspólne, z których mogą korzystać różne
programy IBM. Licencjobiorca niniejszym przyjmuje do wiadomości, że
zainstalowanie tego Programu, przyszłych aktualizacji do niego czy też do
innych programów IBM, które korzystają z takich komponentów
wspólnych, może spowodować aktualizację komponentów wspólnych w wielu
programach IBM.
Ograniczenia w używaniu
IBM przyznaje Licencjobiorcy ograniczoną, niewyłączną,
nieprzenoszalną licencję na pobieranie, instalowanie i używanie Programu:
1. jako narzędzia do pracy nad własnymi projektami
oprogramowania lub produktami;
2. jako platformy, na której Licencjobiorca może tworzyć
rozszerzenia Programu;
3. w celach badawczych, jeśli Licencjobiorca jest studentem
lub wykładowcą na akredytowanej uczelni oraz:
a) jego studia obejmują używanie Programu;
b) używa Programu jako platformy do tworzenia
eksperymentalnych lub prototypowych narzędzi;
4. do podejmowania studiów wyższych w akredytowanej
placówce edukacyjnej, której program zajęć wymaga używania Programu.
Licencjobiorca może modyfikować kod źródłowy (w tym kod
przykładowy) dostarczany z Programem jedynie w tych celach.
Licencjobiorca nie może kopiować ani dystrybuować Programu ani żadnych
jego fragmentów, w tym modyfikacji.
Interfejsy Rozszerzeń
Program zawiera interfejsy oraz inne technologie (zwane
dalej "Interfejsami Rozszerzeń"), które mogą umożliwiać
tworzonemu przez Licencjobiorcę oprogramowaniu (zwanemu dalej
"Rozszerzeniami Licencjobiorcy") współpracę z Programem. Interfejsy
Rozszerzeń mogą podlegać zmianom w kolejnych wersjach Programu. IBM
może w dowolnym momencie zmienić lub anulować swoje plany
odnośnie rozwoju Interfejsów Rozszerzeń, tak więc Licencjobiorca
używa ich wyłącznie na własne ryzyko. IBM nie gwarantuje, że
Interfejsy Rozszerzeń będą odpowiadać wymaganiom Licencjobiorcy ani
też że Rozszerzenia Licencjobiorcy opracowane z użyciem
Interfejsów Rozszerzeń będą kompatybilne z ewentualnymi kolejnymi
wersjami Programu.
Licencja na Serwer Jazz Team (zwany też "Serwerem RTC")
Każda ważna licencja na Program serwera upoważnia
Licencjobiorcę do uruchamiania pojedynczej instancji programu Jazz Team
Server (Rational Team Concert for System z) na pojedynczym
serwerze. Każdy autoryzowany serwer określany jest jako "Serwer Jazz
Team".
Licencjobiorca nie może omijać Serwera Jazz Team w celu
bezpośredniego dostępu do repozytorium Serwera Jazz Team. Próby takie mogą
doprowadzić do naruszenia integralności składnicy danych Serwera Jazz
Team.
Licencjobiorca może używać Programu serwera wyłącznie w
połączeniu z ważnym kluczem Serwera Jazz Team. Każdy klucz Serwera
Jazz Team wydany Licencjobiorcy udostępni określoną liczbę
identyfikatorów autoryzowanych użytkowników, którym Licencjobiorca może
przypisać licencje na dostęp kliencki. Licencjobiorca nie może
stosować obejść, wyłączać, usuwać ani w żadne inny sposób próbować
ominąć kodu autoryzacji klucza Serwera Jazz Team.
Licencje na Dostęp Kliencki
Każda ważna licencja na dostęp kliencki obejmuje
autoryzację dla jednego określonego użytkownika końcowego lub jednego
zautomatyzowanego procesu na bezpośredni lub pośredni dostęp do Serwera Jazz
Team w celu używania Programu zgodnie z warunkami niniejszej
Umowy. Ponadto, o ile niniejsza Umowa nie stanowi inaczej,
licencje na dostęp kliencki przyznaje Licencjobiorcy określony
poziom funkcjonalności odczytu i zapisu. Jeśli użytkownik końcowy
lub zautomatyzowany proces bezpośrednio lub pośrednio uzyskuje
dostęp do Serwera Jazz Team bez licencji na dostęp kliencki,
wówczas zostaje mu przyznany dostęp wyłącznie w celu odczytu.
Licencja na dostęp kliencki ważna jest tylko dla jednego Serwera
Jazz Team jednocześnie.
Każda licencja na dostęp kliencki dołączona do ważnej
licencji na Program może być wykorzystywana wyłącznie w celu
uzyskania dostępu do Serwera Jazz Team licencjonowanego na mocy
niniejszej Umowy.
Licencjobiorca nie może stosować obejść, wyłączać, usuwać
ani w żaden inny sposób próbować ominąć kodu autoryzacji
licencji na dostęp kliencki w Programie.
Licencjobiorca może używać swoich licencji na dostęp
kliencki jedynie do zapewniania dostępu do tej wersji Programu, dla
której nabył licencje na dostęp kliencki lub do wcześniejszych
wersji Programu, chyba że otrzyma wyraźne upoważnienie od IBM.
Jeśli Licencjobiorca chce uzyskać dostęp do późniejszych wersji
Programu, musi zaktualizować swoje licencje na dostęp kliencki lub
nabyć nowe licencje na dostęp kliencki.
O ile Licencjobiorca nie otrzymał pisemnego upoważnienia od
IBM lub osoby trzeciej upoważnionej przez IBM, nie może
dokonywać multipleksowania, zestawiania ani używać żadnego rodzaju
bram, replikatorów, mostów czy adapterów redukujących liczbę
zautomatyzowanych procesów lub użytkowników końcowych z bezpośrednim dostępem
do Serwera Jazz Team, w celu zmniejszenia liczby wymaganych
licencji na dostęp kliencki.
Na uzasadnioną prośbę IBM Licencjobiorca winien przedłożyć
raport dotyczący wszystkich zainstalowanych i/lub przypisanych
licencji na dostęp kliencki.
Licencja na dostęp kliencki Autoryzowanego Użytkownika:
licencję na dostęp kliencki Autoryzowanego Użytkownika można
przypisać do jednego użytkownika końcowego lub zautomatyzowanego
procesu. Następnie można ją przypisać ponownie jedynie w celu
ułatwienia zmiany długoterminowego przydziału.
Licencja na dostęp Kliencki Użytkownika Sieciowego:
Licencjobiorca może korzystać z dostępu do Serwera Jazz Team pod
warunkiem, że łączna liczba jednocześnie pracujących użytkowników
końcowych lub zautomatyzowanych procesów współbieżnych z dostępem do
licencjonowanych Serwerów Jazz Team nie przekracza łącznej liczby licencji
na dostęp kliencki Użytkownika Sieciowego nabytych dla
Programu. Jeśli Licencjobiorca nabył licencję na dostęp kliencki
Użytkownika Sieciowego, to każda ważna licencja na Program serwera
upoważnia do uruchomienia jednej (i tylko jednej, bez względu na
liczbę nabytych licencji na dostęp kliencki Użytkownika
Sieciowego) dodatkowej instancji Serwera Jazz Team Server, wyłącznie
jako serwera licencji na dostęp kliencki Użytkownika Sieciowego.
Licencjobiorca nie może używać tej dodatkowej instancji Serwera Jazz Team
w jakimkolwiek innym celu (w tym programistycznym).
Licencja na Dostęp Kliencki Programisty do Rational Team
Concert for System z
Każda ważna licencja na dostęp kliencki Programisty do
Rational Team Concert for System z obejmuje autoryzację dla jednego
użytkownika końcowego lub zautomatyzowanego procesu na bezpośredni lub
pośredni dostęp do Serwera Jazz Team z możliwością odczytu i zapisu.
Każdą licencję na dostęp kliencki Programisty do Rational Team
Concert for System z zalicza się na poczet liczby identyfikatorów
autoryzowanych użytkowników dostarczanych z kluczem Serwera Jazz Team.
Licencja na dostęp kliencki Programisty do Rational Team Concert for
System z może być udostępniona jako licencja Autoryzowanego
Użytkownika lub Użytkownika Sieciowego.
Licencja na Dostęp Kliencki Kontrybutora do Rational Team
Concert for System z
Każda ważna licencja na dostęp kliencki Kontrybutora do
Rational Team Concert for System z obejmuje autoryzację dla jednego
użytkownika końcowego lub zautomatyzowanego procesu na bezpośredni lub
pośredni dostęp do Serwera Jazz Team z możliwością odczytu i
ograniczoną możliwością zapisu. Żadnej licencji na dostęp kliencki
Kontrybutora do Rational Team Concert for System z NIE zalicza się na
poczet liczby identyfikatorów autoryzowanych użytkowników
dostarczanych z kluczem Jazz Team Server. Licencja na dostęp kliencki
Kontrybutora do Rational Team Concert for System z może być udostępniona
jako licencja Autoryzowanego Użytkownika lub Użytkownika
Sieciowego.
Licencja na Dostęp Kliencki w celu Kompilacji
Każda ważna licencja na dostęp kliencki w celu Kompilacji
obejmuje autoryzację dla co najmniej jednego zautomatyzowanego
procesu na dostęp do Serwera Jazz Team w celu uruchamiania
automatycznych kompilacji oprogramowania. Licencjobiorca nie może
dokonywać cesji takich licencji na dostęp kliencki w celu Kompilacji,
aby umożliwić użytkownikom końcowym dostęp do Serwera Jazz
Team, z wyjątkiem konfigurowania takich zautomatyzowanych
kompilacji oprogramowania, pod warunkiem, że Licencjobiorca nabył
licencję na dostęp kliencki Programisty do Rational Team Concert for
System z dla użytkownika końcowego wykonującego taką konfigurację.
Żadnej licencji na dostęp kliencki w celu Kompilacji NIE zalicza
się na poczet liczby identyfikatorów autoryzowanych
użytkowników dostarczanych z kluczem Jazz Team Server.
Licencje na Dostęp Kliencki Konektorów ClearCase i
ClearQuest
IBM może dostarczyć licencje na dostęp kliencki Konektorów,
aby umożliwić urządzeniu, na którym uruchomiony jest
zautomatyzowany proces spełnianie roli replikatora lub mostu (urządzenie
takie zwane jest dalej "Urządzeniem Konektora") między Serwerem
Jazz Team a innym zidentyfikowanym urządzeniem, z którego
korzysta wielu użytkowników końcowych lub serwerem autoryzowanym
przez IBM (np. serwerem ClearCase lub serwerem ClearQuest)
(zwanym dalej "Innym Autoryzowanym Serwerem"). W takich przypadkach
Urządzenie Konektora jest autoryzowane, jeśli:
1. Licencjobiorca nabędzie taką licencję na dostęp kliencki
Konektora od IBM lub też taka licencja na dostęp kliencki Konektora
dołączona jest do edycji Programu, na którą Licencjobiorca nabył
licencję;
2. Licencjobiorca posiada ważną licencję dla Urządzenia
Konektora na dostęp do Innego Autoryzowanego Serwera oraz
3. każdy użytkownik końcowy Innego Autoryzowanego Serwera z
dostępem do Serwera Jazz Team za pośrednictwem Urządzenia Konektora
posiada ważną licencję na Inny Autoryzowany Serwer.
Żadnej licencji na dostęp kliencki Konektora NIE zalicza
się na poczet liczby identyfikatorów autoryzowanych
użytkowników dostarczanych z kluczem Jazz Team Server.
Wysoka dostępność
Każda ważna licencja na wersję Enterprise Edition Serwera
Jazz Team (zwaną dalej "Głównym Serwerem Jazz Team") upoważnia
Licencjobiorcę do uruchomienia jednej dodatkowej instancji Serwera Jazz
Team (zwanej dalej "Oczekującym Serwerem Jazz Team"), która nie
obsługuje transakcji użytkowników końcowych, chyba że w celu
administrowania Oczekującym Serwerem Jazz Team w miejsce Głównego Serwera
Jazz Team, jeśli serwer ten ulegnie awarii (czyi przez "Okres
Przełączenia Awaryjnego"). W takim przypadku i jedynie przez Okres
Przełączenia Awaryjnego Licencjobiorca może pracować na Serwerze
Oczekującym Jazz Team w celu obsługi transakcji użytkowników końcowych.
Ponadto w Okresie Przełączenia Awaryjnego Licencjobiorca nie może
pracować na Głównym Serwerze Jazz Team w celu obsługi transakcji
użytkowników końcowych, prócz wykonywania czynności administracyjnych
niezbędnych do odtworzenia funkcjonalności po zakończeniu Okresu
Przełączenia Awaryjnego.
Wszelkie licencje na dostęp kliencki dołączone do ważnej
licencji Licencjobiorcy na Program serwerowy ważne są również dla
Oczekującego Serwera Jazz Team, wyłącznie na potrzeby administrowania
Oczekującym Serwerem Jazz Team w celu przygotowania do Okresu
Przełączenia Awaryjnego. Wszelkie dodatkowe licencje na dostęp kliencki
nabyte oddzielnie i zainstalowane na Oczekującym Serwerze Jazz
Team są w Okresie Przełączenia Awaryjnego ważne jedynie na
Oczekującym Serwerze Jazz Team, a nie na Głównym Serwerze Jazz Team.
O ile na mocy niniejszej umowy nie zostaną wyraźnie
przyznane inne licencje, upoważnienie Licencjobiorcy do uruchamiania
Oczekującego Serwera Jazz Team nie obejmuje żadnych licencji, jakie mogą
być wymagane dla dodatkowych instancji oprogramowania
wymaganego przez Oczekujący Serwer Jazz Team, takiego jak Spakowana
Wersja DB2.
Kod SDK Microsoft Visual Studio
Program może zawierać kod SDK Microsoft Visual Studio.
Licencjobiorca nie powinien używać takiego kodu do tworzenia rozszerzeń
dla Visual Studio.
D/N: L-DDCA-7U6HTV
P/N: L-DDCA-7U6HTV