WAŻNE INFORMACJE - PROSIMY PRZECZYTAĆ UWAŻNIE!

Poniżej przedstawione są dwie umowy licencyjne:

1. Międzynarodowa Umowa Licencyjna IBM na Próbne Używanie Programów
2. Międzynarodowa Umowa Licencyjna IBM na Program

Jeśli Licencjobiorca nabywa Program w celu używania w procesie produkcyjnym (a nie w celu oceny, testowania, próbnego używania w programie "try or buy" czy też demonstracji), to klikając poniższy przycisk "Akceptuję", potwierdza zaakceptowanie Międzynarodowej Umowy Licencyjnej IBM na Program bez modyfikacji.

Jeśli Licencjobiorca nabywa Program w celu oceny, testowania, próbnego używania w programie "try or buy" czy też demonstracji (zwanych łącznie "Próbnym Używaniem"), to klikając poniższy przycisk "Akceptuję", potwierdza zaakceptowanie zarówno (i) Międzynarodowej Umowy Licencyjnej na Próbne Używanie Programów IBM (zwanej dalej "Licencją na Próbne Używanie") bez modyfikacji jak i (ii) Międzynarodowej Umowy Licencyjnej IBM na Program bez modyfikacji.

Licencja na Próbne Używanie będzie obowiązywać przez cały okres Próbnego Używania.

Międzynarodowa Umowa Licencyjna na Program zacznie automatycznie obowiązywać, jeśli Licencjobiorca zdecyduje się zatrzymać Program po zakończeniu Próbnego Używania (lub nabędzie dodatkowe egzemplarze Programu w celu używania po zakończeniu Próbnego Używania), zawierając umowę kupna (taką jak Międzynarodowa Umowa IBM Passport Advantage lub Międzynarodowa Umowa IBM Passport Advantage Express).

Licencja na Próbne Używanie oraz Międzynarodowa Umowa Licencyjna na Program nie obowiązują jednocześnie; żadna z nich nie modyfikuje drugiej i nie jest od niej zależna.

Poniżej znajduje się pełny tekst obu tych umów licencyjnych.


Międzynarodowa Umowa Licencyjna na Próbne Używanie Programów

Część 1 - Warunki ogólne

POBIERANIE, INSTALOWANIE, KOPIOWANIE ORAZ UŻYWANIE PROGRAMU OZNACZA AKCEPTACJĘ WARUNKÓW NINIEJSZEJ UMOWY. ZAAKCEPTOWANIE PRZEZ UŻYTKOWNIKA WARUNKÓW NINIEJSZEJ UMOWY W IMIENIU OSOBY TRZECIEJ (FIZYCZNEJ LUB PRAWNEJ) OZNACZA, ŻE UŻYTKOWNIK GWARANTUJE POSIADANIE UPRAWNIEŃ DO PODPORZĄDKOWANIA TAKIEJ OSOBY (FIZYCZNEJ LUB PRAWNEJ) NINIEJSZYM WARUNKOM. JEŚLI UŻYTKOWNIK NIE WYRAŻA ZGODY NA NINIEJSZE WARUNKI,

- NIE BĘDZIE POBIERAĆ, INSTALOWAĆ, KOPIOWAĆ ANI UŻYWAĆ TEGO PROGRAMU ORAZ

- NATYCHMIAST ZWRÓCI PROGRAM OSOBIE, OD KTÓREJ GO NABYŁ. W PRZYPADKU POBRANIA PROGRAMU DROGĄ ELEKTRONICZNĄ UŻYTKOWNIK WINIEN SKONTAKTOWAĆ SIĘ ZE ŹRÓDŁEM, Z KTÓREGO POBRAŁ PROGRAM.

Termin "IBM" lub "firma IBM" oznacza firmę International Business Machines Corporation lub jedno z jej przedsiębiorstw podporządkowanych.

Termin "Informacje licencyjne" oznacza dokument zawierający informacje specyficzne dla Programu. Informacje licencyjne dotyczące Programu są dostępne w katalogu Programu. Można z nich skorzystać, używając komend systemowych. Dokument ten może być również dołączony do Programu w postaci broszury. Informacje licencyjne można również znaleźć pod adresem http://www.ibm.com/software/sla/ .

Termin "Program" oznacza oryginał oraz pełne lub częściowe kopie: 1) instrukcji i danych w formie zapisu maszynowego, 2) komponentów, 3) zapisów audiowizualnych (takich jak obrazy, tekst, nagrania lub ilustracje), 4) odnoszących się do Programu materiałów licencjonowanych oraz 5) dokumentów dotyczących licencjonowanego używania i kluczy oraz innej dokumentacji.

Termin "Użytkownik", występujący w różnych przypadkach, oznacza albo osobę fizyczną, albo osobę prawną.

Niniejsza Umowa składa się z Części 1 - Warunki ogólne, Części 2 - Warunki specyficzne dla poszczególnych krajów (jeśli mają zastosowanie) oraz Informacji licencyjnych, które tworzą kompletną umowę między Użytkownikiem i IBM dotyczącą używania Programu. Umowa ta zastępuje wszelkie wcześniejsze ustne lub pisemne ustalenia dokonane między Użytkownikiem i IBM w zakresie używania Programu. Warunki zawarte w Części 2 oraz warunki dokumentu Informacje licencyjne mogą zastąpić lub zmodyfikować warunki Części 1.

1. Uprawnienia

Licencja

Program ten jest własnością IBM lub dostawcy IBM. Program ten jest chroniony prawem autorskim i stanowi przedmiot umowy licencyjnej, a nie umowy sprzedaży.

IBM udziela Użytkownikowi niewyłącznej licencji na Program, jeśli Program ten został nabyty legalnie.

Użytkownik ma prawo 1) używać Programu jedynie w celu wewnętrznej oceny, testowania i demonstrowania lub też na potrzeby programu "try-and-buy" oraz 2) wykonać i zainstalować uzasadnioną liczbę kopii Programu, w tym kopię zapasową, potrzebnych do korzystania z Programu. Warunki niniejszej licencji mają zastosowanie do każdej wykonanej przez Użytkownika kopii Programu. Użytkownik odtworzy wszelkie uwagi dotyczące praw autorskich oraz wszelkie informacje o prawach własności na każdej pełnej lub częściowej kopii Programu.

PROGRAM MOŻE ZAWIERAĆ MECHANIZM BLOKUJĄCY, ZABEZPIECZAJĄCY PROGRAM PRZED UŻYWANIEM GO PO ZAKOŃCZENIU OKRESU PRÓBNEGO UŻYWANIA. UŻYTKOWNIK NIE MA PRAWA DOKONYWAĆ ŻADNYCH MODYFIKACJI W TAKIM MECHANIZMIE ANI W SAMYM PROGRAMIE. UŻYTKOWNIK POWINIEN PRZEDSIĘWZIĄĆ ŚRODKI OSTROŻNOŚCI, ABY ZABEZPIECZYĆ SIĘ PRZED UTRATĄ DANYCH, CO MOŻE NASTĄPIĆ W SYTUACJI, GDY NIE BĘDZIE MOŻLIWOŚCI DALSZEGO UŻYWANIA PROGRAMU.

Użytkownik 1) będzie prowadzić rejestr wszystkich kopii Programu; oraz 2) zapewni, że ktokolwiek korzystający z Programu (lokalnie lub zdalnie) dokonuje tego jedynie w ramach posiadanego upoważnienia oraz przestrzega warunków niniejszej Umowy.

Użytkownik nie może 1) używać, kopiować, modyfikować ani dystrybuować Programu z wyjątkiem sytuacji przewidzianych w niniejszej Umowie; 2) deasemblować, dekompilować Programu ani dokonywać jego translacji w inny sposób, z wyjątkiem sytuacji dozwolonych przez bezwzględnie obowiązujące przepisy prawa; ani też 3) udzielać dalszych licencji na Program, wynajmować go ani wydzierżawiać.

Okres próbnego używania rozpoczyna się z chwilą, gdy Użytkownik wyrazi zgodę na warunki niniejszej Umowy, a kończy się 1) wraz z zakończeniem okresu lub z datą określoną w Informacjach licencyjnych, 2) z chwilą, gdy Program automatycznie wyłączy się sam. W okresie próbnego używania nie stosuje się jakichkolwiek opłat za używanie Programu. Jeśli IBM nie określi w dokumencie Informacje licencyjne, że Użytkownik ma prawo zachować Program, Użytkownik zniszczy Program oraz wszelkie wykonane z niego kopie w ciągu dziesięciu dni po zakończeniu okresu próbnego używania. Jeśli IBM określi, że Użytkownik może zachować Program a Użytkownik zdecyduje się to uczynić, wówczas Program będzie podlegać warunkom innej umowy licencyjnej, która zostanie dostarczona Użytkownikowi w stosownym czasie. W takim przypadku może powstać konieczność uiszczenia opłaty.

IBM ma prawo wypowiedzieć licencję udzieloną Użytkownikowi w przypadku niewypełnienia przez Użytkownika warunków niniejszej Umowy. W razie wypowiedzenia umowy przez IBM Użytkownik jest zobowiązany do zniszczenia wszelkich egzemplarzy Programu.

2. Brak Gwarancji

Z ZASTRZEŻENIEM GWARANCJI WYNIKAJĄCYCH Z BEZWZGLĘDNIE OBOWIĄZUJĄCYCH PRZEPISÓW PRAWA, IBM NIE UDZIELA NA NINIEJSZY PROGRAM CZY TEŻ W ZAKRESIE WSPARCIA TECHNICZNEGO JAKICHKOWIEK GWARANCJI, W TYM TAKŻE RĘKOJMI, ANI TEŻ NIE USTALA JAKICHKOLWIEK WARUNKÓW, WYRAŹNYCH CZY DOMNIEMANYCH, A W SZCZEGÓLNOŚCI DOMNIEMANYCH GWARANCJI CZY WARUNKÓW PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU ANI TEŻ GWARANCJI CZY WARUNKÓW NIENARUSZANIA PRAW OSÓB TRZECICH.

Zastrzeżenie to ma również zastosowanie do wszelkich programistów i dostawców IBM.

Producenci, dostawcy i wydawcy zajmujący się Programami innymi niż Programy IBM mogą dostarczać swe własne gwarancje.

IBM nie świadczy wsparcia technicznego, chyba że IBM określi inaczej.

3. Ograniczenie odpowiedzialności

W przypadku wystąpienia określonych okoliczności, za które odpowiedzialność ponosi IBM, a w wyniku których Użytkownik doznał szkody, Użytkownik będzie uprawniony do uzyskania od IBM odszkodowania. W każdym takim przypadku, bez względu na podstawę, na jakiej Użytkownik jest uprawniony do domagania się odszkodowania od IBM (włączywszy w to naruszenie istotnych postanowień niniejszej Umowy, niedbalstwo, wprowadzenie w błąd lub inne roszczenia z tytułu odpowiedzialności kontraktowej lub deliktowej), odpowiedzialność IBM ogranicza się jedynie do 1) odpowiedzialności za uszczerbek na zdrowiu (łącznie ze śmiercią) oraz za szkody wyrządzone w nieruchomościach lub majątku ruchomym, a 2) w przypadku innych rzeczywiście poniesionych szkód - do wysokości opłat za Program, będący przedmiotem roszczenia.

Niniejsze ograniczenie odpowiedzialności ma zastosowanie także do programistów i dostawców Programów IBM. Wskazany powyżej zakres odpowiedzialności stanowi całość odpowiedzialności ponoszonej przez IBM.

W ŻADNYCH OKOLICZNOŚCIACH IBM, ANI TEŻ PROGRAMIŚCI CZY DOSTAWCY PROGRAMÓW IBM, NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA PONIŻSZE SZKODY, NAWET JEŚLI ZOSTALI POINFORMOWANI O MOŻLIWOŚCI ICH WYSTĄPIENIA:

1. UTRATĘ LUB USZKODZENIE DANYCH;

2. SZKODY SZCZEGÓLNE, UBOCZNE, POŚREDNIE ORAZ SZKODY, KTÓRYCH NIE MOŻNA BYŁO PRZEWIDZIEĆ PRZY ZAWIERANIU UMOWY, ANI TEŻ

3. UTRACONE ZYSKI, KONTAKTY HANDLOWE, DOCHODY, REPUTACJĘ (GOODWILL) ANI TEŻ PRZEWIDYWANE OSZCZĘDNOŚCI.

USTAWODAWSTWA NIEKTÓRYCH KRAJÓW NIE PRZEWIDUJĄ WYŁĄCZENIA LUB OGRANICZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI Z TYTUŁU SZKÓD UBOCZNYCH LUB SZKÓD, KTÓRYCH NIE MOŻNA BYŁO PRZEWIDZIEĆ PRZY ZAWIERANIU UMOWY, DLATEGO TEŻ POWYŻSZE WYŁĄCZENIA LUB OGRANICZENIA MOGĄ NIE MIEĆ ZASTOSOWANIA W PRZYPADKU NIEKTÓRYCH UŻYTKOWNIKÓW.

4. Postanowienia ogólne

1. Postanowienia zawarte w niniejszej Umowie pozostają bez wpływu na uprawnienia przysługujące konsumentom, które nie mogą być wyłączone lub ograniczone na podstawie bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa.

2. W przypadku nieważności lub niewykonalności któregokolwiek z postanowień niniejszej Umowy, pozostałe postanowienia niniejszej Umowy zachowują pełną moc prawną i skuteczność.

3. Program ten nie może być przedmiotem eksportu.

4. Użytkownik zezwala IBM na przechowywanie informacji kontaktowych oraz na korzystanie z nich, włączając w to imiona i nazwiska, numery telefonów i adresy poczty elektronicznej, bez względu na miejsce prowadzenia działalności. Informacje takie będą przetwarzane i wykorzystywane w związku z prowadzoną działalnością i mogą być udostępnione wykonawcom, Partnerom Handlowym lub cesjonariuszom IBM, jeśli informacje te mają związek z prowadzoną przez nich działalnością, w tym w celu utrzymywania kontaktu z Użytkownikiem (np. w celu przetwarzania zamówień, promocji i prowadzenia badań marketingowych).

5. Wszelkie roszczenia związane z realizacją niniejszej Umowy ulegają przedawnieniu po upływie dwóch lat od powstania przyczyny takich roszczeń, chyba że bezwzględnie obowiązujące przepisy prawa stanowią inaczej.

6. Ani Użytkownik, ani IBM nie odpowiadają za niedopełnienie jakichkolwiek obowiązków, jeśli przyczyny takiego niedopełnienia leżały poza ich kontrolą.

7. Niniejsza Umowa nie daje osobom trzecim jakichkolwiek praw ani też podstawy do roszczeń, a IBM nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek roszczenie osób trzecich wobec Użytkownika, chyba że zezwalają na to warunki powyższego paragrafu "Ograniczenie odpowiedzialności" w części dotyczącej uszczerbku na zdrowiu (łącznie ze śmiercią) lub szkód wyrządzonych w nieruchomościach lub w majątku ruchomym, za które IBM ponosi odpowiedzialność prawną.

5. Obowiązujące ustawodawstwo, jurysdykcja i arbitraż

Obowiązujące ustawodawstwo

Obie Strony przyjmują jako obowiązujące prawo kraju, w którym licencja na Program została nabyta, oraz wyrażają zgodę na stosowanie takiego prawa przy interpretowaniu oraz egzekwowaniu wszelkich praw i obowiązków Stron, wynikających z niniejszej Umowy lub mających w jakikolwiek sposób z nią związek, bez odwoływania się do norm kolizyjnych dotyczących przepisów prawnych.

Konwencja ONZ dotycząca umów o Międzynarodowej Sprzedaży Towarów (United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods) nie ma zastosowania.

Jurysdykcja

Wszelkie prawa, obowiązki i zobowiązania IBM podlegają właściwym sądom kraju nabycia licencji na Program.

Część 2 - Warunki specyficzne dla poszczególnych krajów

Obowiązujące ustawodawstwo, jurysdykcja i arbitraż (paragraf 5)

Obowiązujące ustawodawstwo

Sformułowanie "prawo kraju, w którym licencja na Program została nabyta" zostaje zastąpione sformułowaniem "prawo Austrii". Zasada ta dotyczy Polski.

Arbitraż

W Polsce wszelkie kwestie sporne wynikające z niniejszej Umowy lub związane z jej naruszeniem, wypowiedzeniem lub nieważnością będą rozstrzygane w sposób ostateczny zgodnie z Zasadami Postępowania Arbitrażowego i Ugodowego Międzynarodowego Centrum Arbitrażu przy Federalnej Izbie Gospodarczej (Rules of Arbitration and Conciliation of the International Arbitral Center of the Austrian Federal Economic Chamber) w Wiedniu (Vienna Rules), przez trzech arbitrów, powołanych zgodnie ze wspomnianymi zasadami. Arbitraż będzie miał miejsce w Wiedniu, w Austrii. Językiem obowiązującym podczas postępowania będzie język angielski. Orzeczenia arbitrów będą ostateczne i wiążące dla obu Stron. Oznacza to, że zgodnie z artykułem 598(2) Austriackiego Kodeksu Postępowania Cywilnego (Austrian Code of Civil Procedure), Strony rezygnują ze stosowania artykułu 595(1) punkt 7 tego Kodeksu. Tym niemniej powyższe warunki w żadnym stopniu nie ograniczają prawa IBM do wszczęcia postępowania przed dowolnym właściwym sądem w kraju instalacji.

Z125-5543-03 (11/2002)


Międzynarodowa Umowa Licencyjna na Program

Część 1 - Warunki ogólne

POBIERANIE, INSTALOWANIE, KOPIOWANIE, OTWIERANIE, KLIKANIE PRZYCISKU "AKCEPTUJĘ" ORAZ UŻYWANIE PROGRAMU W JAKIKOLWIEK INNY SPOSÓB OZNACZA AKCEPTACJĘ WARUNKÓW NINIEJSZEJ UMOWY. ZAAKCEPTOWANIE PRZEZ UŻYTKOWNIKA NINIEJSZYCH WARUNKÓW W IMIENIU LICENCJOBIORCY OZNACZA, ŻE UŻYTKOWNIK GWARANTUJE POSIADANIE PEŁNYCH UPRAWNIEŃ DO PODPORZĄDKOWANIA LICENCJOBIORCY NINIEJSZYM WARUNKOM. JEŚLI UŻYTKOWNIK NIE WYRAŻA ZGODY NA NINIEJSZE WARUNKI,

- NIE BĘDZIE POBIERAĆ, INSTALOWAĆ, KOPIOWAĆ, OTWIERAĆ, KLIKAĆ PRZYCISKU "AKCEPTUJĘ" ANI UŻYWAĆ PROGRAMU W INNY SPOSÓB; ORAZ

- NATYCHMIAST ZWRÓCI NIEWYKORZYSTANE NOŚNIKI, DOKUMENTACJĘ ORAZ DOKUMENT PROOF OF ENTITLEMENT PODMIOTOWI, OD KTÓREGO NABYŁ PROGRAM, ABY UZYSKAĆ ZWROT ZAPŁACONEJ KWOTY. JEŚLI PROGRAM ZOSTAŁ POBRANY, NALEŻY ZNISZCZYĆ WSZELKIE JEGO KOPIE.

1. Definicje

"Autoryzowane Używanie" określa poziom, do jakiego Licencjobiorca ma upoważnienie do wykonywania lub uruchamiania Programu. Poziom ten może być mierzony liczbą użytkowników, liczbą jednostek MSU (millions of service units), liczbą procesorowych jednostek wartości (PVU - Processor Value Units) lub w inny sposób określony przez IBM.

"IBM" oznacza International Business Machines Corporation lub jedno z przedsiębiorstw podporządkowanych IBM Corp.

"Informacje Licencyjne" ("LI") oznaczają dokument zawierający informacje i inne warunki dodatkowe na temat Programu. Dokument "Informacje Licencyjne" dla Programu jest dostępny pod adresem www.ibm.com/software/sla. Informacje Licencyjne można też znaleźć w katalogu Programu, używając komend systemowych. Dokument ten może też być zawarty w Programie.

"Program" oznacza oryginał oraz pełne lub częściowe kopie: 1) instrukcji i danych w formie zapisu maszynowego, 2) komponentów, plików i modułów, 3) zapisów audiowizualnych (takich jak obrazy, tekst, nagrania lub ilustracje), 4) odnoszących się do Programu materiałów licencjonowanych (takich jak klucze i dokumentacja).

"Proof of Entitlement" ("PoE") oznacza dokument upoważniający Licencjobiorcę do Autoryzowanego Używania. Dokument PoE stanowi również dowód uprawniający Licencjobiorcę do korzystania z gwarancji, z cen obowiązujących na kolejne aktualizacje, jeśli takowe mają zastosowanie, oraz ewentualnych specjalnych ofert i promocji. Jeśli IBM nie udostępni Licencjobiorcy dokumentu PoE, to IBM może zaakceptować jako PoE oryginalny opłacony rachunek lub inny dokument potwierdzający sprzedaż, otrzymany od podmiotu, od którego Licencjobiorca nabył Program (od IBM lub reselera IBM), pod warunkiem że na dokumencie takim wyszczególniona jest nazwa nabytego Programu oraz nabyty poziom Autoryzowanego Używania.

"Okres Gwarancyjny" oznacza jeden rok począwszy od daty udzielenia licencji pierwotnemu Licencjobiorcy.

2. Struktura Umowy

Niniejsza Umowa zawiera Część 1 - Warunki ogólne, Część 2 - Warunki specyficzne dla poszczególnych krajów (o ile mają zastosowanie), Informacje Licencyjne oraz dokument PoE, które tworzą kompletną umowę między Licencjobiorcą i IBM dotyczącą używania Programu. Umowa ta zastępuje wszelkie wcześniejsze ustne lub pisemne ustalenia dokonane między Licencjobiorcą i IBM w zakresie używania Programu. Warunki Części 2 mogą zastąpić lub zmodyfikować warunki Części 1. W przypadku jakiejkolwiek sprzeczności, warunki dokumentu "Informacje Licencyjne" mają znaczenie rozstrzygające nad warunkami obu Części.

3. Udzielenie licencji

Program ten jest własnością IBM lub dostawcy IBM. Program ten jest chroniony prawem autorskim i stanowi przedmiot umowy licencyjnej, a nie umowy sprzedaży.

IBM udziela Licencjobiorcy niewyłącznej licencji na 1) używanie Programu do poziomu Autoryzowanego Używania określonego w dokumencie PoE, 2) wykonywanie i instalowanie kopii w celu świadczenia wsparcia do takiego Autoryzowanego Używania oraz 3) wykonywanie kopii zapasowych, pod warunkiem że

a. Licencjobiorca nabył Program legalnie i przestrzega warunków niniejszej Umowy;

b. taka kopia zapasowa nie będzie używana dopóki Program, z którego została zrobiona, będzie działać;

c. Licencjobiorca powieli wszelkie uwagi dotyczące praw autorskich oraz wszelkie informacje o prawach własności na każdej pełnej lub częściowej kopii Programu;

d. Licencjobiorca zapewni, że jakakolwiek osoba korzystająca z Programu (lokalnie lub zdalnie) 1) dokonuje tego jedynie w imieniu Licencjobiorcy oraz 2) przestrzega warunków niniejszej Umowy;

e. Licencjobiorca nie będzie 1) używać, kopiować, modyfikować ani dystrybuować Programu z wyjątkiem sytuacji wyraźnie wskazanych w niniejszej Umowie; 2) deasemblować, dekompilować Programu i dokonywać jego translacji w inny sposób ani odtwarzać kodu źródłowego, z wyjątkiem sytuacji dozwolonych przez bezwzględnie obowiązujące przepisy prawa, bez możliwości wyłączenia go w drodze umowy; 3) używać jakichkolwiek komponentów Programu, jego plików, modułów, treści audiowizualnych ani związanych z nim materiałów licencjonowanych niezależnie od Programu; 4) udzielać dalszych licencji na Program, wypożyczać go ani wydzierżawiać; oraz

f. jeśli Licencjobiorca nabywa niniejszy Progam jako Progam Dodatkowy, to będzie go używać jedynie do obsługi Programu Głównego, zgodnie z ograniczeniami określonymi w licencji na Program Główny lub, jeśli Licencjobiorca nabywa Program jako Program Główny, to będzie używać wszystkich Programów Dodatkowych jedynie w celu obsługi tego Programu, zgodnie z ograniczeniami określonymi w niniejszej Umowie. Na potrzeby punktu "f" przyjmuje się, że "Program Dodatkowy" oznacza Program stanowiący część innego Programu IBM ("Program Główny"), określany jako Program Dodatkowy w Informacjach Licencyjnych dla Programu Głównego. (W celu nabycia oddzielnej licencji na używanie Programu Dodatkowego bez ograniczeń, Licencjobiorca powinien skontaktować się z podmiotem, od którego nabył Program Dodatkowy).

Niniejsza licencja ma zastosowanie do każdej kopii Programu wykonanej przez Licencjobiorcę.

3.1 Nowsze wersje Programu, aktualizacje i poprawki

3.1.1 Nowsze wersje Programu

Jeśli Program zostanie zastąpiony Programem nowszej wersji, licencja na zastępowany Program wygasa ze skutkiem natychmiastowym.

3.1.2 Aktualizacje i poprawki

Otrzymanie przez Licencjobiorcę aktualizacji lub poprawek do Programu oznacza, że Licencjobiorca akceptuje wszelkie dodatkowe lub odmienne warunki mające zastosowanie do takich aktualizacji i poprawek, określone w Informacjach Licencyjnych dla Programu. W przypadku braku dodatkowych lub odmiennych warunków, aktualizacje i poprawki podlegają wyłącznie postanowieniom niniejszej Umowy. Jeśli Program zostanie zastąpiony aktualizacją, Licencjobiorca wyraża zgodę na natychmiastowe zaprzestanie korzystania z zastępowanej wersji Programu.

3.2 Licencje czasowe

Jeśli IBM licencjonuje Program na wyznaczony termin, to licencja udzielona Licencjobiorcy kończy się wraz z końcem wyznaczonego terminu, chyba że Licencjobiorca i IBM wyrażą zgodę na jej odnowienie.

3.3 Czas trwania i rozwiązanie

Niniejsza Umowa obowiązuje do momentu jej rozwiązania.

IBM może rozwiązać licencję udzieloną Licencjobiorcy, jeśli Licencjobiorca nie będzie przestrzegać warunków niniejszej Umowy.

Jeśli licencja zostanie rozwiązana przez którąkolwiek ze Stron z dowolnej przyczyny, Licencjobiorca wyraża zgodę na natychmiastowe zaprzestanie używania Programu oraz zniszczenie wszelkich posiadanych jego kopii. Wszelkie postanowienia niniejszej Umowy, które ze względu na swój charakter pozostają w mocy po jej rozwiązaniu, będą mieć zastosowanie do momentu ich wypełnienia i obowiązywać będą następców prawnych i cesjonariuszy obu Stron.

4. Opłaty

Opłaty są naliczane na podstawie nabytego poziomu Autoryzowanego Używania, określonego w dokumencie PoE. IBM nie zwraca wcześniej wniesionych lub należnych opłat ani nie uwzględnia ich w rozliczeniach, chyba że niniejsza Umowa stanowi inaczej.

Jeśli Licencjobiorca zamierza podwyższyć poziom Autoryzowanego Używania, musi on powiadomić z wyprzedzeniem IBM lub autoryzowanego reselera IBM i wnieść odpowiednie opłaty.

5. Podatki

Jeśli odpowiednie władze nałożą na Program opłatę skarbową, podatek, opłatę egzekucyjną lub prowizję, z wyłączeniem opłat wynikających z dochodu netto IBM, Licencjobiorca zgadza się uiścić taką opłatę w kwocie określonej na fakturze lub dostarczyć dokumentację stwierdzającą prawo do zwolnienia z tej opłaty. Od daty nabycia Programu Licencjobiorca ponosi odpowiedzialność z tytułu należnego podatku pośredniego. Jeśli odpowiednie władze nałożą opłatę skarbową, podatek, opłatę egzekucyjną lub prowizję w związku z importem lub eksportem, transferem, uzyskaniem dostępu bądź korzystaniem z Programu poza krajem, w którym została udzielona licencja pierwotnemu Licencjobiorcy, to Licencjobiorca przyjmuje na siebie odpowiedzialność za wszelkie nałożone opłaty oraz za ich uiszczenie.

6. Gwarancja zwrotu pieniędzy

Jeśli z jakiegokolwiek powodu Licencjobiorca nie jest zadowolony z Programu, a jest pierwotnym Licencjobiorcą, to może rozwiązać licencję i uzyskać zwrot kwoty zapłaconej za Program pod warunkiem zwrotu Programu i dokumentu PoE do podmiotu, od którego je nabył, w ciągu 30 dni od daty wydania dokumentu PoE Licencjobiorcy. Jeśli licencja jest licencją czasową podlegającą odnowieniu, to Licencjobiorca może otrzymać zwrot kwoty pod warunkiem, że Program wraz z dokumentem PoE zostaną zwrócone w ciągu pierwszych 30 dni początkowego okresu obowiązywania. W przypadku pobrania Programu drogą elektroniczną Licencjobiorca powinien skontaktować się z podmiotem, od którego nabył Program, aby dowiedzieć się, w jaki sposób uzyskać zwrot kwoty.

7. Przeniesienie Programu

Licencjobiorca może przenieść Program oraz wszelkie przysługujące mu prawa i obowiązki licencyjne na osobę trzecią, o ile osoba taka zaakceptuje warunki niniejszej Umowy. Jeśli licencja zostanie rozwiązana przez którąkolwiek ze Stron z dowolnej przyczyny, to Licencjobiorca nie ma prawa do przeniesienia Programu na osobę trzecią. Licencjobiorca nie może przenosić części 1) Programu ani 2) praw do Autoryzowanego Używania Programu. Wraz z przeniesieniem Programu Licencjobiorca jest zobowiązany do przeniesienia egzemplarza niniejszej Umowy w postaci wydruku, łącznie z Informacjami Licencyjnymi i dokumentem PoE. Licencja Licencjobiorcy wygasa natychmiast po dokonaniu takiego przeniesienia.

8. Gwarancje i zastrzeżenia

8.1 Ograniczona gwarancja

IBM gwarantuje, że Program używany w określonym środowisku pracy będzie działać zgodnie ze specyfikacjami. Specyfikacje Programu oraz informacje dotyczące określonego środowiska pracy mogą znajdować się w dokumentacji załączonej do Programu (na przykład w pliku read-me) lub w formie innej informacji ogłoszonej przez IBM (na przykład w dokumencie announcement letter). Licencjobiorca zgadza się, że taka dokumentacja i inne informacje dotyczące Programu mogą być dostarczane jedynie w języku angielskim, chyba że prawo krajowe stanowi inaczej, bez możliwości wyłączenia go w ramach umowy.

Gwarancja ma zastosowanie jedynie do niezmodyfikowanych fragmentów Programu. IBM nie gwarantuje nieprzerwanego ani wolnego od błędów działania Programu, ani też usunięcia wszystkich jego defektów. Licencjobiorca ponosi odpowiedzialność za wyniki używania Programu.

W Okresie Gwarancyjnym IBM zapewnia Licencjobiorcy bezpłatny dostęp do baz danych IBM zawierających informacje na temat znanych defektów Programu, poprawek defektów, ograniczeń i możliwości obejścia tychże defektów. Więcej informacji na ten temat zawiera Podręcznik Wsparcia dla Oprogramowania IBM (IBM Software Support Handbook) pod adresem www.ibm.com/software/support.

W przypadku, gdy w Okresie gwarancyjnym Program nie działa zgodnie z gwarancją, a problemu nie można rozwiązać, korzystając z informacji dostępnych w bazach danych IBM, Licencjobiorca ma prawo zwrócić Program i odnoszący się do niego dokument PoE podmiotowi, od którego nabył Program (IBM lub reselerowi IBM) i otrzymać zwrot zapłaconej kwoty. Licencja Licencjobiorcy wygasa natychmiast po dokonaniu zwrotu Programu. W przypadku pobrania Programu drogą elektroniczną Licencjobiorca powinien skontaktować się z podmiotem, od którego nabył Program, aby dowiedzieć się, w jaki sposób uzyskać zwrot kwoty.

8.2 Zastrzeżenia

NINIEJSZE GWARANCJE SĄ WYŁĄCZNYMI GWARANCJAMI UDZIELANYMI LICENCJOBIORCY ORAZ ZASTĘPUJĄ WSZELKIE INNE GWARANCJE LUB WARUNKI (W TYM TAKŻE RĘKOJMIĘ), WYRAŹNE LUB DOMNIEMANE, A W SZCZEGÓLNOŚCI DOMNIEMANE GWARANCJE LUB WARUNKI PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU, ZADOWALAJĄCEJ JAKOŚCI, PRAWA WŁASNOŚCI ORAZ GWARANCJE LUB WARUNKI NIENARUSZANIA PRAW OSÓB TRZECICH. USTAWODAWSTWA NIEKTÓRYCH KRAJÓW NIE DOPUSZCZAJĄ WYŁĄCZENIA WYRAŹNYCH LUB DOMNIEMANYCH GWARANCJI. W ZWIĄZKU Z TYM POWYŻSZE WYŁĄCZENIE MOŻE NIE MIEĆ ZASTOSOWANIA DO LICENCJOBIORCY. W TAKIM PRZYPADKU CZAS TRWANIA TAKICH GWARANCJI JEST OGRANICZONY DO OKRESU GWARANCYJNEGO. PO TYM OKRESIE NIE BĘDĄ OBOWIĄZYWAĆ ŻADNE GWARANCJE. USTAWODAWSTWA NIEKTÓRYCH KRAJÓW NIE DOPUSZCZAJĄ OGRANICZENIA CZASU TRWANIA GWARANCJI DOMNIEMANYCH, W ZWIĄZKU Z TYM POWYŻSZE OGRANICZENIE MOŻE NIE MIEĆ ZASTOSOWANIA DO LICENCJOBIORCY.

NA MOCY NINIEJSZYCH GWARANCJI LICENCJOBIORCY PRZYZNAWANE SĄ SZCZEGÓLNE PRAWA. LICENCJOBIORCY MOGĄ RÓWNIEŻ PRZYSŁUGIWAĆ INNE PRAWA, W ZALEŻNOŚCI OD OBOWIĄZUJĄCEGO W DANYM KRAJU USTAWODAWSTWA.

GWARANCJE OKREŚLONE W PARAGRAFIE 8 (GWARANCJE I ZASTRZEŻENIA) SĄ UDZIELANE WYŁĄCZNIE PRZEZ IBM. ZASTRZEŻENIA OKREŚLONE W PARAGRAFIE 8.2 (ZASTRZEŻENIA) MAJĄ RÓWNIEŻ ZASTOSOWANIE DO DOSTAWCÓW IBM, KTÓRZY DOSTARCZAJĄ KOD OSÓB TRZECICH. DOSTAWCY CI DOSTARCZAJĄ TAKI KOD BEZ UDZIELANIA JAKICHKOLWIEK GWARANCJI I USTALANIA WARUNKÓW (W TYM TAKŻE RĘKOJMI). ZAPISY TEGO AKAPITU NIE UNIEWAŻNIAJĄ OBOWIĄZKÓW IBM WYNIKAJĄCYCH Z GWARANCJI OKREŚLONYCH NINIEJSZĄ UMOWĄ.

9. Dane i bazy danych Licencjobiorcy

W celu udzielenia Licencjobiorcy pomocy przy określeniu przyczyny problemu z Programem, IBM może zażądać, aby Licencjobiorca 1) zezwolił IBM na zdalny dostęp do swoich systemów lub 2) przesłał do IBM informacje na temat swoich systemów lub dane systemowe. Jednakże IBM nie jest zobowiązany do zapewnienia takiej pomocy, chyba że IBM i Licencjobiorca podpiszą oddzielną umowę, w ramach której IBM wyrazi zgodę na świadczenie na rzecz Licencjobiorcy tego rodzaju wsparcia technicznego w zakresie przekraczającym zobowiązania gwarancyjne IBM określone niniejszą Umową. W każdym przypadku IBM wykorzystuje informacje o błędach i problemach w celu udoskonalania swych produktów i usług oraz udzielania pomocy przy ich dostarczaniu w ramach powiązanych z nimi ofert wsparcia. Przy realizacji tych celów IBM może korzystać z pomocy oddziałów IBM i podwykonawców IBM (znajdujących się nie tylko w kraju lokalizacji Licencjobiorcy, ale i poza nim), a Licencjobiorca upoważnia IBM do takiego działania.

Licencjobiorca pozostaje odpowiedzialny za 1) wszelkie dane i zawartość bazy danych, które udostępnia IBM, 2) wybór i implementację procedur oraz mechanizmów kontrolnych dotyczących dostępu do danych, ich bezpieczeństwa, szyfrowania, używania i transmisji (w tym wszelkich danych identyfikujących osobę fizyczną) oraz 3) tworzenie i odtwarzanie kopii zapasowych każdej bazy danych i wszelkich gromadzonych danych. Licencjobiorca nie będzie wysyłać ani udostępniać IBM jakichkolwiek informacji identyfikujących osobę fizyczną (w postaci danych lub jakiejkolwiek innej) i będzie odpowiedzialny za uregulowanie uzasadnionych kosztów i innych obciążeń, które może ponieść IBM w związku z omyłkowym udostępnieniem takich informacji IBM bądź za utratę lub ujawnienie takich informacji przez IBM, w tym informacji wynikających z roszczeń osób trzecich.

10. Ograniczenie odpowiedzialności

Ograniczenia i zastrzeżenia paragrafu 10 (Ograniczenie odpowiedzialności) mają zastosowanie w pełnym zakresie i nie są zakazane przepisami obowiązującego prawa, bez możliwości wyłączenia takiego prawa w ramach umowy.

10.1 Sytuacje, w których IBM może ponosić odpowiedzialność

W przypadku wystąpienia określonych okoliczności, za które odpowiedzialność ponosi IBM, a w wyniku których Licencjobiorca doznał szkody, Licencjobiorca będzie uprawniony do uzyskania od IBM odszkodowania. Bez względu na podstawę, na jakiej Licencjobiorca jest uprawniony do domagania się odszkodowania od IBM (włączywszy w to naruszenie istotnych postanowień niniejszej Umowy, niedbalstwo, wprowadzenie w błąd lub inne roszczenia z tytułu odpowiedzialności kontraktowej lub deliktowej), całkowita odpowiedzialność IBM z tytułu wszelkich zsumowanych roszczeń wynikających z lub odnoszących się do każdego Programu bądź wynikających z niniejszej Umowy nie przekroczy: 1) kwoty odpowiedzialności za uszczerbek na zdrowiu (łącznie ze śmiercią) oraz za szkody wyrządzone w nieruchomościach lub majątku ruchomym, 2) w przypadku innych rzeczywiście poniesionych szkód - wysokości opłat (jeśli Program podlega opłatom czasowym - wysokości opłat za dwanaście miesięcy) uiszczanych przez Licencjobiorcę za Program będący przedmiotem roszczenia.

Ograniczenie to ma również zastosowanie do programistów i dostawców Programów IBM. Wskazany powyżej zakres odpowiedzialności stanowi całość odpowiedzialności ponoszonej łącznie przez IBM oraz programistów i dostawców Programów IBM.

10.2 Sytuacje, w których IBM nie ponosi odpowiedzialności

W ŻADNYCH OKOLICZNOŚCIACH IBM, ANI TEŻ PROGRAMIŚCI CZY DOSTAWCY PROGRAMÓW IBM, NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA NASTĘPUJĄCE SZKODY, NAWET JEŚLI ZOSTALI POINFORMOWANI O MOŻLIWOŚCI ICH WYSTĄPIENIA:

a. UTRATĘ LUB USZKODZENIE DANYCH;

b. SZKODY SZCZEGÓLNE, UBOCZNE, WYNIKAJĄCE Z NARUSZENIA DÓBR OSOBISTYCH, POŚREDNIE ORAZ SZKODY, KTÓRYCH NIE MOŻNA BYŁO PRZEWIDZIEĆ PRZY ZAWIERANIU UMOWY, ANI TEŻ

c. UTRACONE ZYSKI, KONTAKTY HANDLOWE, PRZYCHODY, REPUTACJĘ (GOODWILL) ANI PRZEWIDYWANE OSZCZĘDNOŚCI.

11. Weryfikacja zgodności

Na potrzeby niniejszego paragrafu 11 (Weryfikacja zgodności), przyjmuje się, że termin "Warunki IPLA dla Programu " oznacza 1) niniejszą Umowę oraz odpowiednie poprawki i dokumenty transakcyjne dostarczone przez IBM, a także 2) strategie IBM dotyczące oprogramowania, dostępną w serwisie WWW IBM Software Policy (www.ibm. com/softwarepolicies), a w szczególności strategie dotyczące tworzenia kopii zapasowych, określania cen przy ograniczonej mocy obliczeniowej oraz migracji.

Prawa i obowiązki przedstawione w niniejszym paragrafie 11 obowiązują w okresie licencjonowania Programu na rzecz Licencjobiorcy oraz dwa lata po tym okresie.

11.1 Proces weryfikacji

Licencjobiorca zgadza się tworzyć, przechowywać oraz dostarczać IBM i rewidentom IMB dokładną pisemną dokumentację, dane wyjściowe narzędzi systemowych oraz inne informacje systemowe wystarczające do zapewnienia możliwości weryfikacji, że korzystanie przez Licencjobiorcę ze wszystkich Programów odbywa się zgodnie z Warunkami IPLA dla Programu, a w szczególności ze wszystkimi obowiązującymiwarunkami IBM w zakresie licencjonowania i cen. Licencjobiorca jest odpowiedzialny za 1) zapewnienie, że nie został przekroczony poziom Autoryzowanego Używania oraz 2) przestrzeganie zgodności z Warunkami IPLA dla Programu.

IBM może zweryfikować, informując o takim zamiarze z odpowiednim wyprzedzeniem, czy Licencjobiorca przestrzega Warunków IPLA dla Programu we wszystkich ośrodkach i środowiskach, gdzie Licencjobiorca używa Programów do jakichkolwiek celów zgodnie z Warunkami IPLA dla Programu. Weryfikacja taka może być przeprowadzana na terenie Licencjobiorcy, w normalnych godzinach pracy i będzie realizowana w sposób w minimalnym stopniu zakłócający tę pracę. IBM może przy takiej weryfikacji skorzystać z usług niezależnego rewidenta, pod warunkiem, że została z nim podpisana umowa o zachowaniu poufności.

11.2 Postanowienia

IBM poinformuje Licencjobiorcę na piśmie, jeśli weryfikacja wykaże, że Licencjobiorca przekroczył poziom Autoryzowanego Używania lub w inny sposób naruszył Warunki IPLA dla Programu. Licencjobiorca wyraża zgodę na natychmiastowe i bezpośrednie uiszczenie na rzecz IBM opłat wyszczególnionych przez IBM na fakturze z tytułu: 1) używania niezgodnego z Warunkami, 2) świadczenia wsparcia w czasie takiego używania lub przez okres dwóch lat, w zależności od tego, który z tych okresów był krótszy oraz 3) dodatkowych opłat i innych zobowiązań określonych w trakcie przeprowadzonej weryfikacji.

12. Uwagi osób trzecich

Program może zawierać kod osób trzecich, który będzie licencjonowany na rzecz Licencjobiorcy w ramach niniejszej Umowy przez IBM, a nie przez osobę trzecią. Ewentualne Uwagi na temat kodu osób trzecich (Uwagi Osób Trzecich) są dołączane jedynie w celu powiadomienia Licencjobiorcy. Uwagi te można znaleźć w pliku NOTICES dołączonym do Programu. Informacje na temat uzyskania kodu źródłowego dla konkretnego kodu osób trzecich można znaleźć w Uwagach Osób Trzecich. Jeśli w Uwagach Osób Trzecich IBM określi kod osób trzecich jako "Modyfikowany Kod Osób Trzecich", to IBM upoważni Licencjobiorcę do 1) modyfikacji Modyfikowanego Kodu Osób Trzecich oraz 2) odtwarzania kodu źródłowego modułów Programu, które są bezpośrednio wykorzystywane przez Modyfikowany Kod Osób Trzecich pod warunkiem, że czynność ta zostanie podjęta jedynie w celu debugowania modyfikacji Licencjobiorcy na potrzebytakiego kodu osób trzecich. Ewentualne zobowiązania IBM w zakresie usług i wsparcia dotyczą jedynie Programu niezmodyfikowanego.

13. Postanowienia ogólne

a. Postanowienia zawarte w niniejszej Umowie pozostają bez wpływu na uprawnienia przysługujące konsumentom na podstawie bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa.

b. W przypadku Programów, które IBM dostarcza Licencjobiorcy w formie materialnej, IBM wypełnia swe obowiązki w zakresie wysyłki i dostawy z chwilą dostarczenia takich Programów do wyznaczonego przez siebie przewoźnika, chyba że Licencjobiorca uzgodnił z IBM na piśmie inny tryb postępowania.

c. W przypadku nieważności lub niewykonalności któregokolwiek z postanowień niniejszej Umowy, pozostałe postanowienia niniejszej Umowy zachowują pełną moc prawną i skuteczność.

d. Licencjobiorca wyraża zgodę na przestrzeganie wszelkich obowiązujących praw i przepisów w zakresie eksportu i importu, w tym przepisów Stanów Zjednoczonych dotyczących embarga i sankcji oraz zakazu eksportu do lub na rzecz określonych użytkowników końcowych.

e. Licencjobiorca upoważnia International Business Machines Corporation oraz przedsiębiorstwa podporządkowane IBM Corp. (ich następców prawnych i cesjonariuszy, wykonawców i Partnerów Handlowych IBM) do przechowywania i używania biznesowych informacji kontaktowych Licencjobiorcy, bez względu na miejsce prowadzonej działalności, w związku z produktami i usługami IBM lub w celu utrzymania kontaktów handlowych między Stronami.

f. Każda ze Stron stworzy drugiej Stronie rozsądne możliwości wypełnienia zobowiązań, zanim zarzuci drugiej Stronie ich niewypełnienie w ramach niniejszej Umowy. Strony podejmą w dobrej wierze próbę rozstrzygnięcia sporów, nieporozumień lub roszczeń powstałych między nimi w związku z Umową.

g. O ile obowiązujące prawo nie stanowi inaczej bez możliwości wyłączenia takiego prawa w ramach umowy: 1) żadna ze Stron nie podejmie działań prawnych, w jakiejkolwiek formie, związanych z roszczeniem wynikającym z niniejszej Umowy lub pozostającym z nią w związku po okresie dwóch lat od czasu pojawienia się przyczyny podjęcia takich działań; oraz 2) po wygaśnięciu takiego okresu, wszelkie roszczenia przedawniają się i prawa z nimi związane wygasają.

h. Ani Licencjobiorca, ani IBM nie odpowiadają za niedopełnienie jakichkolwiek obowiązków, jeśli przyczyny takiego niedopełnienia leżały poza ich kontrolą.

i. Niniejsza Umowa nie daje osobom trzecim jakichkolwiek praw ani też podstawy do roszczeń, a IBM nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek roszczenie osób trzecich wobec Licencjobiorcy, z wyjątkiem zakresu przewidzianego w paragrafie 10.1 (Sytuacje, w których IBM może nie ponosić odpowiedzialności) powyżej, w części dotyczącej uszczerbku na zdrowiu (łącznie ze śmiercią) lub szkód wyrządzonych w nieruchomościach lub w majątku ruchomym, za które IBM ponosi odpowiedzialność prawną wobec osób trzecich.

j. Przystępując do niniejszej Umowy żadna ze Stron nie korzysta z żadnych ustaleń, które nie zostały określone w Umowie, a w szczególności z żadnych ustaleń w zakresie: 1) wydajności lub działania Programu odbiegających od wyraźnie gwarantowanych w paragrafie 8 (Gwarancje i zastrzeżenia) powyżej; 2) doświadczeń czy rekomendacji osób trzecich lub 3) wyników lub oszczędności, jakie może osiągnąć Licencjobiorca.

k. IBM podpisał umowy z konkretnymi organizacjami (zwanymi "Partnerami Handlowymi IBM") w celu promocji i sprzedaży określonych Programów oraz udzielania dla nich wsparcia. Partnerzy Handlowi IBM działają oddzielnie i niezależnie od IBM. IBM nie ponosi odpowiedzialności za działania lub oświadczenia Partnerów Handlowych IBM ani za ich zobowiązania wobec Licencjobiorcy.

l. Warunki licencji oraz warunki dotyczące zabezpieczenia i ochrony własności intelektualnej określone w innych umowach Licencjobiorcy z IBM (na przykład w Umowie IBM z Klientem) nie mają zastosowania do licencji na Program udzielonych na mocy niniejszej Umowy.

14. Zasięg geograficzny i obowiązujące ustawodawstwo

14.1 Obowiązujące ustawodawstwo

Obie Strony przyjmują jako obowiązujące prawo kraju, w którym licencja na Program została nabyta, oraz wyrażają zgodę na stosowanie takiego prawa przy interpretowaniu oraz egzekwowaniu wszelkich praw, obowiązków i zobowiązań Stron, wynikających z niniejszej Umowy lub mających w jakikolwiek sposób z nią związek, bez odwoływania się do zasad kolizji przepisów prawnych.

Konwencja ONZ dotycząca umów o Międzynarodowej Sprzedaży Towarów (United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods) nie ma zastosowania.

14.2 Jurysdykcja

Wszelkie prawa, obowiązki i zobowiązania podlegają właściwym sądom kraju nabycia licencji na Program przez Licencjobiorcę.

Część 2 - Warunki specyficzne dla poszczególnych krajów

W przypadku licencji udzielanych na terenie Polski, poniższe warunki zastępują lub modyfikują warunki określone w Części 1. Wszystkie warunki Części 1, których nie dotyczy niniejsza poprawka, nie ulegają zmianom i pozostają w mocy. W skład Części 2 wchodzą:

- Zmiany krajowe do Części 1, paragraf 14 (Zasięg geograficzny i obowiązujące ustawodawstwo) oraz

- Zmiany krajowe do innych warunków Umowy dotyczące Europy, Bliskiego Wschodu i Afryki.

Zmiany krajowe do Części 1, paragraf 14 (Zasięg geograficzny i obowiązujące ustawodawstwo)

14.1 Obowiązujące ustawodawstwo

Fraza "prawo kraju, w którym licencja na Program została nabyta" w pierwszym akapicie paragrafu 14.1 Obowiązujące ustawodawstwo zostaje w przypadku Polski zastąpiona następującym tekstem:

prawo Austrii;

14.3 Arbitraż

Następujący akapit mający zastosowanie w Polsce zostaje dodany jako nowy do paragrafu 14.3 (Arbitraż). Postanowienia paragrafu 14.3 mają znaczenie rozstrzygające nad postanowieniami paragrafu 14.2 (Jurysdykcja) w zakresie, w jakim zezwala na to obowiązujące ustawodawstwo i zasady proceduralne:

Wszelkie kwestie sporne wynikające z niniejszej Umowy lub związane z jej naruszeniem, wypowiedzeniem lub nieważnością będą rozstrzygane w sposób ostateczny zgodnie z Zasadami Postępowania Arbitrażowego i Ugodowego Międzynarodowego Centrum Arbitrażu przy Federalnej Izbie Gospodarczej (Rules of Arbitration and Conciliation of the International Arbitral Center of the Federal Economic Chamber) w Wiedniu (Vienna Rules), przez trzech arbitrów, powołanych zgodnie ze wspomnianymi zasadami. Arbitraż będzie miał miejsce w Wiedniu, w Austrii. Językiem obowiązującym podczas postępowania będzie język angielski. Orzeczenia arbitrów będą ostateczne i wiążące dla obu Stron. Oznacza to, że zgodnie z artykułem 598(2) Austriackiego Kodeksu Postępowania Cywilnego (Austrian Code of Civil Procedure), Strony rezygnują ze stosowania artykułu 595(1) punkt 7 tego Kodeksu. Tym niemniej powyższe warunki w żadnym stopniu nie ograniczają prawa IBM do wszczęcia postępowania przed dowolnym właściwym sądem w kraju instalacji.

8. Gwarancje i zastrzeżenia

Następujący tekst został dodany do paragrafu 8 (Gwarancje i zastrzeżenia):

W krajach Unii Europejskiej ("UE") klientom przysługują prawa wynikające z obowiązującego ustawodawstwa krajowego, któremu podlega sprzedaż artykułów konsumpcyjnych. Postanowienia zawarte w paragrafie 8, Gwarancje i zastrzeżenia pozostają bez wpływu na te prawa. Ograniczona gwarancja ma zasięg ogólnoświatowy.

13. Postanowienia ogólne

Następujący tekst zastępuje punkt 13.e:

(1) Definicje - do punktu 13.e mają zastosowanie następujące definicje dodatkowe:

(a) Biznesowe Informacje Kontaktowe oznaczają informacje mające związek z działalnością biznesową, ujawnione przez Licencjobiorcę IBM, w tym imiona i nazwiska, stanowiska, adresy służbowe, numery telefonów i adresy e-mail pracowników i wykonawców Licencjobiorcy. W przypadku Austrii, Włoch i Szwajcarii Biznesowe Informacje Kontaktowe zawierają również informacje o Kliencie oraz jego wykonawcach posiadających osobowość prawną (na przykład dane na temat przychodów Klienta i inne informacje o transakcjach).

(b) Biznesowy Personel Kontaktowy oznacza pracowników i wykonawców Licencjobiorcy, do których odnoszą się Biznesowe Informacje Kontaktowe.

(c) Urząd Ochrony Danych oznacza organ powołany zgodnie z Ustawodawstwem o ochronie danych i łączności elektronicznej w określonym kraju lub w przypadku krajów spoza Unii Europejskiej, organ odpowiedzialny za nadzór nad ochroną danych osobowych w takim kraju bądź (w obu powyższych przypadkach) każdy następca prawny takiego organu powołany w odpowiedni sposób.

(d) Ustawodawstwo o ochronie danych i łączności elektronicznej oznacza (i) obowiązujące prawo i przepisy krajowe wdrażające wymagania dyrektywy Unii Europejskiej 95/46/WE (w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przepływu tych danych) oraz dyrektywy 2002/58/WE (dotyczącej przetwarzania danych osobowych i ochrony prywatności w sektorze łączności elektronicznej); lub (ii) w przypadku krajów spoza Unii Europejskiej, prawa i przepisy obowiązujące w takich krajach i odnoszące się do ochrony danych osobowych i przepisów o łączności elektronicznej z wykorzystaniem danych osobowych, w tym (w obu powyższych przypadkach) ich ustawowe nowe wersje i modyfikacje.

(e) Grupa IBM oznacza International Business Machines Corporation z siedzibą w Armonk, Nowy Jork, USA, przedsiębiorstwa podporządkowane International Business Machines Corporation oraz ich odpowiednich Partnerów Handlowych i podwykonawców.

(2) Licencjobiorca upoważnia IBM do:

(a) przetwarzania i używania Biznesowych Informacji Kontaktowych w ramach Grupy IBM w celu obsługi Licencjobiorcy, w tym w celu świadczenia usług wsparcia oraz rozszerzania relacji handlowych między Licencjobiorcą i Grupą IBM, a w szczególności nawiązywania kontaktów z Biznesowym Personelem Kontaktowym (za pośrednictwem poczty e-mail lub w inny sposób) oraz sprzedaży produktów i usług Grupy IBM (zwanym dalej "Określonym Celem"); oraz

(b) ujawniania Biznesowych Informacji Kontaktowych innym członkom Grupy IBM jedynie na potrzeby realizacji Określonego Celu.

(3) IBM wyraża zgodę na przetwarzanie Biznesowych Informacji Kontaktowych zgodnie z Ustawodawstwem o ochronie danych i łączności elektronicznej.

(4) Licencjobiorca oświadcza, że w zakresie wymaganym Ustawodawstwem o ochronie danych i łączności elektronicznej (a) uzyskał (lub uzyska) zgodę Biznesowego Personelu Kontaktowego na przetwarzanie i używanie przez Grupę IBM Biznesowych Informacji Kontaktowych do realizacji Określonego Celu, oraz że przygotował (lub przygotuje) powiadomienie dla Biznesowego Personelu Kontaktowego w tej sprawie.

(5) Licencjobiorca upoważnia IBM do przesyłania Biznesowych Informacji Kontaktowych poza Europejską Strefę Ekonomiczną pod warunkiem, że będzie to realizowane na warunkach zatwierdzonych przez Urząd Ochrony Danych lub zgodnie z Ustawodawstwem o ochronie danych i łączności elektronicznej.

Z125-3301-13 (05/2009)


INFORMACJE LICENCYJNE

Wymienione poniżej Programy są licencjonowane na poniższych warunkach, które uzupełniają warunki Międzynarodowa Umowa Licencyjna na Próbne Używanie Programów.

Nazwa Programu: IBM Rational Quality Manager 2.0
Numer Programu: 5724-V10

Okres próbnego używania

Okres próbnego używania rozpoczyna się w dniu, w którym Użytkownik wyraził zgodę na warunki niniejszej Umowy i kończy się po liczbie dni równej 60.

Prawa do ograniczonego używania Innych Programów IBM

Jeśli Użytkownik nabył ten Program jako część innego programu IBM (zwanego dalej "Programem Głównym", w którego licencji Program ten będzie wymieniony pod nagłówkiem "Inne Programy IBM"), Użytkownik otrzymuje ten Program jedynie do obsługi Programu Głównego, zaś jego prawo do używania Programu ogranicza licencja na Program Główny. Jeśli Użytkownik chce nabyć oddzielną licencję na ten Program, nieograniczoną warunkami licencji na Program Główny, powinien skontaktować się z przedstawicielem handlowym IBM.

Inne Programy IBM

Program jest licencjonowany w postaci pakietu wieloproduktowego, zawierającego inne produkty, dystrybuowane z Programem (zwane dalej "Innymi Programami IBM"). Użytkownik jest upoważniony do zainstalowania i używania takich Innych Programów IBM jedynie w związku z licencjonowanym wykorzystywaniem Programu na mocy niniejszej Umowy. Innych Programów IBM nie można wykorzystywać do jakichkolwiek innych celów. Użytkownik nie jest upoważniony do przenoszenia ani odsprzedaży Innych Programów IBM. Warunki Umowy na Program mogą zastępować lub modyfikować warunki licencji na Inne Programy IBM. W przypadku sprzeczności warunki Umowy na Program zastępują warunki umowy licencyjnej dołączonej do Innych Programów IBM. Kiedy prawo Użytkownika do korzystania z Programu wygaśnie lub zostanie mu odebrane, Użytkownik musi zaprzestać korzystania z Innych Programów IBM oraz zniszczyć lub niezwłocznie zwrócić wszelkie ich egzemplarze do podmiotu, od którego je nabył. Jeśli Użytkownik pobrał Inne Programy IBM, powinien skontaktować się z podmiotem, od którego je nabył. Jeśli Użytkownik zamierza licencjonować Inne Komponenty IBM w celu używania nieobjętego ograniczeniami wyszczególnionymi powyżej, powinien skontaktować się z przedstawicielem handlowym IBM lub z podmiotem, od którego je nabył, w celu uzyskania odpowiednich licencji.

Poniżej wymieniono Inne Programy IBM licencjonowane z Programami:
1. IBM Installation Manager and Packaging Utility for the Rational Software Development Platform
2. IBM Common Event Capture 2.1
3. IBM XL SML Processor for Java Scanner 1.1.6
4. DB2 Workgroup Server Edition 9.5


Kod Licencjonowany Oddzielnie

Postanowienia niniejszego akapitu nie mają zastosowania w zakresie, w jakim są nieważne lub niewykonalne na mocy prawa, któremu podlega niniejsza licencja. Każdy z wymienionych poniżej komponentów uznawany jest za "Kod Licencjonowany Oddzielnie". Kod Licencjonowany Oddzielnie jest licencjonowany na rzecz Użytkownika na warunkach stosownej umowy lub umów licencyjnych osób trzecich, przedstawionych w pliku (plikach) NON_IBM_LICENSE dołączonym (dołączonych) do Programu. Bez względu na jakiekolwiek inne warunki Umowy lub jakiejkolwiek innej umowy z IBM, używanie całego Kodu Licencjonowanego Oddzielnie podlega warunkom takiej umowy licencyjnej osoby trzeciej (takich umów licencyjnych osób trzecich), chyba że poniższe warunki stanowią inaczej.

Przyszłe aktualizacje lub pakiety poprawek do Programu mogą zawierać dodatkowy Kod Licencjonowany Oddzielnie. Takie dodatkowe komponenty Kodu Licencjonowanego Oddzielnie oraz związane z nimi licencje są wymienione w kolejnym pliku NON_IBM_LICENSE dołączonym do aktualizacji lub pakietu poprawek do Programu. Użytkownik potwierdza, że zapoznał się z treścią umów licencyjnych zawartych w pliku lub plikach NON_IBM_LICENSE i wyraził na nie zgodę. Jeśli Użytkownik nie wyrazi zgody na warunki tych umów licencyjnych osób trzecich, wówczas nie będzie mógł używać Kodu Licencjonowanego Oddzielnie.

W przypadku Programów nabytych na warunkach Międzynarodowej Umowy Licencyjnej na Program (International Program License Agreement, zwanej dalej "IPLA") lub Międzynarodowej Umowy Licencyjnej na Programy nieobjęte Gwarancją (International Program License Agreement for Non Warranted Program, zwanej dalej "ILAN"), jeśli Użytkownik nie wyrazi zgody na umowy licencyjne osób trzecich, wówczas może zwrócić Program zgodnie z warunkami paragrafu "Gwarancja zwrotu pieniędzy" umowy z IBM (IPLA lub ILAN), z uwzględnieniem określonych tam ram czasowych.

Uwaga: Bez względu na jakiekolwiek warunki umów licencyjnych z osobami trzecimi, niniejszej Umowy czy też jakiejkolwiek innej umowy, jaką Użytkownik mógł zawrzeć z IBM:
(a) IBM dostarcza niniejszy Kod Licencjonowany Oddzielnie Użytkownikowi BEZ JAKICHKOLWIEK GWARANCJI (W TYM TAKŻE RĘKOJMI);
(b) IBM NIE UDZIELA JAKICHKOLWIEK GWARANCJI (W TYM TAKŻE RĘKOJMI) I NIE USTALA JAKICHKOLWIEK WARUNKÓW, WYRAŹNYCH CZY DOMNIEMANYCH, A W SZCZEGÓLNOŚCI NIE UDZIELA GWARANCJI PRAWA WŁASNOŚCI, NIENARUSZANIA PRAW OSÓB TRZECICH LUB NIEINGEROWANIA W NIE, DOMNIEMANYCH GWARANCJI I WARUNKÓW PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ ANI TEŻ PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU W ZAKRESIE KOMPONENTÓW KODU LICENCJONOWANEGO ODDZIELNIE;
(c) IBM nie ponosi wobec Użytkownika odpowiedzialności za jakiekolwiek roszczenia związane z Kodem Licencjonowanym Oddzielnie, ani też nie będzie zabezpieczać ani bronić Użytkownika przed takimi roszczeniami oraz
(d) IBM nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody bezpośrednie, pośrednie, uboczne, szkody, których nie można było przewidzieć przy zawieraniu umowy oraz za szkody związane z naruszeniem dóbr osobistych, a w szczególności za utratę danych, utracone oszczędności i korzyści, w odniesieniu do Kodu Licencjonowanego Oddzielnie.

Bez względu na powyższe zastrzeżenia w Niemczech i w Austrii gwarancja i odpowiedzialność IBM w zakresie Kodu Licencjonowanego Oddzielnie podlega jedynie odpowiednim warunkom umów licencyjnych IBM dla Niemiec i Austrii.

Uwaga: IBM może świadczyć usługi wsparcia w ograniczonym zakresie dla określonych komponentów Kodu Licencjonowanego Oddzielnie. Jeśli wsparcie takie będzie dostępne, szczegółowe informacje o nim oraz dodatkowe dotyczące go warunki zostaną przedstawione w dokumencie "Informacje licencyjne".

Poniżej wymieniono elementy Kodu Licencjonowanego Oddzielnie:
HP-UX SDK, for the Java(tm) 2 Platform, Version 5.0

Określone środowisko pracy

Specyfikacje dla Programu oraz informacje dotyczące określonego środowiska pracy można znaleźć w dokumentacji dołączonej do Programu, jeśli takowa jest dostępna, takiej jak plik readme lub w innych informacjach opublikowanych przez IBM, na przykład w dokumentach announcement letter. Użytkownik zgadza się, że taka dokumentacja oraz inne treści związane z Programem mogą być dostarczane tylko w języku angielskim.

Warunki specyficzne dla Programów

Build Forge Enterprise Edition w pakunku

Program może zawierać produkt Build Forge Enterprise Edition.

Licencja na ograniczone używanie Build Forge Enterprise Edition: Licencjobiorca jest upoważniony do zainstalowania i używania tylko jednego egzemplarza Build Forge Enterprise Edition, jedynie w związku z licencjonowanym używaniem Programu do automatyzowania i wspierania czynności laboratorium testowego, a nie do innej automatyzacji procesów dostarczania oprogramowania. Tę przeznaczoną do ograniczonego używania wersję Build Forge Enterprise Edition mogą wykorzystywać wyłącznie wewnętrzne komponenty Programu. Build Forge Enterprise Edition można na przykład wykorzystywać do wykrywania konfiguracji maszyny zainicjowanej przez Program, ale nie do tworzenia ani rozszerzania aplikacji niestandardowych. Licencjobiorca nie jest upoważniony do instalowania jakichkolwiek oddzielnie nabywanych opcji dostępnych dla Build Forge, chyba że nabędzie pełną licencję na Build Forge.

Jeśli Licencjobiorca korzysta z Programu w połączeniu z oddzielnie licencjonowanym egzemplarzem Build Forge, wersja 7.0.2, wówczas warunki licencji na ten Program mają zastosowanie do korzystania z Build Forge.

Cognos

Komponenty programu IBM Cognos 8 Business Intelligence, wersja 8.4 (zwanego dalej "Cognos 8 BI")

Program zawiera następujące komponenty Cognos 8 BI:

IBM Cognos 8 Business Intelligence Reporting, wersja 8.4;
Cognos Connection;
Cognos Administration;
Query Studio;
Report Studio;
Cognos Viewer;
Map Manager;

Cognos 8 Supplementary Languages, wersja 8.4.

Ograniczenia w używaniu - komponenty Cognos 8 BI

Licencjobiorca jest upoważniony do zainstalowania i używania komponentów Cognos 8 BI jedynie w związku z licencjonowanym używaniem Programu do raportowania i analizy w zakresie projektów programowania oprogramowania i systemów (software and systems development, zwanych dalej "SSD") Licencjobiorcy. Używanie komponentów Cognos 8 BI ogranicza się do projektów SSD wdrażanych z użyciem narzędzi Rational, ale może również obejmować projekty SSD wdrażane z użyciem narzędzi dostarczanych przez osoby trzecie, kiedy takie narzędzia używane są do rozszerzania lub uzupełniania możliwości narzędzi Rational. Używanie komponentów Cognos 8 BI jest ponadto ograniczone do raportowania z Rational RQM Data Warehouse lub bezpośrednio z Rational oraz narzędzi osób trzecich wdrożonych w środowisku SSD Licencjobiorcy.

Oprogramowanie do Czcionek

Komponenty Cognos 8 BI zawierają oprogramowanie, które generuje kroje pisma (zwane dalej "Oprogramowaniem do Czcionek"). Licencjobiorca nie może zmieniać komponentu Oprogramowania do Czcionek w celu dodawania funkcji, których nie posiadało ono w momencie nabywania Programu. Komponentów Cognos 8 BI, w tym komponentu Oprogramowania do Czcionek, nie można używać do tworzenia dokumentów elektronicznych, w których Oprogramowanie do Czcionek osadzone jest w formacie, umożliwiającym edytowanie przez jego odbiorcę.

Licencja na ograniczone używanie Spakowanej Edycji DB2
Program ten jest spakowany z komponentem serwera danych pochodzącym z edycji IBM DB2 określonych w paragrafie "Programy Wspierające" niniejszego dokumentu "Informacje licencyjne" (zwanym dalej "Spakowaną Edycją DB2"), podlegającym poniższej licencji na ograniczone używanie.

Licencjobiorca jest uprawniony do zainstalowania i używania jednej instancji Spakowanej Edycji DB2, jedynie w związku z licencjonowanym używaniem Programu i jedynie do przechowywania danych wykorzystywanych i generowanych przez Program i do zarządzania tymi danymi, a nie do innych celów związanych z zarządzaniem danymi. Spakowana Edycja DB2 może być wykorzystywana wyłącznie przez wewnętrzne komponenty Programu. Spakowaną Edycję DB2 można używać jako repozytorium informacji konfiguracyjnych generowanych przez Program. Nie można jej natomiast używać do tworzenia ani rozszerzania niestandardowych aplikacji do przechowywania danych biznesowych. Licencjobiorca nie może nawiązywać połączeń przychodzących do bazy danych Spakowanej Edycji DB2 z innych aplikacji, służących do obsługiwania zapytań lub generowania raportów. Licencjobiorca używający Spakowanej Edycji DB2 może korzystać z maksymalnie 4 GB pamięci instancji.

Poziom wykorzystania Spakowanej Edycji DB2 przez Licencjobiorcę nie może przekroczyć liczby licencji na dostęp kliencki, na podstawie których Licencjobiorca może używać Programu na mocy dokumentu Proof of Entitlement.

Licencjobiorca jest upoważniony do używania komponentu High Availability and Disaster Recovery (zwanego dalej "HADR") jedynie z pojedynczą instancją Spakowanej Edycji DB2, do zainstalowania i używania której jest uprawniony, jak to przedstawiono powyżej i jedynie na tej samej maszynie, na której zainstalował Spakowaną Edycję DB2. Jeśli Licencjobiorca nabędzie dodatkowe 100 Procesorowych Jednostek Wartości DB2, wówczas może używać komponentu HADR na drugim serwerze, jedynie w konfiguracji w trybie gotowości bezczynnej. W konfiguracji w trybie gotowości bezczynnej na serwerach w trybie gotowości bezczynnej zainstalowany jest program DB2, jednakże nie obsługuje on transakcji ani zapytań użytkowników końcowych. Serwer DB2 jest traktowany jako serwer w trybie gotowości bezczynnej, jeśli jest używany wyłącznie w celu wykonania czynności administracyjnych, podejmowanych w sytuacjach przełączenia awaryjnego (takich jak obsługa przekazywania protokołów przez bazę danych w trybie zmian oczekujących na zatwierdzenie, wykonywanie kopii stanu bazy danych DB2, a następnie wykonywanie bazodanowej kopii zapasowej tejże kopii stanu na innym serwerze czy utrzymywanie synchronizacji oczekującej bazy danych z użyciem komponentu HADR).

Poza powyższym Licencjobiorca jest upoważniony do używania następujących funkcji lub opcji ze Spakowaną Edycją DB2:

- pureXML

Licencjobiorca nie jest upoważniony do używania następujących funkcji lub opcji ze Spakowaną Edycją DB2:

- opcja DB2 Database Partitioning;
- Table Partitioning;
- kompresja kopii zapasowych;
- Materialized Query Tables (MQT);
- Multi-dimensional Clustering (MDC).

Z wyjątkiem przypadków wyraźnie omówionych powyżej, Licencjobiorca nie jest upoważniony do zainstalowania ani używania żadnych oddzielnych opcji dostępnych dla objętej pełną licencją edycji IBM DB2, chyba że nabędzie licencję na pełną wersję.

Jeśli Licencjobiorca korzysta z Programu w połączeniu z oddzielnie licencjonowaną edycją IBM DB2, wówczas do korzystania przez Licencjobiorcę ze Spakowanej Edycji DB2 mają zastosowanie warunki licencji na tę edycję, a nie warunki niniejszej licencji na ograniczone używanie.

Interfejsy Rozszerzeń
Program zawiera interfejsy oraz inne technologie (zwane dalej "Interfejsami Rozszerzeń"), które mogą umożliwiać tworzonemu przez Licencjobiorcę oprogramowaniu (zwanemu dalej "Rozszerzeniami Licencjobiorcy") współpracę z Programem. Interfejsy Rozszerzeń mogą podlegać zmianom w kolejnych wersjach Programu. IBM może w dowolnym momencie zmienić lub anulować swoje plany odnośnie rozwoju Interfejsów Rozszerzeń, tak więc Licencjobiorca używa ich wyłącznie na własne ryzyko. IBM nie gwarantuje, że Interfejsy Rozszerzeń będą odpowiadać wymaganiom Licencjobiorcy ani też że Rozszerzenia Licencjobiorcy opracowane z użyciem Interfejsów Rozszerzeń będą kompatybilne z ewentualnymi kolejnymi wersjami Programu.

Jazz Team Server (Rational Quality Manager)

Każda ważna licencja na Program serwera upoważnia Licencjobiorcę do uruchamiania pojedynczej instancji programu Jazz Team Server (Rational Quality Manager) na pojedynczym serwerze. Każdy autoryzowany serwer określany jest jako "Serwer Jazz Team".

Licencjobiorca nie może omijać Serwera Jazz Team w celu bezpośredniego dostępu do repozytorium Serwera Jazz Team. Próby takie mogą doprowadzić do naruszenia integralności składnicy danych Serwera Jazz Team.

Licencjobiorca może używać Programu serwera wyłącznie w połączeniu z ważnym kluczem Serwera Jazz Team. Każdy klucz Serwera Jazz Team wydany Licencjobiorcy udostępni określoną liczbę identyfikatorów autoryzowanych użytkowników, którym Licencjobiorca może przypisać licencje na dostęp kliencki. Licencjobiorca nie może stosować obejść, wyłączać, usuwać ani w żadne inny sposób próbować ominąć kodu autoryzacji klucza Serwera Jazz Team.

Licencje na dostęp kliencki

Każda ważna licencja na dostęp kliencki obejmuje autoryzację dla jednego określonego użytkownika końcowego lub jednego zautomatyzowanego procesu na bezpośredni lub pośredni dostęp do Serwera Jazz Team w celu używania Programu zgodnie z warunkami niniejszej Umowy. Ponadto, o ile niniejsza Umowa nie stanowi inaczej, licencje na dostęp kliencki przyznaje Licencjobiorcy określony poziom funkcjonalności odczytu i zapisu. Jeśli użytkownik końcowy lub zautomatyzowany proces bezpośrednio lub pośrednio uzyskuje dostęp do Serwera Jazz Team bez licencji na dostęp kliencki, wówczas zostaje mu przyznany dostęp wyłącznie w celu odczytu. Licencja na dostęp kliencki ważna jest tylko dla jednego Serwera Jazz Team jednocześnie.

Każda licencja na dostęp kliencki dołączona do ważnej licencji na Program może być wykorzystywana wyłącznie w celu uzyskania dostępu do Serwera Jazz Team licencjonowanego na mocy niniejszej Umowy.

Licencjobiorca nie może stosować obejść, wyłączać, usuwać ani w żaden inny sposób próbować ominąć kodu autoryzacji licencji na dostęp kliencki w Programie.

Licencjobiorca może używać swoich licencji na dostęp kliencki jedynie do zapewniania dostępu do tej wersji Programu, dla której nabył licencje na dostęp kliencki, chyba że otrzyma wyraźne upoważnienie od IBM.

O ile Licencjobiorca nie otrzymał pisemnego upoważnienia od IBM lub osoby trzeciej upoważnionej przez IBM, nie może dokonywać multipleksowania, zestawiania ani używać żadnego rodzaju bram, replikatorów, mostów czy adapterów redukujących liczbę zautomatyzowanych procesów lub użytkowników końcowych z bezpośrednim dostępem do Serwera Jazz Team, w celu zmniejszenia liczby wymaganych licencji na dostęp kliencki.

Licencja na dostęp kliencki do Rational Quality Manager

Każda ważna Licencja na dostęp kliencki do Rational Quality Manager obejmuje autoryzację dla jednego użytkownika końcowego lub zautomatyzowanego procesu na bezpośredni lub pośredni dostęp do funkcjonalności Rational Quality Manager Serwera RQM z możliwością odczytu i zapisu. Licencja na dostęp kliencki do Rational Quality Manager zalicza się na poczet liczby identyfikatorów autoryzowanych użytkowników dostarczanych z kluczem Serwera RQM. Licencja na dostęp kliencki do Quality Manager może być udostępniona jako licencja Autoryzowanego Użytkownika lub Użytkownika Sieciowego.

Licencja na dostęp kliencki do Rational Quality Manager Viewer

Każda ważna Licencja na dostęp kliencki do Rational Quality Manager Viewer obejmuje autoryzację dla jednego użytkownika końcowego lub zautomatyzowanego procesu na bezpośredni lub pośredni dostęp do funkcjonalności Rational Quality Manager Serwera RQM z możliwością odczytu i ograniczoną możliwością zapisu. Licencja na dostęp kliencki do Rational Quality Manager Viewer NIE zalicza się na poczet liczby identyfikatorów autoryzowanych użytkowników dostarczanych z kluczem Serwera RQM. Licencja na dostęp kliencki do Quality Manager Viewer może być udostępniona jako licencja Autoryzowanego Użytkownika lub Użytkownika Sieciowego.

Licencja dla Menedżera Laboratorium Testowego

Licencja dla Menedżera Laboratorium Testowego pozwala każdemu użytkownikowi końcowemu lub zautomatyzowanemu procesowi autoryzowanemu na mocy licencji na dostęp kliencki do Quality Manager lub do Quality Manager Viewer na używanie funkcji Test Lab Management do zarządzania laboratorium testowym w zakresie ustalonej liczby procesorów (np. 15). Jako że dostęp dla Menedżera Laboratorium Testowego jest ograniczony, może być wymagane nabycie kilku takich licencji dla środowiska Licencjobiorcy.

Licencje na dostęp kliencki do Rational Quality Manager Connector

IBM może dostarczyć licencje na dostęp kliencki Konektorów, aby umożliwić urządzeniu, na którym uruchomiony jest zautomatyzowany proces spełnianie roli replikatora lub mostu (urządzenie takie zwane jest dalej "Urządzeniem Konektora") między Serwerem RQM a innym zidentyfikowanym urządzeniem, z którego korzysta wielu użytkowników końcowych lub serwerem autoryzowanym przez IBM (np. serwerem ClearQuest) (zwanym dalej "Innym Autoryzowanym Serwerem"). W takich przypadkach Urządzenie Konektora jest autoryzowane, jeśli:

1. Licencjobiorca nabędzie taką licencję na dostęp kliencki Konektora od IBM lub też taka licencja na dostęp kliencki Konektora dołączona jest do edycji Programu, na którą Licencjobiorca nabył licencję.

2. Użytkownik posiada ważną licencję dla Urządzenia Konektora na dostęp do Innego Autoryzowanego Serwera.

3. Każdy użytkownik końcowy Innego Autoryzowanego Serwera z dostępem do Serwera RQM za pośrednictwem Urządzenia Konektora posiada ważną licencję na Inny Autoryzowany Serwer.

Licencja na dostęp kliencki Konektora NIE zalicza się na poczet liczby identyfikatorów autoryzowanych użytkowników dostarczanych z kluczem Serwera RQM.

Micro Broker

Program może zawierać oprogramowanie IBM Micro Broker. Licencjobiorca jest upoważniony do używania oprogramowania Micro Broker jedynie w związku z autoryzowanym używaniem Programu.

KOMPONENT WEBSPHERE APPLICATION SERVER:

Do Programu dołączono fragment produktu WebSphere Application Server (zwanego dalej "Application Server"). Program zawiera komponenty Application Server na następujących dyskach CD- ROM i/lub DVD:

- WebSphere Application Server;
- WebSphere Application Server Supplements;
- WebSphere Application Server Toolkit (tylko platformy Windows i Linux/Intel);
- IBM Rational Application Developer, trial edition;
- Rational Agent Controller;
- Quick Start Guide.

Każdy dokument Proof of Entitlement (zwany również "PoE") dla serwera Programu uprawnia do zainstalowania i używania, z nośników dostarczonych wraz z Programem, jednego egzemplarza każdego z komponentów WebSphere Application Server wymaganych do licencjonowanego używania Programu.

Licencjobiorca jest zobowiązany do przestrzegania wszelkich licencji, umów i praw autorskich dotyczących oprogramowania osób trzecich, używanego w połączeniu z programem Application Server. Z postanowień niniejszego dokumentu nie wynikają jakiekolwiek prawa dla Licencjobiorcy inne niż uprawniające do korzystania z oprogramowania osób trzecich, nie dystrybuowanego wraz z programem Application Server.

RÓŻNE WERSJE KOMPONENTÓW: Nośniki dla programu Application Server mogą zawierać różne wersje tego samego komponentu Application Server, takie jak wersje dla różnych systemów operacyjnych i wersje w różnych językach. Każdy dokument Proof of Entitlement dla Programu upoważnia do korzystania z pojedynczej wersji komponentu Application Server. Licencjobiorca nie jest upoważniony do korzystania z różnych wersji tego samego komponentu Application Server w ramach jednego dokumentu Proof of Entitlement, nawet jeśli różne wersje komponentu są zawarte na nośniku zawierającym komponent Application Server.

NIEOGRANICZONA LICZBA EGZEMPLARZY KOMPONENTÓW: Jako uzupełnienie powyższej autoryzacji, każdy dokument Proof of Entitlement dla Programu upoważnia do zainstalowania i używania nieograniczonej liczby egzemplarzy poniższych komponentów Application Server na dowolnej maszynie w ramach autoryzowanego korzystania z innych komponentów programu Application Server. Licencjobiorca uprawniony jest do ochrony gwarancyjnej na mocy Umowy dla każdego uzyskanego dokumentu Proof of Entitlement dla komponentu IBM HTTP Server for WebSphere Application Server.

- IBM HTTP Server for WebSphere Application Server;
- Administrative Scripting;
- Administrative Console;
- narzędzia do monitorowania i analizy wydajności: Dynamic Cache Monitor, Tivoli Performance Viewer, Performance Servlet;
- WebServer Plugins;
- Application Clients (w tym WebServices Services Thin Client i Thin Admin Client);
- Memory Dump Diagnostic for Java (zwany dalej "MDD4J").

KOMPONENTY UŻYWANE W OGRANICZONYM ZAKRESIE: Używanie następujących komponentów produktu Application Server jest ograniczone do obsługi innych komponentów produktu Application Server w zakresie określonym poniżej. Następujących komponentów produktu Application Server nie można używać do żadnych innych celów:

KOMPONENTY CLOUDSCAPE: Komponentów IBM Cloudscape można używać wyłącznie w celu projektowania, testowania i oceny aplikacji oraz do celów produkcyjnych jako repozytorium danych generowanych i zarządzanych przez Application Server.

Niektóre przykłady autoryzowanego wykorzystania do celów produkcyjnych:

(i) zapewnienie trwałości "Obiektów sesji HTTP" za pomocą komponentu "session persistence" (trwałości sesji), wchodzącego w skład Application Server, w celu autoryzowanego używania takiego komponentu;

(ii) udostępnienie repozytorium danych dla komponentu UDDI Registry, wchodzącego w skład Application Server, w celu autoryzowanego używania takiego komponentu;

(iii) udostępnienie repozytorium danych dla komponentów Scheduler i EJB Timer wchodzących w skład Application Server, w celu autoryzowanego używania takich komponentów;

(iv) udostępnienie repozytorium danych dla mechanizmu przesyłania wiadomości wchodzącego w skład Application Server, w celu autoryzowanego używania takiego komponentu.

Komponenty IBM Cloudscape nie mogą być używane niezależnie od Application Server, nie mogą być używane do jakichkolwiek innych celów, ani też do obsługi innych programów. Jeśli Licencjobiorca zamierza licencjonować produkt IBM Cloudscape w zakresie wykraczającym poza zakres niniejszej licencji, należy skontaktować się z przedstawicielem handlowym IBM w celu uzyskania odpowiednich licencji.

KOMPONENTY DATA DIRECT TECHNOLOGIES: Licencjobiorca jest upoważniony jedynie do zainstalowania i używania na maszynie komponentów Data Direct, wchodzących w skład programu Application Server, w celu autoryzowanego używania komponentu Application Server. Komponentów Data Direct nie można używać do innych celów.

KOMPONENT INTEGRATED SOLUTIONS CONSOLE: Produkt WebSphere Application Server zawiera wersję komponentu IBM Integrated Solutions Console (zwanego dalej "ISC"). O ile niniejszy dokument "Informacje licencyjne" nie stanowi inaczej, Licencjobiorca jest upoważniony do używania komponentu ISC, jego komponentów wbudowanych oraz interfejsu programistycznego jedynie w celu instalowania i konfigurowania oprogramowania oraz zarządzania i administrowania nim.

APPLICATION SERVER TOOLKIT: Licencjobiorca jest upoważniony do zainstalowania i używania na dowolnej maszynie nieograniczonej liczby egzemplarzy komponentów Application Server Toolkit, wchodzących w skład produktu Application Server, w celu autoryzowanego używania innych komponentów WebSphere Application Server. Aplikacje utworzone za pomocą komponentów Application Server Toolkit wchodzących w skład Application Server mogą być instalowane i używane jedynie z produktem Application Server, dla którego Licencjobiorca nabył dokument Proof of Entitlement dla Application Server. Komponentów Application Server Toolkit wchodzących w skład Programu nie można używać do innych celów.

Komponenty DB2 Connect: Program Application Server zawiera elementy technologii DB2 Connect. Licencjobiorca jest upoważniony do zainstalowania i używania jednego egzemplarza tych komponentów jedynie w związku z licencjonowanym wykorzystywaniem produktu Application Server do tworzenia aplikacji i modelowania obiektów danych zarządzanych przez programy DB2 for z/OS i DB2 for iSeries. Technologii DB2 Connect, dostarczanej z produktem Application Server, nie można używać do żadnych innych celów. Technologii DB2 Connect nie można używać w celu zapewniania połączenia z jakąkolwiek aplikacją inną niż Application Server. Jeśli takie połączenie jest jednak wymagane, należy nabyć odpowiednią licencję na DB2 Connect.

Używanie komponentów DB2 Connect podlega warunkom umowy licencyjnej dołączonej do tych komponentów, z wyjątkiem ograniczeń zawartych w niniejszej licencji. Komponentów DB2 Connect nie można wykorzystywać do jakichkolwiek innych celów. Jeśli wymagania Licencjobiorcy przekraczają uprawnienia wynikające z niniejszej umowy licencyjnej, Licencjobiorca powinien skontaktować się z reselerem DB2 w celu uzyskania pełnej licencji na DB2 Connect.

KOD WSTĘPNY DO OCENY TECHNICZNEJ: Kod Wstępny do Oceny Technicznej to kod zawarty w programie Application Server lub w jego aktualizacji bądź też z nimi dystrybuowany. Kod Wstępny do Oceny Technicznej zostanie wskazany w pliku Notices (lub w zaktualizowanym pliku Notices, dołączonym do aktualizacji) albo w pliku lub plikach wymienionych w takim pliku Notices. IBM może nie udostępnić powszechnie kodu jako produktu w całości ani w części. Używanie Kodu Wstępnego do Oceny Technicznej do celów produkcyjnych jest zabronione. Kodu Wstępnego do Oceny Technicznej można używać wyłącznie do wewnętrznej oceny, testowania i demonstrowania; dla kodu nie jest świadczone wsparcie. Licencjobiorca nie może przenieść Kodu Wstępnego do Oceny Technicznej na inny podmiot. Kod Wstępny do Oceny Technicznej może zawierać mechanizm blokujący, który zapobiegnie używaniu kodu po zakończeniu okresu próbnego używania. Licencjobiorca nie ma prawa dokonywać żadnych modyfikacji w mechanizmie blokującym ani w Kodzie Wstępnym do Oceny Technicznej. Należy przedsięwziąć środki ostrożności w celu uniknięcia utraty danych w okresie, gdy program nie jest używany. Okres próbnego używania rozpoczyna się z chwilą, gdy Licencjobiorca wyrazi zgodę na warunki niniejszej Umowy oraz kończy 1) po okresie lub dacie wskazanej w pliku Notices (lub w zaktualizowanym pliku Notices, dołączonym do aktualizacji) albo w pliku lub plikach wymienionych w takim pliku Notices, 2) zgodnie z powiadomieniem przekazanym przez IBM lub 3) z chwilą automatycznego samozablokowania się Kodu Wstępnego do Oceny Technicznej. O ile IBM nie określi w pliku Notices (lub w zaktualizowanym pliku Notices, dołączonym do aktualizacji) albo w pliku lub plikach wymienionych w takim pliku Notices, że Licencjobiorca ma prawo do zachowania Kodu Wstępnego do Oceny Technicznej, to Licencjobiorca jest zobowiązany do zniszczenia Kodu Wstępnego do Oceny Technicznej oraz wszelkich wykonanych z niego kopii w ciągu dziesięciu dni po zakończeniu okresu próbnego używania. Jeśli IBM powiadomi Licencjobiorcę, że ma on prawo do zachowania określonego Kodu Wstępnego do Oceny Technicznej oraz do używania takiego kodu do celów produkcyjnych, to po otrzymaniu takiego powiadomienia Kod Wstępny do Oceny Technicznej nie może dłużej stanowić Komponentu Wyłączonego, a postanowienia niniejszego akapitu nie będą mieć dłużej zastosowania do takiego kodu.

HP-UX Java RTE. Program Application Server zawiera oprogramowanie HP-UX Java, będące kodem licencjonowanym oddzielnie. Jest on licencjonowany na warunkach umowy licencyjnej HP-UX, a nie na warunkach niniejszej Umowy. Oprogramowanie HP-UX Java RTE nie może być w żadnym przypadku modyfikowane ani też redystrybuowane niezależnie od Programu, ani też używane do jakichkolwiek celów innych niż uruchamianie Programu, do którego zostało ono wbudowane.

KOD ŹRÓDŁOWY: Niektóre komponenty Application Server mogą być dostarczane w formie kodu źródłowego. Bez względu na stanowiące inaczej zapisy niniejszej Umowy, wsparcie jest świadczone jedynie dla niezmodyfikowanych wersji tych komponentów w formie kodu binarnego, zawartych w pakiecie Application Server, a nie dla kodu źródłowego tych komponentów ani też dla jakichkolwiek modyfikacji komponentów, które może tworzyć Licencjobiorca.

INFORMACJE O WSPARCIU: Aby uzyskać informacje o obsługiwanych systemach operacyjnych osób trzecich lub innych specyficznych konfiguracjach oraz o wersjach komponentów programu Application Server wymaganych do otrzymania wsparcia dla Programów, prosimy skontaktować się z przedstawicielem handlowym IBM.



D/N: L-KHUY-7T2N3A
P/N: L-KHUY-7T2N3A



INFORMACJE LICENCYJNE

Wymienione poniżej Programy są licencjonowane na poniższych warunkach, które uzupełniają warunki Międzynarodowa Umowa Licencyjna na Program.

Nazwa Programu: IBM Rational Quality Manager 2.0
Numer Programu: 5724-V10

Programy Wspierające

Program jest licencjonowany w postaci pakietu wieloproduktowego, zawierającego inne produkty, dystrybuowane z Programem (zwane dalej "Programami Wspierającymi"). Licencjobiorca jest upoważniony do zainstalowania i używania takich Programów Wspierających jedynie w związku z licencjonowanym wykorzystywaniem Programu na mocy niniejszej Umowy. Programów Wspierających nie można wykorzystywać do jakichkolwiek innych celów. Licencjobiorca nie jest upoważniony do przenoszenia ani odsprzedaży Programów Wspierających. Warunki Umowy na Program mogą zastępować lub modyfikować warunki licencji na Programy Wspierające. W przypadku sprzeczności warunki Umowy na Program zastępują warunki umowy licencyjnej dołączonej do Programów Wspierających. Kiedy prawo Licencjobiorcy do korzystania z Programu wygaśnie lub zostanie mu odebrane, Licencjobiorca musi zaprzestać korzystania z Programów Wspierających oraz zniszczyć lub niezwłocznie zwrócić wszelkie ich egzemplarze do podmiotu, od którego je nabył. Jeśli Licencjobiorca pobrał Programy Wspierające, powinien skontaktować się z podmiotem, od którego je nabył. Jeśli Licencjobiorca zamierza licencjonować Programy Wspierające w celu używania nieobjętego ograniczeniami wyszczególnionymi powyżej, powinien skontaktować się z przedstawicielem handlowym IBM lub z podmiotem, od którego je nabył, w celu uzyskania odpowiednich licencji.

Pojęcie "Programów Wspierających" zastępuje jakiekolwiek wcześniejsze odniesienia do "Innych Programów IBM".

Poniżej wymieniono Programy Wspierające licencjonowane z Programami:
1. IBM Installation Manager and Packaging Utility for the Rational Software Development Platform
2. IBM Common Event Capture 2.1
3. IBM XL SML Processor for Java Scanner 1.1.6
4. DB2 Workgroup Server Edition 9.5


Kod Licencjonowany Oddzielnie

Postanowienia niniejszego akapitu nie mają zastosowania w zakresie, w jakim są nieważne lub niewykonalne na mocy prawa, któremu podlega niniejsza licencja. Każdy z wymienionych poniżej komponentów uznawany jest za "Kod Licencjonowany Oddzielnie". Kod Licencjonowany Oddzielnie IBM jest licencjonowany na rzecz Licencjobiorcy na warunkach stosownej umowy lub umów licencyjnych osób trzecich, przedstawionych w pliku (plikach) NON_IBM_LICENSE dołączonym (dołączonych) do Programu. Bez względu na jakiekolwiek inne warunki Umowy lub jakiejkolwiek innej umowy z IBM, używanie całego Kodu Licencjonowanego Oddzielnie podlega warunkom takiej umowy licencyjnej osoby trzeciej (takich umów licencyjnych osób trzecich), chyba że poniższe warunki stanowią inaczej.

Przyszłe aktualizacje lub poprawki do Programu mogą zawierać dodatkowy Kod Licencjonowany Oddzielnie. Takie dodatkowe komponenty Kodu Licencjonowanego Oddzielnie oraz związane z nimi licencje są wymienione w kolejnym pliku NON_IBM_LICENSE dołączonym do aktualizacji lub poprawki do Programu. Licencjobiorca potwierdza, że zapoznał się z treścią umów licencyjnych zawartych w pliku lub plikach NON_IBM_LICENSE i wyraził na nie zgodę. Jeśli Licencjobiorca nie wyrazi zgody na warunki tych umów licencyjnych osób trzecich, wówczas nie będzie mógł używać Kodu Licencjonowanego Oddzielnie.

W przypadku Programów nabytych na warunkach Międzynarodowej Umowy Licencyjnej na Program (International Program License Agreement, zwanej dalej "IPLA") lub Międzynarodowej Umowy Licencyjnej na Programy nieobjęte Gwarancją (International Program License Agreement for Non Warranted Program, zwanej dalej "ILAN"), jeśli Licencjobiorca nie wyrazi zgody na umowy licencyjne osób trzecich, wówczas może zwrócić Program zgodnie z warunkami paragrafu "Gwarancja zwrotu pieniędzy" umowy z IBM (IPLA lub ILAN), z uwzględnieniem określonych tam ram czasowych.

Uwaga: Bez względu na jakiekolwiek warunki umów licencyjnych z osobami trzecimi, niniejszej Umowy czy też jakiejkolwiek innej umowy, jaką Licencjobiorca mógł zawrzeć z IBM:
(a) IBM dostarcza niniejszy Kod Licencjonowany Oddzielnie Licencjobiorcy BEZ JAKICHKOLWIEK GWARANCJI (W TYM TAKŻE RĘKOJMI);
(b) IBM NIE UDZIELA JAKICHKOLWIEK GWARANCJI (W TYM TAKŻE RĘKOJMI) I NIE USTALA JAKICHKOLWIEK WARUNKÓW, WYRAŹNYCH CZY DOMNIEMANYCH, A W SZCZEGÓLNOŚCI NIE UDZIELA GWARANCJI PRAWA WŁASNOŚCI, NIENARUSZANIA PRAW OSÓB TRZECICH LUB NIEINGEROWANIA W NIE, DOMNIEMANYCH GWARANCJI I WARUNKÓW PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ ANI TEŻ PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU W ZAKRESIE KOMPONENTÓW KODU LICENCJONOWANEGO ODDZIELNIE;
(c) IBM nie ponosi wobec Licencjobiorcy odpowiedzialności za jakiekolwiek roszczenia związane z Kodem Licencjonowanym Oddzielnie, ani też nie będzie zabezpieczać ani bronić Licencjobiorcy przed takimi roszczeniami oraz
(d) IBM nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody bezpośrednie, pośrednie, uboczne, szkody, których nie można było przewidzieć przy zawieraniu umowy oraz za szkody związane z naruszeniem dóbr osobistych, a w szczególności za utratę danych, utracone oszczędności i korzyści, w odniesieniu do Kodu Licencjonowanego Oddzielnie.

Bez względu na powyższe zastrzeżenia w Niemczech i w Austrii gwarancja i odpowiedzialność IBM w zakresie Kodu Licencjonowanego Oddzielnie podlega jedynie odpowiednim warunkom umów licencyjnych IBM dla Niemiec i Austrii.

Uwaga: IBM może świadczyć usługi wsparcia w ograniczonym zakresie dla określonych komponentów Kodu Licencjonowanego Oddzielnie. Jeśli wsparcie takie będzie dostępne, szczegółowe informacje o nim oraz dodatkowe dotyczące go warunki zostaną przedstawione w dokumencie "Informacje licencyjne".

Poniżej wymieniono elementy Kodu Licencjonowanego Oddzielnie:
HP-UX SDK, for the Java(tm) 2 Platform, Version 5.0

Warunki specyficzne dla Programów

Build Forge Enterprise Edition w pakunku

Program może zawierać produkt Build Forge Enterprise Edition.

Licencja na ograniczone używanie Build Forge Enterprise Edition: Licencjobiorca jest upoważniony do zainstalowania i używania tylko jednego egzemplarza Build Forge Enterprise Edition, jedynie w związku z licencjonowanym używaniem Programu do automatyzowania i wspierania czynności laboratorium testowego, a nie do innej automatyzacji procesów dostarczania oprogramowania. Tę przeznaczoną do ograniczonego używania wersję Build Forge Enterprise Edition mogą wykorzystywać wyłącznie wewnętrzne komponenty Programu. Build Forge Enterprise Edition można na przykład wykorzystywać do wykrywania konfiguracji maszyny zainicjowanej przez Program, ale nie do tworzenia ani rozszerzania aplikacji niestandardowych. Licencjobiorca nie jest upoważniony do instalowania jakichkolwiek oddzielnie nabywanych opcji dostępnych dla Build Forge, chyba że nabędzie pełną licencję na Build Forge.

Jeśli Licencjobiorca korzysta z Programu w połączeniu z oddzielnie licencjonowanym egzemplarzem Build Forge, wersja 7.0.2, wówczas warunki licencji na ten Program mają zastosowanie do korzystania z Build Forge.

Cognos

Komponenty programu IBM Cognos 8 Business Intelligence, wersja 8.4 (zwanego dalej "Cognos 8 BI")

Program zawiera następujące komponenty Cognos 8 BI:

IBM Cognos 8 Business Intelligence Reporting, wersja 8.4;
Cognos Connection;
Cognos Administration;
Query Studio;
Report Studio;
Cognos Viewer;
Map Manager;

Cognos 8 Supplementary Languages, wersja 8.4.

Ograniczenia w używaniu - komponenty Cognos 8 BI

Licencjobiorca jest upoważniony do zainstalowania i używania komponentów Cognos 8 BI jedynie w związku z licencjonowanym używaniem Programu do raportowania i analizy w zakresie projektów programowania oprogramowania i systemów (software and systems development, zwanych dalej "SSD") Licencjobiorcy. Używanie komponentów Cognos 8 BI ogranicza się do projektów SSD wdrażanych z użyciem narzędzi Rational, ale może również obejmować projekty SSD wdrażane z użyciem narzędzi dostarczanych przez osoby trzecie, kiedy takie narzędzia używane są do rozszerzania lub uzupełniania możliwości narzędzi Rational. Używanie komponentów Cognos 8 BI jest ponadto ograniczone do raportowania z Rational RQM Data Warehouse lub bezpośrednio z Rational oraz narzędzi osób trzecich wdrożonych w środowisku SSD Licencjobiorcy.

Oprogramowanie do Czcionek

Komponenty Cognos 8 BI zawierają oprogramowanie, które generuje kroje pisma (zwane dalej "Oprogramowaniem do Czcionek"). Licencjobiorca nie może zmieniać komponentu Oprogramowania do Czcionek w celu dodawania funkcji, których nie posiadało ono w momencie nabywania Programu. Komponentów Cognos 8 BI, w tym komponentu Oprogramowania do Czcionek, nie można używać do tworzenia dokumentów elektronicznych, w których Oprogramowanie do Czcionek osadzone jest w formacie, umożliwiającym edytowanie przez jego odbiorcę.

Licencja na ograniczone używanie Spakowanej Edycji DB2
Program ten jest spakowany z komponentem serwera danych pochodzącym z edycji IBM DB2 określonych w paragrafie "Programy Wspierające" niniejszego dokumentu "Informacje licencyjne" (zwanym dalej "Spakowaną Edycją DB2"), podlegającym poniższej licencji na ograniczone używanie.

Licencjobiorca jest uprawniony do zainstalowania i używania jednej instancji Spakowanej Edycji DB2, jedynie w związku z licencjonowanym używaniem Programu i jedynie do przechowywania danych wykorzystywanych i generowanych przez Program i do zarządzania tymi danymi, a nie do innych celów związanych z zarządzaniem danymi. Spakowana Edycja DB2 może być wykorzystywana wyłącznie przez wewnętrzne komponenty Programu. Spakowaną Edycję DB2 można używać jako repozytorium informacji konfiguracyjnych generowanych przez Program. Nie można jej natomiast używać do tworzenia ani rozszerzania niestandardowych aplikacji do przechowywania danych biznesowych. Licencjobiorca nie może nawiązywać połączeń przychodzących do bazy danych Spakowanej Edycji DB2 z innych aplikacji, służących do obsługiwania zapytań lub generowania raportów. Licencjobiorca używający Spakowanej Edycji DB2 może korzystać z maksymalnie 4 GB pamięci instancji.

Poziom wykorzystania Spakowanej Edycji DB2 przez Licencjobiorcę nie może przekroczyć liczby licencji na dostęp kliencki, na podstawie których Licencjobiorca może używać Programu na mocy dokumentu Proof of Entitlement.

Licencjobiorca jest upoważniony do używania komponentu High Availability and Disaster Recovery (zwanego dalej "HADR") jedynie z pojedynczą instancją Spakowanej Edycji DB2, do zainstalowania i używania której jest uprawniony, jak to przedstawiono powyżej i jedynie na tej samej maszynie, na której zainstalował Spakowaną Edycję DB2. Jeśli Licencjobiorca nabędzie dodatkowe 100 Procesorowych Jednostek Wartości DB2, wówczas może używać komponentu HADR na drugim serwerze, jedynie w konfiguracji w trybie gotowości bezczynnej. W konfiguracji w trybie gotowości bezczynnej na serwerach w trybie gotowości bezczynnej zainstalowany jest program DB2, jednakże nie obsługuje on transakcji ani zapytań użytkowników końcowych. Serwer DB2 jest traktowany jako serwer w trybie gotowości bezczynnej, jeśli jest używany wyłącznie w celu wykonania czynności administracyjnych, podejmowanych w sytuacjach przełączenia awaryjnego (takich jak obsługa przekazywania protokołów przez bazę danych w trybie zmian oczekujących na zatwierdzenie, wykonywanie kopii stanu bazy danych DB2, a następnie wykonywanie bazodanowej kopii zapasowej tejże kopii stanu na innym serwerze czy utrzymywanie synchronizacji oczekującej bazy danych z użyciem komponentu HADR).

Poza powyższym Licencjobiorca jest upoważniony do używania następujących funkcji lub opcji ze Spakowaną Edycją DB2:

- pureXML

Licencjobiorca nie jest upoważniony do używania następujących funkcji lub opcji ze Spakowaną Edycją DB2:

- opcja DB2 Database Partitioning;
- Table Partitioning;
- kompresja kopii zapasowych;
- Materialized Query Tables (MQT);
- Multi-dimensional Clustering (MDC).

Z wyjątkiem przypadków wyraźnie omówionych powyżej, Licencjobiorca nie jest upoważniony do zainstalowania ani używania żadnych oddzielnych opcji dostępnych dla objętej pełną licencją edycji IBM DB2, chyba że nabędzie licencję na pełną wersję.

Jeśli Licencjobiorca korzysta z Programu w połączeniu z oddzielnie licencjonowaną edycją IBM DB2, wówczas do korzystania przez Licencjobiorcę ze Spakowanej Edycji DB2 mają zastosowanie warunki licencji na tę edycję, a nie warunki niniejszej licencji na ograniczone używanie.

Interfejsy Rozszerzeń
Program zawiera interfejsy oraz inne technologie (zwane dalej "Interfejsami Rozszerzeń"), które mogą umożliwiać tworzonemu przez Licencjobiorcę oprogramowaniu (zwanemu dalej "Rozszerzeniami Licencjobiorcy") współpracę z Programem. Interfejsy Rozszerzeń mogą podlegać zmianom w kolejnych wersjach Programu. IBM może w dowolnym momencie zmienić lub anulować swoje plany odnośnie rozwoju Interfejsów Rozszerzeń, tak więc Licencjobiorca używa ich wyłącznie na własne ryzyko. IBM nie gwarantuje, że Interfejsy Rozszerzeń będą odpowiadać wymaganiom Licencjobiorcy ani też że Rozszerzenia Licencjobiorcy opracowane z użyciem Interfejsów Rozszerzeń będą kompatybilne z ewentualnymi kolejnymi wersjami Programu.

Jazz Team Server (Rational Quality Manager)

Każda ważna licencja na Program serwera upoważnia Licencjobiorcę do uruchamiania pojedynczej instancji programu Jazz Team Server (Rational Quality Manager) na pojedynczym serwerze. Każdy autoryzowany serwer określany jest jako "Serwer Jazz Team".

Licencjobiorca nie może omijać Serwera Jazz Team w celu bezpośredniego dostępu do repozytorium Serwera Jazz Team. Próby takie mogą doprowadzić do naruszenia integralności składnicy danych Serwera Jazz Team.

Licencjobiorca może używać Programu serwera wyłącznie w połączeniu z ważnym kluczem Serwera Jazz Team. Każdy klucz Serwera Jazz Team wydany Licencjobiorcy udostępni określoną liczbę identyfikatorów autoryzowanych użytkowników, którym Licencjobiorca może przypisać licencje na dostęp kliencki. Licencjobiorca nie może stosować obejść, wyłączać, usuwać ani w żadne inny sposób próbować ominąć kodu autoryzacji klucza Serwera Jazz Team.

Licencje na dostęp kliencki

Każda ważna licencja na dostęp kliencki obejmuje autoryzację dla jednego określonego użytkownika końcowego lub jednego zautomatyzowanego procesu na bezpośredni lub pośredni dostęp do Serwera Jazz Team w celu używania Programu zgodnie z warunkami niniejszej Umowy. Ponadto, o ile niniejsza Umowa nie stanowi inaczej, licencje na dostęp kliencki przyznaje Licencjobiorcy określony poziom funkcjonalności odczytu i zapisu. Jeśli użytkownik końcowy lub zautomatyzowany proces bezpośrednio lub pośrednio uzyskuje dostęp do Serwera Jazz Team bez licencji na dostęp kliencki, wówczas zostaje mu przyznany dostęp wyłącznie w celu odczytu. Licencja na dostęp kliencki ważna jest tylko dla jednego Serwera Jazz Team jednocześnie.

Każda licencja na dostęp kliencki dołączona do ważnej licencji na Program może być wykorzystywana wyłącznie w celu uzyskania dostępu do Serwera Jazz Team licencjonowanego na mocy niniejszej Umowy.

Licencjobiorca nie może stosować obejść, wyłączać, usuwać ani w żaden inny sposób próbować ominąć kodu autoryzacji licencji na dostęp kliencki w Programie.

Licencjobiorca może używać swoich licencji na dostęp kliencki jedynie do zapewniania dostępu do tej wersji Programu, dla której nabył licencje na dostęp kliencki, chyba że otrzyma wyraźne upoważnienie od IBM.

O ile Licencjobiorca nie otrzymał pisemnego upoważnienia od IBM lub osoby trzeciej upoważnionej przez IBM, nie może dokonywać multipleksowania, zestawiania ani używać żadnego rodzaju bram, replikatorów, mostów czy adapterów redukujących liczbę zautomatyzowanych procesów lub użytkowników końcowych z bezpośrednim dostępem do Serwera Jazz Team, w celu zmniejszenia liczby wymaganych licencji na dostęp kliencki.

Licencja na dostęp kliencki do Rational Quality Manager

Każda ważna Licencja na dostęp kliencki do Rational Quality Manager obejmuje autoryzację dla jednego użytkownika końcowego lub zautomatyzowanego procesu na bezpośredni lub pośredni dostęp do funkcjonalności Rational Quality Manager Serwera RQM z możliwością odczytu i zapisu. Licencja na dostęp kliencki do Rational Quality Manager zalicza się na poczet liczby identyfikatorów autoryzowanych użytkowników dostarczanych z kluczem Serwera RQM. Licencja na dostęp kliencki do Quality Manager może być udostępniona jako licencja Autoryzowanego Użytkownika lub Użytkownika Sieciowego.

Licencja na dostęp kliencki do Rational Quality Manager Viewer

Każda ważna Licencja na dostęp kliencki do Rational Quality Manager Viewer obejmuje autoryzację dla jednego użytkownika końcowego lub zautomatyzowanego procesu na bezpośredni lub pośredni dostęp do funkcjonalności Rational Quality Manager Serwera RQM z możliwością odczytu i ograniczoną możliwością zapisu. Licencja na dostęp kliencki do Rational Quality Manager Viewer NIE zalicza się na poczet liczby identyfikatorów autoryzowanych użytkowników dostarczanych z kluczem Serwera RQM. Licencja na dostęp kliencki do Quality Manager Viewer może być udostępniona jako licencja Autoryzowanego Użytkownika lub Użytkownika Sieciowego.

Licencja dla Menedżera Laboratorium Testowego

Licencja dla Menedżera Laboratorium Testowego pozwala każdemu użytkownikowi końcowemu lub zautomatyzowanemu procesowi autoryzowanemu na mocy licencji na dostęp kliencki do Quality Manager lub do Quality Manager Viewer na używanie funkcji Test Lab Management do zarządzania laboratorium testowym w zakresie ustalonej liczby procesorów (np. 15). Jako że dostęp dla Menedżera Laboratorium Testowego jest ograniczony, może być wymagane nabycie kilku takich licencji dla środowiska Licencjobiorcy.

Licencje na dostęp kliencki do Rational Quality Manager Connector

IBM może dostarczyć licencje na dostęp kliencki Konektorów, aby umożliwić urządzeniu, na którym uruchomiony jest zautomatyzowany proces spełnianie roli replikatora lub mostu (urządzenie takie zwane jest dalej "Urządzeniem Konektora") między Serwerem RQM a innym zidentyfikowanym urządzeniem, z którego korzysta wielu użytkowników końcowych lub serwerem autoryzowanym przez IBM (np. serwerem ClearQuest) (zwanym dalej "Innym Autoryzowanym Serwerem"). W takich przypadkach Urządzenie Konektora jest autoryzowane, jeśli:

1. Licencjobiorca nabędzie taką licencję na dostęp kliencki Konektora od IBM lub też taka licencja na dostęp kliencki Konektora dołączona jest do edycji Programu, na którą Licencjobiorca nabył licencję.

2. Użytkownik posiada ważną licencję dla Urządzenia Konektora na dostęp do Innego Autoryzowanego Serwera.

3. Każdy użytkownik końcowy Innego Autoryzowanego Serwera z dostępem do Serwera RQM za pośrednictwem Urządzenia Konektora posiada ważną licencję na Inny Autoryzowany Serwer.

Licencja na dostęp kliencki Konektora NIE zalicza się na poczet liczby identyfikatorów autoryzowanych użytkowników dostarczanych z kluczem Serwera RQM.

Micro Broker

Program może zawierać oprogramowanie IBM Micro Broker. Licencjobiorca jest upoważniony do używania oprogramowania Micro Broker jedynie w związku z autoryzowanym używaniem Programu.

KOMPONENT WEBSPHERE APPLICATION SERVER:

Do Programu dołączono fragment produktu WebSphere Application Server (zwanego dalej "Application Server"). Program zawiera komponenty Application Server na następujących dyskach CD- ROM i/lub DVD:

- WebSphere Application Server;
- WebSphere Application Server Supplements;
- WebSphere Application Server Toolkit (tylko platformy Windows i Linux/Intel);
- IBM Rational Application Developer, trial edition;
- Rational Agent Controller;
- Quick Start Guide.

Każdy dokument Proof of Entitlement (zwany również "PoE") dla serwera Programu uprawnia do zainstalowania i używania, z nośników dostarczonych wraz z Programem, jednego egzemplarza każdego z komponentów WebSphere Application Server wymaganych do licencjonowanego używania Programu.

Licencjobiorca jest zobowiązany do przestrzegania wszelkich licencji, umów i praw autorskich dotyczących oprogramowania osób trzecich, używanego w połączeniu z programem Application Server. Z postanowień niniejszego dokumentu nie wynikają jakiekolwiek prawa dla Licencjobiorcy inne niż uprawniające do korzystania z oprogramowania osób trzecich, nie dystrybuowanego wraz z programem Application Server.

RÓŻNE WERSJE KOMPONENTÓW: Nośniki dla programu Application Server mogą zawierać różne wersje tego samego komponentu Application Server, takie jak wersje dla różnych systemów operacyjnych i wersje w różnych językach. Każdy dokument Proof of Entitlement dla Programu upoważnia do korzystania z pojedynczej wersji komponentu Application Server. Licencjobiorca nie jest upoważniony do korzystania z różnych wersji tego samego komponentu Application Server w ramach jednego dokumentu Proof of Entitlement, nawet jeśli różne wersje komponentu są zawarte na nośniku zawierającym komponent Application Server.

NIEOGRANICZONA LICZBA EGZEMPLARZY KOMPONENTÓW: Jako uzupełnienie powyższej autoryzacji, każdy dokument Proof of Entitlement dla Programu upoważnia do zainstalowania i używania nieograniczonej liczby egzemplarzy poniższych komponentów Application Server na dowolnej maszynie w ramach autoryzowanego korzystania z innych komponentów programu Application Server. Licencjobiorca uprawniony jest do ochrony gwarancyjnej na mocy Umowy dla każdego uzyskanego dokumentu Proof of Entitlement dla komponentu IBM HTTP Server for WebSphere Application Server.

- IBM HTTP Server for WebSphere Application Server;
- Administrative Scripting;
- Administrative Console;
- narzędzia do monitorowania i analizy wydajności: Dynamic Cache Monitor, Tivoli Performance Viewer, Performance Servlet;
- WebServer Plugins;
- Application Clients (w tym WebServices Services Thin Client i Thin Admin Client);
- Memory Dump Diagnostic for Java (zwany dalej "MDD4J").

KOMPONENTY UŻYWANE W OGRANICZONYM ZAKRESIE: Używanie następujących komponentów produktu Application Server jest ograniczone do obsługi innych komponentów produktu Application Server w zakresie określonym poniżej. Następujących komponentów produktu Application Server nie można używać do żadnych innych celów:

KOMPONENTY CLOUDSCAPE: Komponentów IBM Cloudscape można używać wyłącznie w celu projektowania, testowania i oceny aplikacji oraz do celów produkcyjnych jako repozytorium danych generowanych i zarządzanych przez Application Server.

Niektóre przykłady autoryzowanego wykorzystania do celów produkcyjnych:

(i) zapewnienie trwałości "Obiektów sesji HTTP" za pomocą komponentu "session persistence" (trwałości sesji), wchodzącego w skład Application Server, w celu autoryzowanego używania takiego komponentu;

(ii) udostępnienie repozytorium danych dla komponentu UDDI Registry, wchodzącego w skład Application Server, w celu autoryzowanego używania takiego komponentu;

(iii) udostępnienie repozytorium danych dla komponentów Scheduler i EJB Timer wchodzących w skład Application Server, w celu autoryzowanego używania takich komponentów;

(iv) udostępnienie repozytorium danych dla mechanizmu przesyłania wiadomości wchodzącego w skład Application Server, w celu autoryzowanego używania takiego komponentu.

Komponenty IBM Cloudscape nie mogą być używane niezależnie od Application Server, nie mogą być używane do jakichkolwiek innych celów, ani też do obsługi innych programów. Jeśli Licencjobiorca zamierza licencjonować produkt IBM Cloudscape w zakresie wykraczającym poza zakres niniejszej licencji, należy skontaktować się z przedstawicielem handlowym IBM w celu uzyskania odpowiednich licencji.

KOMPONENTY DATA DIRECT TECHNOLOGIES: Licencjobiorca jest upoważniony jedynie do zainstalowania i używania na maszynie komponentów Data Direct, wchodzących w skład programu Application Server, w celu autoryzowanego używania komponentu Application Server. Komponentów Data Direct nie można używać do innych celów.

KOMPONENT INTEGRATED SOLUTIONS CONSOLE: Produkt WebSphere Application Server zawiera wersję komponentu IBM Integrated Solutions Console (zwanego dalej "ISC"). O ile niniejszy dokument "Informacje licencyjne" nie stanowi inaczej, Licencjobiorca jest upoważniony do używania komponentu ISC, jego komponentów wbudowanych oraz interfejsu programistycznego jedynie w celu instalowania i konfigurowania oprogramowania oraz zarządzania i administrowania nim.

APPLICATION SERVER TOOLKIT: Licencjobiorca jest upoważniony do zainstalowania i używania na dowolnej maszynie nieograniczonej liczby egzemplarzy komponentów Application Server Toolkit, wchodzących w skład produktu Application Server, w celu autoryzowanego używania innych komponentów WebSphere Application Server. Aplikacje utworzone za pomocą komponentów Application Server Toolkit wchodzących w skład Application Server mogą być instalowane i używane jedynie z produktem Application Server, dla którego Licencjobiorca nabył dokument Proof of Entitlement dla Application Server. Komponentów Application Server Toolkit wchodzących w skład Programu nie można używać do innych celów.

Komponenty DB2 Connect: Program Application Server zawiera elementy technologii DB2 Connect. Licencjobiorca jest upoważniony do zainstalowania i używania jednego egzemplarza tych komponentów jedynie w związku z licencjonowanym wykorzystywaniem produktu Application Server do tworzenia aplikacji i modelowania obiektów danych zarządzanych przez programy DB2 for z/OS i DB2 for iSeries. Technologii DB2 Connect, dostarczanej z produktem Application Server, nie można używać do żadnych innych celów. Technologii DB2 Connect nie można używać w celu zapewniania połączenia z jakąkolwiek aplikacją inną niż Application Server. Jeśli takie połączenie jest jednak wymagane, należy nabyć odpowiednią licencję na DB2 Connect.

Używanie komponentów DB2 Connect podlega warunkom umowy licencyjnej dołączonej do tych komponentów, z wyjątkiem ograniczeń zawartych w niniejszej licencji. Komponentów DB2 Connect nie można wykorzystywać do jakichkolwiek innych celów. Jeśli wymagania Licencjobiorcy przekraczają uprawnienia wynikające z niniejszej umowy licencyjnej, Licencjobiorca powinien skontaktować się z reselerem DB2 w celu uzyskania pełnej licencji na DB2 Connect.

KOD WSTĘPNY DO OCENY TECHNICZNEJ: Kod Wstępny do Oceny Technicznej to kod zawarty w programie Application Server lub w jego aktualizacji bądź też z nimi dystrybuowany. Kod Wstępny do Oceny Technicznej zostanie wskazany w pliku Notices (lub w zaktualizowanym pliku Notices, dołączonym do aktualizacji) albo w pliku lub plikach wymienionych w takim pliku Notices. IBM może nie udostępnić powszechnie kodu jako produktu w całości ani w części. Używanie Kodu Wstępnego do Oceny Technicznej do celów produkcyjnych jest zabronione. Kodu Wstępnego do Oceny Technicznej można używać wyłącznie do wewnętrznej oceny, testowania i demonstrowania; dla kodu nie jest świadczone wsparcie. Licencjobiorca nie może przenieść Kodu Wstępnego do Oceny Technicznej na inny podmiot. Kod Wstępny do Oceny Technicznej może zawierać mechanizm blokujący, który zapobiegnie używaniu kodu po zakończeniu okresu próbnego używania. Licencjobiorca nie ma prawa dokonywać żadnych modyfikacji w mechanizmie blokującym ani w Kodzie Wstępnym do Oceny Technicznej. Należy przedsięwziąć środki ostrożności w celu uniknięcia utraty danych w okresie, gdy program nie jest używany. Okres próbnego używania rozpoczyna się z chwilą, gdy Licencjobiorca wyrazi zgodę na warunki niniejszej Umowy oraz kończy 1) po okresie lub dacie wskazanej w pliku Notices (lub w zaktualizowanym pliku Notices, dołączonym do aktualizacji) albo w pliku lub plikach wymienionych w takim pliku Notices, 2) zgodnie z powiadomieniem przekazanym przez IBM lub 3) z chwilą automatycznego samozablokowania się Kodu Wstępnego do Oceny Technicznej. O ile IBM nie określi w pliku Notices (lub w zaktualizowanym pliku Notices, dołączonym do aktualizacji) albo w pliku lub plikach wymienionych w takim pliku Notices, że Licencjobiorca ma prawo do zachowania Kodu Wstępnego do Oceny Technicznej, to Licencjobiorca jest zobowiązany do zniszczenia Kodu Wstępnego do Oceny Technicznej oraz wszelkich wykonanych z niego kopii w ciągu dziesięciu dni po zakończeniu okresu próbnego używania. Jeśli IBM powiadomi Licencjobiorcę, że ma on prawo do zachowania określonego Kodu Wstępnego do Oceny Technicznej oraz do używania takiego kodu do celów produkcyjnych, to po otrzymaniu takiego powiadomienia Kod Wstępny do Oceny Technicznej nie może dłużej stanowić Komponentu Wyłączonego, a postanowienia niniejszego akapitu nie będą mieć dłużej zastosowania do takiego kodu.

HP-UX Java RTE. Program Application Server zawiera oprogramowanie HP-UX Java, będące kodem licencjonowanym oddzielnie. Jest on licencjonowany na warunkach umowy licencyjnej HP-UX, a nie na warunkach niniejszej Umowy. Oprogramowanie HP-UX Java RTE nie może być w żadnym przypadku modyfikowane ani też redystrybuowane niezależnie od Programu, ani też używane do jakichkolwiek celów innych niż uruchamianie Programu, do którego zostało ono wbudowane.

KOD ŹRÓDŁOWY: Niektóre komponenty Application Server mogą być dostarczane w formie kodu źródłowego. Bez względu na stanowiące inaczej zapisy niniejszej Umowy, wsparcie jest świadczone jedynie dla niezmodyfikowanych wersji tych komponentów w formie kodu binarnego, zawartych w pakiecie Application Server, a nie dla kodu źródłowego tych komponentów ani też dla jakichkolwiek modyfikacji komponentów, które może tworzyć Licencjobiorca.

INFORMACJE O WSPARCIU: Aby uzyskać informacje o obsługiwanych systemach operacyjnych osób trzecich lub innych specyficznych konfiguracjach oraz o wersjach komponentów programu Application Server wymaganych do otrzymania wsparcia dla Programów, prosimy skontaktować się z przedstawicielem handlowym IBM.



D/N: L-KHUY-7T2N3A
P/N: L-KHUY-7T2N3A