DŮLEŽITÉ: ČTĚTE POZORNĚ
Níže jsou uvedeny dvě licenční smlouvy.
1. Mezinárodní licenční smlouva pro zkušební verze programů
2. Mezinárodní licenční smlouva pro programy
Jestliže Držitel licence získá Program pro účely
produktivního užívání (to znamená pro jiné účely než k hodnocení,
testování, vyzkoušení ("try or buy") nebo demonstrace): Klepnutím na
níže uvedené tlačítko "Přijmout" akceptuje Držitel licence
Mezinárodní licenční smlouva pro programy, a to bez jakýchkoliv změn.
Jestliže Držitel licence získá Program pro účely hodnocení,
testování, vyzkoušení ("try or buy") nebo demonstrace (společně:
"Hodnocení"): Klepnutím na níže uvedené tlačítko "Přijmout" akceptuje
Držitel licence jak (i) Mezinárodní licenční smlouva pro zkušební
verze programů ("Licence na hodnocení"), tak i (ii) Mezinárodní
licenční smlouva pro programy (IPLA). Obě tyto smlouvy je povinen
akceptovat bez jakýchkoliv změn.
Licence na hodnocení bude platit po dobu Hodnocení
prováděného Držitelem licence.
Smlouva IPLA vstoupí automaticky v platnost v případě, že
se Držitel licence rozhodne ponechat si Program i po Hodnocení
(nebo si zakoupit další kopie Programu k užívání následně po
období Hodnocení) a s tímto záměrem uzavře příslušnou smlouvu
(například smlouvu IBM International Passport Advantage nebo IBM
Passport Advantage Express).
Licence na hodnocení a smlouva IPLA nenabývají právní
účinnosti souběžně; žádná z nich nemění tu druhou a jsou na sobě
navzájem nezávislé.
Úplný text každé z těchto dvou licenčních smluv je uveden
níže.
Mezinárodní licenční smlouva pro zkušební verze programů
Část 1 - Všeobecné podmínky
STAŽENÍM, INSTALACÍ, ZKOPÍROVÁNÍM, PŘÍSTUPEM K PROGRAMU
NEBO KLEPNUTÍM NA TLAČÍTKO "SOUHLASÍM" NEBO JINÝM POUŽITÍM
PROGRAMU VYJADŘUJE DRŽITEL LICENCE SVŮJ SOUHLAS S TOUTO SMLOUVOU.
JESTLIŽE TYTO PODMÍNKY AKCEPTUJETE JMÉNEM DRŽITELE LICENCE,
PROHLAŠUJETE A ZARUČUJETE, ŽE JSTE ZMOCNĚNI VÁZAT DRŽITELE LICENCE
TĚMITO PODMÍNKAMI. JESTLIŽE S TĚMITO PODMÍNKAMI NESOUHLASÍTE:
* NESTAHUJTE, NEINSTALUJTE, NEKOPÍRUJTE PROGRAM,
NEPŘISTUPUJTE K PROGRAMU, NEPOUŽÍVEJTE TLAČÍTKO "SOUHLASÍM", ANI PROGRAM
NEPOUŽÍVEJTE; A
* NEPRODLENĚ VRAŤTE NEPOUŽITÉ NOSIČE A DOKUMENTACI STRANĚ,
OD KTERÉ JSTE JE ZÍSKALI. POKUD BYL PROGRAM STAŽEN, VEŠKERÉ
JEHO KOPIE ZNIČTE.
1. Definice
"Oprávněné užívání" - stanovená úroveň oprávnění Držitele
licence provádět nebo spouštět Program. Tuto úroveň lze měřit na
základě počtu uživatelů, miliónů servisních jednotek ("jednotky
MSU"), jednotek Processor Value Units ("jednotky PVU") nebo na
základě jiné úrovně užívání, kterou stanoví IBM v dokumentu
"Licenční informace" (viz níže).
"IBM" - společnost International Business Machines
Corporation nebo některá z jejích dceřiných společností.
"Licenční informace" ("LI") - dokument uvádějící informace
a jakékoli dodatečné podmínky specifické pro Program.
Dokument Licenční informace k Programu lze rovněž nalézt v adresáři
s Programem, prostřednictvím systémového příkazu nebo ve
formě příručky, kterou obdržíte s Programem.
"Program" - níže uvedené komponenty, včetně originálu a
všech úplných nebo dílčích kopií: 1) strojově čitelné instrukce a
data, 2) komponenty, soubory a moduly, 3) audiovizuální obsah
(jako jsou obrazy, text, nahrávky nebo obrázky) a 4) související
licenční materiály (jako jsou licenční klíče a dokumentace).
2. Struktura smlouvy
Tato smlouva zahrnuje Část 1 - Obecná ustanovení, Část 2 -
Specifická ustanovení pro jednotlivé státy (jsou-li nějaká) a dokument
Licenční informace a představuje úplnou dohodu mezi Držitelem
licence a IBM ve vztahu k užívání Programu. Nahrazuje veškerá
předchozí ústní nebo písemná ujednání mezi Držitelem licence a IBM
ohledně jeho užívání Programu. Podmínky Části 2 mohou nahrazovat
nebo upravovat podmínky Části 1. V míře, v níž se vyskytne
rozpor podmínek, mají podmínky dokumentu Licenční informace
přednost před podmínkami obou Částí.
3. Udělení licence
Program je vlastnictvím IBM nebo dodavatele IBM, je chráněn
autorskými právy a je k němu poskytováno právo užívání, není prodáván.
IBM uděluje Držiteli licence omezenou, nevýhradní,
nepřevoditelnou licenci na 1) stahování, instalaci a užívání Programu během
období hodnocení až do úrovně Oprávněného užívání, která je
uvedena v dokumentu Licenční informace, výhradně pro účely
interního hodnocení, testování nebo pro účel demonstrace na zkušební
bázi; 2) k vytvoření a instalaci přiměřeného počtu kopií na
podporu takového Oprávněného užívání, a 3) k vytvoření záložní
kopie, to vše za předpokladu, že:
a. Držitel licence získal Program zákonným způsobem a
dodržuje podmínky této Smlouvy;
b. záložní kopie není spouštěna, ledaže nelze spustit
zálohovaný Program;
c. Držitel licence uvádí všechna upozornění o autorských
právech a další výhrady vlastnických práv na každé kopii nebo dílčí
kopii Programu;
d. Držitel licence bude udržovat záznamy o všech kopiích
Programu a zajistí, aby každá osoba užívající Program (ať už
prostřednictvím lokálního nebo vzdáleného přístupu) 1) tak činila pouze
jménem Držitele licence a 2) dodržovala podmínky této Smlouvy;
e. Držitel licence nesmí 1) používat Program pro
produktivní účely, ani nesmí používat, kopírovat, upravovat nebo
distribuovat Program jiným způsobem, než jak výslovně dovoluje tato
Smlouva; 2) zpětně sestavovat, zpětně kompilovat či jakkoliv
překládat Program, není-li to výslovně povoleno zákonem bez možnosti
toto povolení smluvně vyloučit; 3) užívat kterékoli komponenty,
soubory, moduly, audiovizuální obsah Programu nebo související
licenční materiály nezávisle na Programu; nebo 4) Program
sublicencovat, pronajímat či poskytovat formou leasingu; 5) užívat
Programu pro hostování komerčních aplikací; a
f. jestliže Držitel licence získá tento Program jako
Podpůrný program, bude jej používat pouze na podporu Základního
programu a v souladu s veškerými omezeními uvedenými v licenci na
Základní program, nebo - jestliže Držitel licence získá tento
Program jako Základní program - bude používat všechny Podpůrné
programy pouze na podporu tohoto Programu a v souladu s veškerými
omezeními stanovenými v této Smlouvě. Pro účely tohoto bodu "f"
znamená "Podpůrný program" program, který je součástí jiného
programu IBM ("Základní program") a je v Licenčních informacích k
Základnímu programu jako Podpůrný program uveden. (Chce-li Držitel
licence získat samostatnou licenci na neomezené užívání Podpůrného
programu, musí se obrátit na subjekt, od něhož Podpůrný program
zakoupil.)
Tato licence se vztahuje na každou kopii Programu, kterou
Držitel licence vytvoří.
3.1 Aktualizace, opravy a záplaty
Pokud Držitel licence obdrží aktualizaci nebo opravu k
Programu, akceptuje veškeré dodatečné nebo odlišné podmínky, které
jsou uvedeny v Licenčních informacích pro tuto aktualizaci nebo
opravu. Nejsou-li k aktualizaci či opravě dodatečné nebo odlišné
podmínky připojeny, pak se taková aktualizace či oprava řídí výlučně
podmínkami této Smlouvy. Držitel licence se zavazuje, že v případě
nahrazení Programu aktualizací přestane původní Program okamžitě
používat.
3.2 Doba trvání a ukončení smlouvy
Období hodnocení začíná dnem, kdy Držitel licence vyjádří
souhlas s podmínkami této Smlouvy, a končí (podle toho, která
událost nastane dříve) 1) uplynutím smluvního období nebo k datu,
které IBM buď uvedla v dokumentu Licenční informace nebo v
transakčním dokumentu, nebo 2) k datu, kdy se Program automaticky sám
znepřístupní. Držitel licence je povinen zničit Program a všechny kopie z
něj vytvořené během deseti dní od uplynutí období hodnocení.
Jestliže IBM v dokumentu Licenční informace stanoví, že si Držitel
licence smí Program ponechat a Držitel licence se pro tuto možnost
rozhodne, pak bude Program nadále podléhat jiné licenční smlouvě,
kterou IBM poskytne Držiteli licence. Kromě toho může IBM
vyžadovat úhradu poplatku.
IBM je oprávněna ukončit licenci Držitele licence, jestliže
tento nedodržuje podmínky této Smlouvy. Ukončí-li kterákoli ze
stran licenci z jakéhokoli důvodu, Držitel licence je povinen
okamžitě přestat používat a zničit všechny kopie Programu, které má
ve svém držení. Podmínky této Smlouvy, jež svou povahou
přesahují dobu její platnosti, zůstávají plně v platnosti a jsou
účinné až do okamžiku jejich splnění a platí i pro případné právní
nástupce a postupníky smluvních stran.
PROGRAM MŮŽE OBSAHOVAT BLOKOVACÍ ZAŘÍZENÍ, KTERÉ ZABRÁNÍ V
POUŽÍVÁNÍ PROGRAMU PO UPLYNUTÍ OBDOBÍ HODNOCENÍ. DRŽITEL LICENCE SE
ZAVAZUJE, ŽE BLOKOVACÍ ZAŘÍZENÍ ANI PROGRAM ŽÁDNÝM ZPŮSOBEM NEPORUŠÍ.
DRŽITEL LICENCE JE POVINEN PŘIJMOUT PŘÍSLUŠNÁ OPATŘENÍ, ABY
ZABRÁNIL ZTRÁTĚ DAT, K NÍŽ MŮŽE DOJÍT V OKAMŽIKU, KDY PROGRAM JIŽ
NADÁLE NEMŮŽE BÝT POUŽÍVÁN.
4. Poplatky
Na užívání Programu během období hodnocení se nevztahuje
žádný poplatek.
5. Vyloučení záruk
V SOULADU S VEŠKERÝMI ZÁKONNÝMI ZÁRUKAMI, KTERÉ NELZE
VYLOUČIT, NEPOSKYTUJE IBM ŽÁDNÉ ZÁRUKY ČI PODMÍNKY, VYJÁDŘENÉ
VÝSLOVNĚ NEBO VYPLÝVAJÍCÍ Z OKOLNOSTÍ, POKUD JDE O PROGRAM NEBO
PODPORU (JE-LI NĚJAKÁ POSKYTOVÁNA), VČETNĚ - A TO ZEJMÉNA -
VEŠKERÝCH ZÁRUK ČI PODMÍNEK PRODEJNOSTI, USPOKOJIVÉ KVALITY,
VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL A VLASTNICKÉHO NÁROKU, A JAKÉKOLI ZÁRUKY ČI
PODMÍNKY NEPORUŠENÍ PRÁV TŘETÍCH STRAN.
NĚKTERÉ STÁTY NEBO JURISDIKCE NEPŘIPOUŠTĚJÍ VYLOUČENÍ ZÁRUK
VYJÁDŘENÝCH VÝSLOVNĚ NEBO VYPLÝVAJÍCÍCH Z OKOLNOSTÍ, A PROTO SE VÝŠE
UVEDENÉ ZÁRUKY NEMUSÍ NA DRŽITELE LICENCE VZTAHOVAT. V TAKOVÉM
PŘÍPADĚ JSOU TAKOVÉ ZÁRUKY ČASOVĚ OMEZENY POUZE NA MINIMÁLNÍ DOBU
POŽADOVANOU ZÁKONEM. PO UKONČENÍ TÉTO DOBY IBM NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ DALŠÍ
ZÁRUKY. NĚKTERÉ STÁTY NEBO JURISDIKCE NEPŘIPOUŠTĚJÍ OMEZENÍ DOBY
TRVÁNÍ ZÁRUK VYPLÝVAJÍCÍCH Z OKOLNOSTÍ, A PROTO SE VÝŠE UVEDENÉ
OMEZENÍ NA DRŽITELE LICENCE NEMUSÍ VZTAHOVAT. DRŽITEL LICENCE MŮŽE
MÍT I DALŠÍ PRÁVA, KTERÁ SE LIŠÍ STÁT OD STÁTU NEBO JURISDIKCE
OD JURISDIKCE.
VYLOUČENÍ ZÁRUK UVEDENÉ V TOMTO ODDÍLU 5 SE VZTAHUJE ROVNĚŽ
NA VEŠKERÉ VÝVOJÁŘE PROGRAMŮ A DODAVATELE IBM.
VÝROBCI, DODAVATELÉ NEBO DISTRIBUTOŘI PROGRAMŮ OD JINÝCH
DODAVATELŮ MOHOU POSKYTOVAT SVÉ VLASTNÍ ZÁRUKY.
NESTANOVÍ-LI IBM VÝSLOVNĚ JINAK, PAK IBM NEPOSKYTUJE
PODPORU ŽÁDNÉHO DRUHU. V TAKOVÉM PŘÍPADĚ SE NA JAKOUKOLI PODPORU
POSKYTOVANOU SPOLEČNOSTÍ IBM VZTAHUJÍ VYLOUČENÍ ZÁRUKY UVEDENÁ V TOMTO
ODDÍLU 5.
6. Data a databáze Držitele licence
IBM může s cílem pomoci Držiteli licence s určením problému
s Programem požadovat, aby Držitel licence 1) umožnil IBM
vzdálený přístup k systému Držitele licence, nebo 2) aby zaslal IBM
příslušné údaje nebo systémová data. IBM však není povinna poskytnout
takovou asistenci, pokud IBM a Držitel licence neuzavřeli
samostatnou písemnou dohodu, na jejímž základě se IBM zavazuje, že bude
Držiteli licence poskytovat tento typ podpory, který přesahuje
povinnosti IBM vyplývající z této Smlouvy. IBM za všech okolností
používá informace o chybách a problémech ke zdokonalování jejích
produktů a služeb a poskytuje klientům asistenci prostřednictvím
souvisejících nabídek podpory. K tomuto účelu může IBM využít služeb
subjektů a dodavatelů IBM (včetně subjektů a dodavatelů z jedné nebo
více jiných zemí, než je země, v níž má sídlo Držitel licence) a
Držitel licence opravňuje IBM k takovému využití služeb subjektů a
dodavatelů IBM.
Držitel licence zůstává odpovědný za 1) veškerá data a
obsah jakékoli databáze, kterou pro IBM zpřístupní, 2) výběr a
implementaci postupů a kontrol týkajících se přístupu, zabezpečení,
šifrování, užívání a přenosu dat (včetně veškerých osobních údajů), a
3) zálohování a obnovu jakékoli databáze a veškerých uložených
dat. Držitel licence nesmí odeslat IBM žádné osobní údaje nebo
poskytnout IBM přístup k žádným osobním údajům, ať už ve formě dat
nebo v nějaké jiné formě, a nese odpovědnost za veškeré
přiměřené náklady nebo jiné výdaje, které mohou IBM vzniknout v
souvislosti s neoprávněným poskytnutím takových informací IBM nebo v
souvislosti se ztrátou či zpřístupněním informací ze strany IBM, včetně
těch založených na nárocích třetích stran.
7. Omezení odpovědnosti
Omezení odpovědnosti a vyloučení záruky v tomto oddíle 7
(Omezení odpovědnosti) se aplikuje v plném rozsahu, pokud není
zakázáno ze zákona, bez možnosti smluvního zřeknutí se.
7.1 Položky, za které IBM nese odpovědnost
Mohou nastat okolnosti, kdy má Držitel licence z důvodu
neplnění závazku na straně IBM nebo jiné odpovědnosti nárok na
náhradu škody od IBM. Bez ohledu na příčinu vzniku nároku Držitele
licence na náhradu škody od IBM (včetně podstatného porušení,
nedbalosti, uvedení v omyl nebo jiného porušení smluvního či
mimosmluvního nároku), odpovídá IBM pouze za nároky vzniklé nebo se
vztahující ke každému Programu nebo za nároky jinak vzniklé na základě
této Smlouvy až do částky, která v souhrnu nepřesáhne částku
odpovídající jakýmkoli 1) škodám na zdraví (včetně smrti) a škodám na
nemovitém a movitém majetku, a 2) jiným skutečným přímým škodám až do
výše USD 10.000,- (nebo ekvivalentu v místní měně).
Toto omezení se vztahuje rovněž i na všechny vývojáře a
dodavatele Programů IBM. Jedná se o maximum, za které IBM a její
vývojáři a dodavatelé Programů společně odpovídají.
7.2 Položky, za které IBM nenese odpovědnost
VYJMA PŘÍPADŮ, KDY JE TO VÝSLOVNĚ POŽADOVÁNO PRÁVNÍMI
PŘEDPISY BEZ MOŽNOSTI VZDÁNÍ SE PRÁVA SMLUVNĚ, NENESOU IBM, JEJÍ
SUBDODAVATELÉ ANI VÝVOJÁŘI PROGRAMŮ ZA ŽÁDNÝCH OKOLNOSTÍ ODPOVĚDNOST ZA
NÁSLEDUJÍCÍ ŠKODY, A TO ANI V PŘÍPADĚ, ŽE BYLI NA MOŽNOST JEJICH VZNIKU
PŘEDEM UPOZORNĚNI:
a. ZTRÁTA DAT NEBO ŠKODA NA DATECH;
b. ZVLÁŠTNÍ, NAHODILÉ NEBO NEPŘÍMÉ ŠKODY ČI ZA NÁSLEDNÉ
HOSPODÁŘSKÉ ŠKODY; NEBO
c. UŠLÝ ZISK, ZTRÁTA OBCHODNÍCH PŘÍLEŽITOSTÍ, VÝNOSŮ, ÚJMA
ZPŮSOBENÁ POŠKOZENÍM DOBRÉHO JMÉNA NEBO NEDOSAŽENÉ PŘEDPOKLÁDANÉ
ÚSPORY.
8. Kontrola dodržování podmínek
Pro účely tohoto oddílu 8 (Kontrola dodržování podmínek),
znamenají "Podmínky pro hodnocení programů" 1) tuto Smlouvu a
příslušné dodatky a transakční dokumenty poskytnuté IBM, a 2)
softwarové postupy IBM, které jsou k dispozici na webových stránkách
IBM Software Policy (www.ibm.com/softwarepolicies), včetně - a
to zejména - postupů týkajících se zálohování, cen pro neúplný
server a migrace.
Práva a povinnosti uvedená dále v tomto oddílu 8 zůstávají
v platnosti po dobu trvání licence a dva roky poté.
8.1 Proces ověřování
Držitel licence souhlasí, že vytvoří, bude uchovávat a
poskytne IBM a jejím auditorům přesné písemné záznamy, výstupy
systémových nástrojů a další systémové informace, které budou
dostatečné k ověření, že Držitel licence užívá všechny Programy v
souladu s Podmínkami pro hodnocení programů, včetně všech
příslušných podmínek IBM týkajících se licencování a cen. Držitel
licence nese odpovědnost za 1) zajištění, že nepřekročí svou úroveň
Oprávněného užívání, a 2) bude jednat v souladu s Podmínkami pro
hodnocení programů.
IBM je, na základě oznámení zaslaného v přiměřené lhůtě
předem, oprávněna ověřovat, zda Držitel licence dodržuje Podmínky
pro hodnocení programů na všech pracovištích a pro všechna
prostředí, v nichž používá Programy (k jakémukoli účelu) v souladu s
Podmínkami pro hodnocení programů. Takové ověření bude provedeno
způsobem, jenž bude v minimální možné míře narušovat obchodní
činnosti Držitele licence a smí být provedeno v prostorách Držitele
licence během řádné pracovní doby. IBM je oprávněna využít k takové
kontrole služeb nezávislého auditora, za předpokladu, že IBM s tímto
auditorem uzavře písemnou smlouvu o ochraně důvěrných informací.
8.2 Rozhodnutí
Jestliže bude v rámci kontroly dodržování podmínek
zjištěno, že Držitel licence užívá Program v rozsahu přesahujícím
úroveň jeho Oprávněného užívání nebo jinak nedodržuje Podmínky pro
hodnocení programů, IBM o tom Držitele licence písemně informuje.
Držitel licence se zavazuje, že neprodleně uhradí přímo IBM
poplatky, které IBM uvede na faktuře za 1) jakékoli takové nadměrné
užívání, 2) podporu pro takové nadměrné užívání za dobu trvání
takového nadměrného užívání nebo za dva roky (podle toho, které
období je kratší), a 3) jakékoli dodatečné poplatky nebo jiné
částky, které budou stanoveny na základě výsledků takové kontroly.
9. Poznámky třetích stran
Program může zahrnovat kód třetích stran, ke kterému
Držiteli licence poskytuje licenci na základě této Smlouvy IBM,
nikoli třetí strana. Jsou-li uvedeny jakékoli poznámky vztahující
se ke kódu třetích stran ("Poznámky třetích stran"), pak jsou
uvedeny pouze pro informaci Držitele licence. Tyto poznámky mohou
být uvedeny v souboru(ech) NOTICES k Programu. Informace o
způsobu získání zdrojového kódu pro určitý kód třetích stran
najdete v Poznámkách třetích stran. Jestliže IBM v Poznámkách
třetích stran označí kód třetích stran za "Kód třetích stran s
možností modifikace", pak IBM opravňuje Držitele licence k 1)
modifikaci Kódu třetích stran s možností modifikace a 2) ke zpětné
kompilaci Programových modulů, které mají přímé rozhraní ke Kódu
třetích stran s možností modifikace, za předpokladu, že tyto
činnosti budou sloužit výhradně k ladění modifikací prováděných
Držitelem licence u takového Kódu třetích stran. Závazek IBM týkající
se servisu a podpory (je-li nějaký) se vztahuje pouze na
nemodifikovaný Program.
10. Všeobecná ustanovení
a. Touto Smlouvou nejsou dotčena zákonná práva
spotřebitelů, jichž se není možno smluvně zříci nebo jež nemohou být
smluvně omezena.
b. V případě, že by některé ustanovení této Smlouvy bylo
považováno za neplatné nebo nevymahatelné, zůstanou zbývající
ustanovení této Smlouvy plně platná a účinná.
c. Držitel licence není oprávněn Program exportovat.
d. Držitel licence souhlasí s tím, že umožní společnosti
International Business Machines Corporation a jejím dceřiným společnostem
(včetně jejich právních nástupců, postupníků, subdodavatelů a
obchodních partnerů) ukládat a užívat jeho kontaktní informace všude,
kde tito uskutečňují svou obchodní činnost související s
produkty a službami IBM, nebo v rámci podpory obchodního vztahu mezi
IBM a držitelem Licence.
e. Každá ze smluvních stran poskytne druhé straně přiměřeně
možnost nápravy předtím, než vůči druhé straně vznese nároky
související s neplněním jejích povinností vyplývajících z této Smlouvy.
Smluvní strany se pokusí v dobré vůli vyřešit jakékoli spory,
neshody či nároky vztahující se k této Smlouvě.
f. Nevyžadují-li příslušné právní předpisy jinak, bez
možnosti smluvního zřeknutí se nebo omezení: 1) žádná ze smluvních
stran nezahájí právní úkon (bez ohledu na jeho formu) ohledně
jakéhokoli nároku vzniklého na základě této Smlouvy nebo ve spojení s
touto Smlouvou později než dva roky od data vzniku příčiny
takového právního úkonu; a 2) veškeré takové nároky a všechna
příslušná práva vztahující se k takovým nárokům se po vypršení
takového časového limitu považují za promlčené.
g. Žádná ze smluvních stran nenese odpovědnost za nesplnění
jakýchkoli závazků, pokud k takovému neplnění došlo z důvodů vzniklých
nezávisle na její vůli.
h. Tato Smlouva nezakládá pro žádnou třetí stranu žádné
právo nebo důvod k žalobě a IBM nenese odpovědnost za žádné
nároky třetích stran vznesené vůči Držiteli licence, s výjimkou,
jak uvádí odstavec 7.1 (Položky, za které IBM nenese
odpovědnost) výše, škody na zdraví (včetně smrti) nebo škody na
nemovitém nebo movitém majetku, za které je IBM vůči takové třetí
straně odpovědná.
i. Smluvní strany se dohodly, že se po uzavření toto
Smlouvy nebudou opírat o žádné prohlášení, které není uvedeno v
této Smlouvě, včetně jakéhokoli prohlášení, které se týká: 1)
výkonu či fungování Programu jinak, než je výslovně zaručeno v
oddílu 5 (Vyloučení záruk) výše; 2) zkušeností nebo doporučení
jiných stran; nebo 3) jakýchkoli výsledků či úspor, kterých může
Držitel licence dosáhnout.
j. IBM uzavřela smlouvy s určitými organizacemi (dále jen
"Obchodní partneři IBM") za účelem nabízení, zprostředkování prodeje
a podpory vybraných Programů. Obchodní partneři IBM zůstávají
organizacemi nezávislými na IBM. IBM nenese odpovědnost za jednání nebo
prohlášení Obchodních partnerů IBM, ani za jejich závazky vůči
Držiteli licence.
k. Licenční podmínky a podmínky týkající se odškodnění ve
vztahu k právu duševního vlastnictví uvedené v jiných smlouvách,
jež Držitel licence uzavřel s IBM (jako je například smlouva
IBM Customer Agreement), se nevztahují na licence na Program
udělené na základě této Smlouvy.
11. Geografický rozsah a rozhodné právo
11.1 Rozhodné právo
Smluvní strany souhlasí s použitím práva země, v níž
Držitel licence zakoupil licenci na Program, podle kterého se budou
řídit, vykládat a uplatňovat veškerá práva, povinnosti a závazky
Držitele licence a IBM z této Smlouvy či vztahující se k jejímu
předmětu a to bez ohledu na rozpor právních zásad.
Úmluva OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží se
neaplikuje.
11.2 Jurisdikce
Všechna práva, povinnosti a závazky podléhají rozhodnutí
příslušných soudů země, v níž Držitel licence obdržel licenci na
Program.
Část 2 - Podmínky specifické pro zemi
Pro licence udělené v České republice platí, že níže
uvedené podmínky nahrazují nebo mění podmínky uvedené v Části 1.
Veškeré podmínky uvedené v Části 1, které nejsou těmito dodatky
dotčeny, zůstávají v plné platnosti.
DODATKY PRO ZEMĚ EVROPY, STŘEDNÍHO VÝCHODU A AFRIKY (EMEA)
ČLENSKÉ STÁTY EVROPSKÉ UNIE
5. Vyloučení záruk
Níže uvedený text se přidává k oddílu 5 (Vyloučení záruk):
Spotřebitelé z Evropské unie ("EU") mají zákonná práva,
která vyplývají z platné národní legislativy vztahující se na
prodej spotřebního zboží. Tato práva nejsou dotčena ustanoveními
tohoto oddílu 5 (Vyloučení záruk).
ČLENSKÉ STÁTY EU A ZEMĚ UVEDENÉ NÍŽE
Jakákoliv evropská země, v které platí právní předpisy
upravující ochranu osobních údajů a ochranu soukromí podobně jako
právní předpisy EU.
10. Všeobecná ustanovení
Níže uvedený text nahrazuje bod 10.d:
(1) Definice: - Pro účely tohoto bodu 10.d platí
následující dodatečné definice:
(a) Informace o obchodních kontaktech - kontaktní informace
vztahující se k obchodním vztahům, které Držitel licence zpřístupní
IBM, včetně jmen, funkcí, obchodních adres, telefonních čísel, e-
mailových adres zaměstnanců a dodavatelů Držitele licence. Pro
Rakousko, Itálii a Švýcarsko zahrnují Informace o obchodních
kontaktech rovněž údaje o Držiteli licence a jeho dodavatelích, kteří
jsou právnickými osobami (například údaje o příjmech Držitele
licence a další informace týkající se transakcí).
(b) Obchodní kontakty: - zaměstnanci a dodavatelé Držitele
licence, jichž se týkají Informace o obchodních kontaktech.
(c) Úřad na ochranu osobních údajů: - úřad zřízený dle
zákona o ochraně osobních údajů a zákona o elektronických
komunikacích příslušné země nebo (v zemích, jež nejsou členy EU) úřad
odpovědný za kontrolu ochrany osobních údajů v této zemi, nebo (pro
kteroukoli z výše uvedených možností) řádně jmenovaný právní nástupce
takového úřadu.
(d) Právní předpisy na ochranu osobních údajů a o
elektronických komunikacích: - i) příslušné místní právní předpisy v
platném znění, které implementují požadavky Směrnice Evropského
parlamentu a Rady 95/46/ES (o ochraně fyzických osob v souvislosti se
zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů) a Směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2002/58/ES (o zpracování osobních údajů a
ochraně soukromí v odvětví elektronických komunikací); nebo (ii) u
zemí, jež nejsou členy EU, právní předpisy schválené v příslušné
zemi a týkající se ochrany osobních údajů a regulace
elektronických komunikací, včetně (pro kteroukoli z výše uvedených
možností) jakékoli jejich zákonné náhrady nebo změny.
(e) Skupina IBM - International Business Machines
Corporation, Armonk, New York, USA, její dceřiné společnosti a jejich
příslušní Obchodní partneři a subdodavatelé.
(2) Držitel licence opravňuje IBM:
(a) ke zpracování a používání Informací o obchodních
kontaktech v rámci Skupiny IBM pro účely poskytování podpory Držiteli
licence, včetně poskytování služeb, a pro účely podporování
obchodních vztahů mezi Držitelem licence a Skupinou IBM, včetně
komunikace s Obchodními kontakty (e-mailem nebo jinak) a marketingu
produktů a služeb Skupiny IBM ("Uvedený účel"); a
(b) ke zpřístupnění Informací o obchodních kontaktech
ostatním členům Skupiny IBM, a to pouze v souvislosti s Uvedeným
účelem.
(3) IBM se zavazuje zpracovávat Informace o obchodních
kontaktech v souladu s platnými právními předpisy na ochranu osobních
údajů a o elektronických komunikacích a užívat je pouze pro
Uvedený účel.
(4) Držitel licence prohlašuje, že získal (nebo získá), a
to v rozsahu, v jakém to požadují právní předpisy na ochranu
osobních údajů a o elektronických komunikacích, příslušné souhlasy
od Obchodních kontaktů, které patřičně o této skutečnosti
informoval (nebo informuje), aby bylo Skupině IBM umožněno zpracovávat
a užívat Informace o obchodních kontaktech za účelem
komunikace s těmito kontakty, včetně komunikace emailem, a to v
souladu s Uvedeným účelem.
(5) Držitel licence opravňuje IBM k přenášení Informací o
obchodních kontaktech mimo oblast Evropského hospodářského prostoru za
předpokladu, že takový přenos bude probíhat na základě smluvních
podmínek schválených Úřadem na ochranu osobních údajů, případně, že
takový přenos bude jinak povolen právními předpisy na ochranu
osobních údajů a o elektronických komunikacích.
Z125-5543-04 (12/2009)
Mezinárodní licenční smlouva pro programy
Část 1 - Obecná ustanovení
STAŽENÍM, INSTALACÍ, ZKOPÍROVÁNÍM, PŘÍSTUPEM K PROGRAMU
NEBO KLEPNUTÍM NA TLAČÍTKO "SOUHLASÍM" NEBO JINÝM POUŽITÍM
PROGRAMU VYJADŘUJETE SVŮJ SOUHLAS S TOUTO SMLOUVOU. JESTLIŽE
AKCEPTUJETE TYTO PODMÍNKY JMÉNEM DRŽITELE LICENCE, PAK TÍMTO
PROHLAŠUJETE A ZARUČUJETE, ŽE JSTE ZMOCNĚNI DRŽITELE LICENCE TĚMITO
PODMÍNKAMI VÁZAT. JESTLIŽE S TĚMITO PODMÍNKAMI NESOUHLASÍTE:
- NESTAHUJTE, NEINSTALUJTE, NEKOPÍRUJTE, NEPOUŽÍVEJTE
PROGRAM, ANI K NĚMU NEPŘISTUPUJTE NEBO NEPOUŽÍVEJTE TLAČÍTKO
"SOUHLASÍM; A
- BEZODKLADNĚ VRAŤTE NEPOUŽITÉ NOSIČE, DOKUMENTACI A
DOKUMENT O OPRÁVNĚNÍ SUBJEKTU, OD KTERÉHO JSTE JE ZÍSKALI, A BUDE
VÁM VRÁCENA ČÁSTKA, KTEROU JSTE ZA NĚ ZAPLATILI. V PŘÍPADĚ, ŽE
DOŠLO KE STAŽENÍ PROGRAMU, VEŠKERÉ KOPIE PROGRAMU ZNIČTE.
1. Definice
"Oprávněné užívání" - stanovená úroveň oprávnění Držitele
licence spouštět Program. Tuto úroveň lze posoudit na základě počtu
uživatelů, miliónů servisních jednotek ("jednotky MSU"), jednotek
Processor Value Units ("jednotky PVU") nebo na základě jiné úrovně
užívání, kterou IBM stanoví.
"IBM" - International Business Machines Corporation nebo
některá z jejích dceřinných společností.
"Licenční informace" ("LI") - dokument uvádějící informace
a veškeré dodatečné podmínky specifické pro Program. Licenční
informace k Programu jsou k dispozici na adrese www.ibm.
com/software/sla. Licenční informace lze rovněž nalézt v adresáři s Programem
- prostřednictvím systémového příkazu - nebo ve formě
příručky, kterou obdržíte s Programem.
"Program" - níže uvedené komponenty, včetně originálu a
všech úplných nebo dílčích kopií: 1) strojově čitelné instrukce a
data, 2) komponenty, soubory a moduly, 3) audiovizuální obsah
(jako jsou obrazy, text, nahrávky nebo obrázky), a 4) související
licencované materiály (jako jsou klíče a dokumentace).
"Dokument o oprávnění" ("Proof of Entitlement neboli PoE")
- důkaz o oprávněném užívání Programu Držitelem licence.
Dokument o oprávnění je rovněž důkazem o nároku Držitele licence na
záruku, na ceny za budoucí přechody na vyšší verzi (vyskytnou-li se
nějaké) a pro případné zvláštní nebo propagační příležitosti.
Neposkytne-li IBM Držiteli licence dokument o oprávnění (Proof of
Entitlement), pak IBM může akceptovat původní stvrzenku o nákupu nebo
jiný doklad o nákupu od subjektu (buď IBM nebo její prodejce),
od kterého Držitel licence obdržel Program, za předpokladu, že
tento doklad uvádí název Programu a zakoupenou úroveň Oprávněného
užívání.
"Záruční lhůta" - jeden rok ode dne udělení licence
původnímu Držiteli licence.
2. Struktura smlouvy
Tato Smlouva je tvořena Částí 1 - Obecná ustanovení, Částí
2 - Specifická ustanovení pro jednotlivé země (jsou-li
nějaká), Licenčními informacemi a dokumentem o oprávnění (Proof of
Entitlement) a tvoří úplnou smlouvu mezi Držitelem licence a IBM ohledně
užívání Programu. Nahrazuje veškerá předchozí ústní nebo písemná
ujednání mezi Držitelem licence a IBM ohledně jeho užívání Programu.
Podmínky Části 2 mohou nahrazovat nebo upravovat podmínky Části 1. V
případě rozporu podmínek mají podmínky dokumentu Licenční informace
před podmínkami obou Částí přednost.
3. Udělení licence
Program je vlastnictvím IBM nebo dodavatele IBM, je chráněn
autorskými právy a je k němu poskytováno právo užívání, není prodáván.
IBM uděluje Držiteli licence nevýhradní licenci na 1)
užívání Programu až do úrovně Oprávněného užívání uvedené v
dokumentu o oprávnění (Proof of Entitlement), 2) vytvoření a
instalaci kopií na podporu takového Oprávněného užívání, a 3)
vytvoření záložní kopie, to vše za předpokladu, že:
a. Držitel licence získal Program zákonným způsobem a
dodržuje podmínky této Smlouvy;
b. záložní kopie není spouštěna, ledaže nelze spustit
zálohovaný Program;
c. Držitel licence uvádí všechna upozornění o autorských
právech a další výhrady vlastnických práv na každé kopii nebo dílčí
kopii Programu;
d. Držitel licence zajistí, aby každá osoba (s lokálním
nebo vzdáleným přístupem)používající Program 1) tak činila pouze
jménem Držitele licence, a 2) tak činila v souladu s podmínkami
této Smlouvy;
e. Držitel licence nesmí 1) používat, kopírovat, upravovat
nebo distribuovat Program jinak, než je výslovně dovoleno touto
Smlouvou; 2) zpětně sestavovat, zpětně kompilovat či jakkoliv
překládat Program, není-li to výslovně dovoleno zákonem bez možnosti
toto povolení smluvně vyloučit; 3) užívat kterékoli komponenty,
soubory, moduly, audiovizuální obsah nebo související licenční
materiály nezávisle na Programu; nebo 4) Program sublicencovat,
pronajímat či poskytovat formou leasingu; a
f. jestliže Držitel licence získá tento Program jako
Podpůrný program, bude jej používat pouze na podporu Základního
programu a v souladu s veškerými omezeními uvedenými v licenci na
Základní program, nebo - jestliže Držitel licence získá tento
program jako Základní program - bude používat všechny Podpůrné
programy pouze na podporu tohoto Programu a v souladu s veškerými
omezeními stanovenými v této Smlouvě. Pro účely tohoto bodu "f,"
znamená "Podpůrný program" program, který je součástí jiného
programu IBM ("Základní program") a je v Licenčních informacích k
Základnímu programu jako Podpůrný program uveden. (Chce-li Držitel
licence získat samostatnou licenci na neomezené užívání Podpůrného
programu, musí se obrátit na subjekt, od něhož Podpůrný program
zakoupil.)
Tato licence se vztahuje na každou kopii Programu, kterou
Držitel licence vytvoří.
3.1 Přechody typu Trade-up, aktualizace a opravy
3.1.1 Přechody typu Trade-up
V případě nahrazení Programu programem typu Trade-up je
licence nahrazeného Programu okamžitě ukončena.
3.1.2 Aktualizace a opravy
Pokud Držitel licence obdrží aktualizaci nebo opravu k
Programu, akceptuje veškeré dodatečné nebo odlišné podmínky, které
jsou uvedeny v Licenčních informacích pro tuto aktualizaci nebo
opravu. Nejsou-li k aktualizaci či opravě dodatečné nebo odlišné
podmínky připojeny, pak se taková aktualizace či oprava řídí výlučně
podmínkami této Smlouvy. Držitel licence se zavazuje, že v případě
nahrazení Programu aktualizací přestane původní Program okamžitě
používat.
3.2 Licence na dobu určitou
Poskytuje-li IBM Program s licencí na dobu určitou, pak
licenční oprávnění Držitele licence končí uplynutím takové doby
určité, ledaže se Držitel licence a IBM dohodli na prodloužení
licence.
3.3 Trvání a ukončení Smlouvy
Tato Smlouva je účinná až do jejího ukončení.
IBM je oprávněna ukončit licenci Držitele licence, jestliže
tento nedodržuje podmínky této Smlouvy.
Bez ohledu na důvod ukončení licence kteroukoli smluvní
stranou je Držitel licence povinen Program okamžitě přestat
používat a zničit veškeré jeho kopie, které má ve svém držení.
Podmínky této Smlouvy, jež svou povahou přesahují dobu její
platnosti, zůstávají plně v platnosti a jsou účinné až do okamžiku
jejich splnění a platí i pro případné právní nástupce a postupníky
smluvních stran.
4. Poplatky
Poplatky jsou založeny na získané úrovni Oprávněného
užívání, která je uvedena v dokumentu o oprávnění (Proof of
Entitlement). Nestanoví-li tato Smlouva jinak, IBM nevrací ani jinak
nerefunduje již splatné nebo zaplacené poplatky.
Přeje-li si Držitel licence úroveň Oprávněného užívání
zvýšit, je povinen o této skutečnosti předem informovat IBM nebo
oprávněného prodejce IBM a uhradit veškeré příslušné poplatky.
5. Daně
Bude-li na Program některým úřadem uvaleno clo, daň či
poplatek, vyjma těch, které jsou založeny na čistém příjmu IBM, pak
se Držitel licence zavazuje tuto částku uhradit ve výši
uvedené na faktuře, pokud nepředloží potvrzení prokazující jeho
osvobození od takové povinnosti. Od data obdržení Programu je Držitel
licence odpovědný za úhradu veškerých případných majetkových daní.
Jestliže některý úřad uvalí clo, daň či poplatek na dovoz, vývoz,
přenos, přístup nebo užívání Programu mimo zemi, v níž byla
původnímu Držiteli licence udělena licence, pak je Držitel licence
povinen uhradit jakoukoli takto stanovenou částku.
6. Záruka vrácení peněz
Není-li Držitel licence z nějakého důvodu spokojen s
Programem a je původním Držitelem (nabyvatelem) licence, je oprávněn
licenci ukončit a může mu být částka, kterou za Program zaplatil,
vrácena, avšak za předpokladu, že Program a dokument o oprávnění
(Proof of Entitlement) subjektu, od kterého je získal, vrátí do 30
dní od data vystavení dokumentu o oprávnění (Proof of
Entitlement) pro Držitele licence. Jedná-li se o licenci na dobu
určitou, kterou lze prodloužit, má Držitel licence právo na
refundaci pouze v případě, že Program a příslušný dokument o
oprávnění (Proof of Entitlement) vrátí během prvních 30 dní původního
období. Pokud Držitel licence Program stáhnul, měl by požádat
subjekt, od kterého jej získal, o pokyny, jak dosáhnout vrácení
peněz.
7. Přenos programu
Držitel licence je oprávněn převést Program a veškerá
licenční práva a povinnosti Držitele licence na jinou smluvní stranu
za předpokladu, že tato strana akceptuje podmínky této
Smlouvy. V případě ukončení licence kteroukoli smluvní stranou bez
ohledu na důvod, nesmí Držitel licence Program na jinou smluvní
stranu převést. Držitel licence není oprávněn převádět část 1)
Programu; nebo 2) Oprávněného užívání programu. S převodem Programu
musí Držitel licence předat rovněž tištěnou verzi této Smlouvy,
včetně Licenčních informací a dokumentu o oprávnění (Proof of
Entitlement). Licenční oprávnění Držitele licence okamžitě po převodu
končí.
8. Záruka a vyloučení záruky
8.1 Omezená záruka
IBM zaručuje, že Program, pro který je poskytována záruka,
je-li používán v určeném operačním prostředí, bude odpovídat
příslušným Specifikacím. Specifikace k Programu a informace o určeném
operačním prostředí jsou k dispozici v dokumentaci připojené k
Programu (jako je například soubor Readme) nebo ve formě dalších
informací zveřejněných společností IBM (jako je například oznamovací
leták). Držitel licence bere na vědomí, že tato dokumentace a další
informace týkající se programu mohou být dodány pouze v anglickém
jazyce, není-li to výslovně stanoveno příslušnými právními předpisy
bez možnosti vzdání se nebo omezení práva smluvně.
Záruka se vztahuje pouze na nezměněnou část Programu. IBM
nezaručuje nepřerušený či bezchybný provoz Programu, ani nezaručuje,
že opraví veškeré chyby Programu. Za výsledky užívání Programu
nese odpovědnost Držitel licence.
Během záruční doby poskytne IBM Držiteli licence bezplatný
přístup k databázím IBM obsahujícím informace o známých chybách
Programu, o opravách chyb, omezeních a způsobech, jak chyby překonat.
Další informace najdete v příručce IBM Software Support Handbook
na adrese www.ibm.com/software/support.
Nevykazuje-li Program během Záruční lhůty zaručenou
funkčnost a problém nelze vyřešit prostřednictvím informací uvedených
v databázích IBM, smí Držitel licence vrátit Program a
dokument o oprávnění (Proof of Entitlement) subjektu (IBM nebo její
prodejce), od kterého Program získal, a bude mu vrácena částka, kterou
zaplatil. Po vrácení Programu licenční oprávnění Držitele licence
končí. Pokud Držitel licence Program stáhnul, měl by požádat
subjekt, od kterého jej obdržel, o pokyny, jak dosáhnout vrácení
peněz.
8.2 Vyloučení záruky
TYTO ZÁRUKY PŘEDSTAVUJÍ VÝLUČNÉ ZÁRUKY, KTERÉ IBM DRŽITELI
LICENCE POSKYTUJE, A NAHRAZUJÍ VEŠKERÉ PŘEDCHOZÍ VÝSLOVNÉ ČI
IMPLICITNÍ ZÁRUKY ČI PODMÍNKY, VČETNĚ, NIKOLI VÝHRADNĚ, IMPLICITNÍCH
ZÁRUK ČI PODMÍNEK PRODEJNOSTI, USPOKOJIVÉ KVALITY, VHODNOSTI PRO
URČITÝ ÚČEL, PRÁVNÍHO NÁROKU A JAKÉKOLI ZÁRUKY ČI PODMÍNKY
NEPORUŠENÍ PRÁV TŘETÍCH STRAN. NĚKTERÉ STÁTY NEBO JURISDIKCE
NEPŘIPOUŠTĚJÍ VYLOUČENÍ VÝSLOVNÝCH NEBO IMPLICITNÍCH ZÁRUK, A PROTO SE NA
VÁS VÝŠE UVEDENÉ VÝJIMKY A OMEZENÍ NEMUSÍ VZTAHOVAT. V TAKOVÉM
PŘÍPADĚ JE PLATNOST ZÁRUKY ČASOVĚ OMEZENA POUZE NA UVEDENOU ZÁRUČNÍ
DOBU. PO UKONČENÍ TÉTO DOBY IBM NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ DALŠÍ ZÁRUKY.
NĚKTERÉ STÁTY NEBO JURISDIKCE NEPŘIPOUŠTĚJÍ OMEZENÍ DOBY TRVÁNÍ
IMPLICITNÍ ZÁRUKY, A PROTO SE VÝŠE UVEDENÉ OMEZENÍ NA DRŽITELE LICENCE
NEMUSÍ VZTAHOVAT.
TYTO ZÁRUKY POSKYTUJÍ DRŽITELI LICENCE SPECIFICKÁ ZÁKONNÁ
PRÁVA. DRŽITEL LICENCE MŮŽE MÍT JEŠTĚ DALŠÍ PRÁVA, KTERÁ SE LIŠÍ
STÁT OD STÁTU NEBO JURISDIKCE OD JURISDIKCE.
ZÁRUKY UVEDENÉ V TOMTO ODDÍLU 8 (ZÁRUKA A VYLOUČENÍ ZÁRUKY)
POSKYTUJE VÝHRADNĚ IBM. VYLOUČENÍ ZÁRUKY UVEDENÉ V TOMTO BODU 8.2
(VYLOUČENÍ ZÁRUKY) SE VZTAHUJE ROVNĚŽ NA DODAVATELE IBM, KTEŘÍ
POSKYTUJÍ KÓD TŘETÍCH STRAN. TAKOVÍ DODAVATELÉ POSKYTUJÍ TAKOVÝ KÓD
BEZ ZÁRUK ČI PODMÍNEK JAKÉHOKOLI DRUHU. TENTO ODSTAVEC NERUŠÍ
ZÁRUČNÍ POVINNOSTI IBM VYPLÝVAJÍCÍ Z TÉTO SMLOUVY.
9. Data a databáze Držitele licence
IBM může s cílem pomoci Držiteli licence s určením problému
s Programem požadovat, aby Držitel licence 1) umožnil IBM
vzdálený přístup k systému Držitele licence, nebo 2) aby zaslal IBM
příslušné údaje nebo systémová data. IBM není povinna takovou
asistenci poskytnout, pokud IBM a Držitel licence neuzavřeli
samostatnou písemnou smlouvu, kterou by se IBM zavazovala poskytovat
Držiteli licence tento typ technické podpory, který přesahuje
záruční povinnosti IBM vyplývající z této Smlouvy. IBM vždy používá
informace o chybách a problémech ke zdokonalování svých produktů a
služeb a poskytuje zákazníkům asistenci prostřednictvím
souvisejících nabídek podpory. K tomuto účelu může IBM využít služeb
jiných subjektů a svých subdodavatelů (přičemž tito mohou být i z
jiných zemí, než ta, v níž má sídlo Držitel licence) a Držitel
licence IBM k takovému způsobu poskytování služeb zmocňuje.
Držitel licence zůstává odpovědný za 1) veškerá data a
obsah jakékoli databáze, kterou pro IBM zpřístupní, 2) výběr a
implementaci postupů a kontrol týkajících se přístupu, zabezpečení,
šifrování, užívání a přenosu dat (včetně veškerých osobních údajů), a
3) zálohování a obnovu jakékoli databáze a veškerých uložených
dat. Držitel licence nesmí odeslat IBM žádné osobní údaje nebo
poskytnout IBM přístup k žádným osobním údajům, ať už ve formě dat
nebo v nějaké jiné formě, a nese odpovědnost za veškeré
přiměřené náklady nebo jiné výdaje, které mohou IBM vzniknout v
souvislosti s neoprávněným poskytnutím takových informací IBM nebo v
souvislosti se ztrátou či zpřístupněním informací ze strany IBM, včetně
těch založených na nárocích třetích stran.
10. Omezení odpovědnosti
Omezení odpovědnosti a vyloučení záruky v tomto oddíle 10
(Omezení odpovědnosti) se aplikuje v plném rozsahu, pokud není
zakázáno ze zákona, bez možnosti smluvního zřeknutí se.
10.1 Za co IBM odpovídá
Mohou nastat okolnosti, kdy z důvodu neplnění závazků na
straně IBM nebo jiného porušení povinnosti vznikne Držiteli
licence nárok na náhradu škody ze strany IBM. Bez ohledu na to, na
jakém základě bude Držitel licence oprávněn požadovat náhradu
škody od IBM (včetně podstatného porušení, nedbalosti, uvedení v
omyl nebo jiného porušení závazkového či mimozávazkového
vztahu), bude IBM odpovídat pouze za škodu jí způsobenou v rámci
této Smlouvy ve vztahu ke každému Programu nebo ve spojení s
ním, a tato škoda v souhrnu nepřevýší částku za jakékoli 1)
škody na zdraví (včetně usmrcení) a škody na nemovitém a movitém
majetku, a 2) přímou skutečnou škodu až do výše ceny, kterou Držitel
licence zaplatil za Program, který je předmětem nároku (pokud je
Program licencován na dobu určitou, pak do výše dvanácti měsíčních
plateb).
Toto omezení se vztahuje rovněž i na všechny vývojáře a
dodavatele Programů IBM. Jedná se o maximum, za které budou IBM, její
subdodavatelé a vývojáři Programů kolektivně odpovědni.
10.2 Za co IBM neodpovídá
VYJMA PŘÍPADŮ, KDY JE TO VÝSLOVNĚ POŽADOVÁNO PRÁVNÍMI
PŘEDPISY BEZ MOŽNOSTI VZDÁNÍ SE PRÁVA SMLUVNĚ, NEBUDOU IBM, JEJÍ
SUBDODAVATELÉ ANI VÝVOJÁŘI PROGRAMŮ ZA ŽÁDNÝCH OKOLNOSTÍ ODPOVĚDNI ZA
NÁSLEDUJÍCÍ, A TO ANI V PŘÍPADĚ, ŽE BY IBM BYLA NA TAKOVOU MOŽNOST
UPOZORNĚNA
a. ZA ZTRÁTU DAT NEBO ŠKODU NA DATECH;
b. ZA ZVLÁŠTNÍ, NAHODILÉ NEBO NEPŘÍMÉ ŠKODY ČI ZA NÁSLEDNÉ
HOSPODÁŘSKÉ ŠKODY; NEBO
c. ZA UŠLÝ ZISK, ZTRÁTU OBCHODNÍCH PŘÍLEŽITOSTÍ, UŠLÉ
PŘÍJMY, ÚJMU ZPŮSOBENOU POŠKOZENÍM DOBRÉHO JMÉNA NEBO ZA NEDOSAŽENÉ
PŘEDPOKLÁDANÉ ÚSPORY.
11. Kontrola dodržování podmínek
Pro účely tohoto oddílu 11 (Kontrola dodržování podmínek),
znamenají "Podmínky IPLA" 1) tuto Smlouvu a příslušné dodatky a
transakční dokumenty poskytnuté IBM, a 2) softwarové strategie IBM,
které jsou k dispozici na webových stránkách IBM Software Policy
(www.ibm.com/softwarepolicies) včetně, nikoli výhradně strategií
týkajících se zálohování, cen pro neúplný server a migrace.
Práva a povinnosti uvedená dále v tomto oddílu 11 zůstávají
v platnosti po dobu trvání licence a dva roky poté.
11.1 Proces kontroly dodržování podmínek
Držitel licence se zavazuje pořídit, uschovávat a
poskytnout IBM a jejím auditorům přesné písemné záznamy, výstupy
systémových nástrojů a další systémové informace, které budou
dostatečně umožňovat ověření, zda užívání všech Programů Držitelem
licence je v souladu s podmínkami smlouvy IPLA včetně, nikoli
výhradně, všech souvisejících podmínek IBM, které se týkají
licencování a cen. Držitel licence je odpovědný za to, že 1) zajistí,
že nebude překročena jeho úroveň Oprávněného užívání, a 2)
bude jednat v souladu s podmínkami smlouvy IPLA.
IBM je na základě oznámení zaslaného v přiměřené dlouhé
lhůtě předem oprávněna ověřit si, zda Držitel licence dodržuje
podmínky smlouvy IPLA na všech pracovištích a pro všechna prostředí,
v nichž používá Programy (k jakémukoli účelu) v souladu s
podmínkami smlouvy IPLA. Takové ověření může být prováděno v
prostorách Držitele licence během řádné pracovní doby způsobem, který
by v minimální možné míře narušoval průběh obchodních činností
Držitele licence. IBM je oprávněna využít k takové kontrole služeb
nezávislého auditora, a to za předpokladu, že IBM s tímto auditorem
uzavře písemnou smlouvu o ochraně důvěrných informací.
11.2 Rozhodnutí
IBM bude Držitele písemně informovat, jestliže bude v rámci
kontroly dodržování podmínek zjištěno, že Držitel licence užívá
Program v rozsahu přesahujícím úroveň jeho Oprávněného užívání nebo
jinak nedodržuje podmínky smlouvy IPLA. Držitel licence se
zavazuje, že neprodleně uhradí přímo IBM poplatky, které IBM uvede na
faktuře za 1) jakékoli takové nadměrné užívání, 2) poskytování
podpory k tomuto nadměrnému užívání za dobu trvání tohoto
nadměrného užívání, nebo dvě roční platby (podle toho, které období je
kratší), a 3) další poplatky a povinnosti, které budou vyplývat z
výsledků takové kontroly.
12. Poznámky třetích stran
Program může zahrnovat kód třetích stran, ke kterému
Držiteli licence poskytuje licenci na základě této Smlouvy IBM,
nikoli třetí strana. Jsou-li uvedeny jakékoli poznámky vztahující
se ke kódu třetích stran ("Poznámky třetích stran"), jsou
uvedeny pouze pro informaci Držitele licence. Tyto poznámky mohou
být uvedeny v souboru(ech) NOTICES k Programu. Informace o
způsobu získání zdrojového kódu pro určitý kód třetích stran
najdete v Poznámkách třetích stran. Jestliže IBM v Poznámkách
třetích stran označí kód třetích stran za "Kód třetích stran s
možností modifikace", pak IBM uděluje Držiteli licence oprávnění 1)
takový kód modifikovat a 2) zpětně kompilovat Programové moduly,
které mají přímé rozhraní ke Kódu třetích stran s možností
modifikace, za předpokladu, že tyto činnosti budou sloužit výhradně k
ladění modifikací prováděných Držitelem licence u takového Kódu
třetích stran. Poskytuje-li IBM servis a podporu, pak se takový
závazek vztahuje pouze na nemodifikovaný Program.
13. Všeobecná ustanovení
a. Touto Smlouvou nejsou dotčena zákonná práva
spotřebitelů, jichž se není možno smluvně zříci nebo jež nemohou být
smluvně omezena.
b. Není-li mezi Držitelem licence a IBM písemně dohodnuto
jinak, splní IBM u Programů, které dodává Držiteli licence v
hmotné podobě, svůj závazek odeslat a dodat předmětné Programy
jejich předáním přepravci určenému IBM.
c. V případě, že by některé ustanovení této Smlouvy bylo
považováno za neplatné nebo nevymahatelné, zůstanou zbývající
ustanovení této Smlouvy v plné platnosti a účinnosti.
d. Každá ze smluvních stran bude postupovat v souladu s
příslušnými vývozními a dovozními právními předpisy, včetně právních
předpisů Spojených států amerických, které zakazují či omezují vývoz
pro účely určitého použití či pro určité koncové uživatele.
Držitel licence se zavazuje, že bude postupovat v souladu s
příslušnými vývozními a dovozními právními předpisy, včetně právních
předpisů Spojených států amerických, které zakazují či omezují vývoz
pro účely určitého použití či pro určité koncové uživatele.
e. Držitel licence souhlasí s tím, že umožní společnosti
International Business Machines Corporation a jejím dceřinným
společnostem (včetně jejich právních nástupců, postupníků, subdodavatelů
a obchodních partnerů) ukládat a užívat jeho kontaktní
informace všude, kde tito uskutečňují své obchodní aktivity
související s produkty a službami IBM, nebo v rámci podpory obchodního
vztahu mezi IBM a držitelem Licence.
f. Každá ze smluvních stran poskytne druhé straně přiměřeně
možnost nápravy předtím, než vůči druhé straně vznese nároky
související s neplněním jejích povinností z této Smlouvy. Smluvní
strany se pokusí v dobré vůli vyřešit jakékoli spory, neshody či
nároky vztahující se k této Smlouvě.
g. Nestanoví-li příslušné právní předpisy jinak, bez
možnosti toto smluvně vyloučit nebo omezit, platí, že: 1) smluvní
strany uplatní právní či jiné úkony související s porušením
Smlouvy nejpozději do dvou let ode dne, kdy mohl být úkon uplatněn
poprvé; a 2) veškeré takové nároky a příslušná práva vyplývající z
takového porušení se uplynutím této doby považují za promlčené.
h. Žádná ze smluvních stran nenese odpovědnost za nesplnění
jakýchkoli závazků, pokud k takovému neplnění došlo z důvodů vzniklých
nezávisle na její vůli.
i. Tato Smlouva neuděluje žádná práva ani nezakládá žádné
nároky pro třetí strany apro žádnou třetí stranu žádné právo nebo
důvod k žalobě a IBM nenese odpovědnost za případné nároky
třetích stran vznesené vůči Držiteli licence, vyjma případů
uvedených v odstavci Chyba! Nenalezen zdroj odkazů. (Za co IBM
odpovídá) výše, týkajících se škody na zdraví (včetně usmrcení) a
škody na nemovitém nebo movitém majetku, za které je IBM vůči
právně odpovědná třetí straně.
j. Smluvní strany se dohodly, že se po uzavření toto
Smlouvy nebudou opírat o žádné prohlášení, které není uvedeno v
této Smlouvě včetně jakéhokoli prohlášení, které se týká: 1)
výkonu či fungování Programu jinak, než je výslovně zaručeno v
oddílu 8 (Záruka a vyloučení záruky) výše; 2) zkušeností nebo
doporučení jiných stran; nebo 3) jakýchkoli výsledků či úspor, kterých
může Držitel licence dosáhnout.
k. IBM uzavřela smlouvy s určitými organizacemi (dále
jen"Obchodní partneři IBM") za účelem nabízení, zprostředkování prodeje
a podpory vybraných Programů. Obchodní partneři IBM zůstávají
organizacemi nezávislými na IBM. IBM nenese odpovědnost za jednání nebo
prohlášení Obchodních partnerů IBM, ani za jejich závazky vůči
Držiteli licence.
l. Licenční podmínky a podmínky týkající se náhrady škody
ve vztahu k ochraně práv duševního vlastnictví, které jsou
uvedeny v jiných smlouvách, jež Držitel licence uzavřel s IBM (jako
je například smlouva IBM Customer Agreement), se nevztahují na
licence na Program udělené na základě této Smlouvy.
14. Geografický rozsah a rozhodné právo
14.1 Rozhodné právo
Smluvní strany souhlasí s použitím práva země, v níž
Držitel licence zakoupil licenci na Program, podle kterého se budou
řídit, vykládat a uplatňovat veškeré práva, povinnosti a závazky
Držitele licence a IBM z této Smlouvy či vztahující se k jejímu
předmětu, a to bez ohledu na rozpor právních zásad.
Úmluva OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží se
neaplikuje.
14.2 Jurisdikce
Všechna práva, povinnosti a závazky budou podléhat
rozhodnutím příslušných soudů země, v níž Držitel licence obdržel
licenci na Program.
Část 2 - Podmínky specifické pro zemi
Pro licence udělené v České republice platí, že níže
uvedené podmínky nahrazují nebo mění podmínky uvedené v Části 1.
Veškeré podmínky uvedené v Části 1, které nejsou tímto dodatkem
dotčeny, zůstávají v plné platnosti v původním znění.
DODATKY PRO ZEMĚ EVROPY, STŘEDNÍHO VÝCHODU A AFRIKY (EMEA)
ČLENSKÉ STÁTY EVROPSKÉ UNIE
8. Záruka a vyloučení záruky
Níže uvedený text se přidává k oddílu 8 (Záruka a vyloučení
záruky):
Spotřebitelé z Evropské unie ("EU") mají zákonná práva
vyplývající z národní legislativy upravující prodej spotřebitelského
zboží. Taková práva nejsou dotčena ustanoveními uvedenými v tomto
oddílu 8 Záruka a Vyloučení záruky. Územní rozsah Omezené záruky
je celosvětový.
13. Všeobecná ustanovení
Níže uvedený text nahrazuje bod 13.e:
(1) Definice - Pro účely tohoto bodu 13.e se aplikují
následující dodatečné definice:
(a) Informace o obchodních kontaktech - kontaktní informace
vztahující se k obchodním vztahům, které Držitel licence sdělí IBM,
včetně jmen, funkcí, obchodních adres, telefonních čísel, e-
mailových adres zaměstnanců a dodavatelů Držitele licence. Pro
Rakousko, Itálii a Švýcarsko zahrnují Obchodní kontaktní informace
rovněž údaje o Zákazníkovi a jeho dodavatelích jako právních
subjektech (například údaje o příjmech Zákazníka a další transakční
informace).
(b) Obchodní kontakty - zaměstnanci a dodavatelé Držitele
licence, jichž se týkají Informace o obchodních kontaktech.
(c) Úřad na ochranu osobních údajů - úřad zřízený dle
zákona o ochraně osobních údajů a zákona o elektronických
komunikacích příslušné země nebo, u zemí, jež nejsou členy EU, úřad
odpovědný za kontrolu ochrany osobních údajů v této zemi, nebo (pro
kteroukoli z výše uvedených možností) řádně jmenovaný právní nástupce
takového úřadu.
(d) Právní předpisy na ochranu osobních údajů a o
elektronických komunikacích - (i) příslušné místní právní předpisy a
nařízení v platném znění, které implementují požadavky Směrnice
Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES (o ochraně fyzických osob v
souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto
údajů) a Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/58/ES (o
zpracování osobních údajů a ochraně soukromí v odvětví elektronických
komunikací); nebo (ii) u zemí, jež nejsou členy EU, právní předpisy
a/nebo nařízení schválená v příslušné zemi a týkající se ochrany
osobních údajů a regulace elektronických komunikací, včetně (pro
kteroukoli z výše uvedených možností) jakékoli jejich zákonné náhrady
nebo změny.
(e) Skupina IBM - společnost International Business
Machines Corporation, Armonk, New York, USA, její dceřinné
společnosti a jejich příslušní Obchodní partneři a subdodavatelé.
(2) Držitel licence opravňuje IBM:
(a) ke zpracování a používání Informací o obchodních
kontaktech v rámci Skupiny IBM pro účely poskytování podpory Držiteli
licence, včetně poskytování služeb, a pro účely podporování
obchodních vztahů mezi Držitelem licence a Skupinou IBM včetně, nikoli
výhradně, kontaktování Obchodních kontaktů (e-mailem nebo jinak) a
marketingu produktů a služeb Skupiny IBM ("Uvedený účel"); a
(b) k zpřístupnění Informací o obchodních kontaktech v
rámci Skupiny IBM pouze v souvislosti s Uvedeným účelem.
(3) IBM se zavazuje zpracovávat Informace o obchodních
kontaktech v souladu s platnými právními předpisy na ochranu osobních
údajů a o elektronických komunikacích a užívat pouze pro Uvedený
účel.
(4) Držitel licence prohlašuje, že získal (nebo získá), a
to v rozsahu, v jakém to požadují právní předpisy na ochranu
osobních údajů a o elektronických komunikacích, příslušné souhlasy
od Obchodních kontaktů, které patřičně o této skutečnosti
informoval (nebo informuje), aby bylo Skupině IBM umožněno zpracovávat
a užívat Informace o obchodních kontaktech za účelem
komunikace s těmito kontakty, včetně komunikace emailem, a to v
souladu s Uvedeným účelem.
(5) Držitel licence souhlasí s tím, že IBM může přenášet
Informace o obchodních kontaktech mimo oblast Evropského
hospodářského prostoru za předpokladu, že takový přenos bude probíhat na
základě smluvních podmínek schválených Úřadem na ochranu osobních
údajů zajišťujících odpovídající ochranu práv a svobod osob,
kterých se tyto údaje týkají, nebo že takový přenos bude jinak
povolen právními předpisy na ochranu osobních údajů a o
elektronických komunikacích.
Z125-3301-13 (05/2009)
LICENČNÍ INFORMACE
Níže uvedené Programy jsou licencovány na základě uvedených
podmínek, které platí navíc k podmínkám Mezinárodní licenční smlouva
pro zkušební verze programů.
Název Programu: IBM Rational ClearQuest 7.1.2
Číslo Programu: 5724-G36
Název Programu: IBM Rational ClearQuest MultiSite 7.1.2
Číslo Programu: 5724-G37
Název Programu: IBM Rational ClearQuest and ClearQuest
MultiSite 7.1.2
Číslo Programu: 5724-G38
Období hodnocení
Období hodnocení začíná datem, které si Držitel sjedná dle
podmínek této Smlouvy, a končí po uplynutí 30 dní.
Podpůrné programy
Program je licencován jako multiprogramový balík zahrnující
níže identifikované Podpůrné programy. Držitel licence je
oprávněn nainstalovat a užívat tyto Podpůrné programy pouze k
podpoře užívání Základního programu Držitelem licence v souladu s
touto Smlouvou a v rámci omezení stanovených dokumentem o
oprávnění (Proof of Entitlement), ledaže by na jiném místě v tomto
dokumentu Licenční informace byl stanoven širší rozsah práv.
Formulace "k podpoře užívání Držitelem licence" bude zahrnovat pouze
takové způsoby užívání, které jsou nezbytné nebo jinak přímo
souvisejí s licencovaným užíváním Základního programu nebo jiného
Podpůrného programu. Podpůrné programy nesmí být užívány k žádnému
jinému účelu. Držitel licence není oprávněn Podpůrné programy
převádět nebo dále prodávat nezávisle na Základním programu.
Podmínky této Smlouvy mohou nahradit nebo měnit licenční podmínky
platné pro Podpůrné programy. V případě rozporu mají tyto podmínky
přednost před podmínkami licenční smlouvy, která je přiložena k
Podpůrným programům. Jestliže oprávnění Držitele licence na užívání
Programu skončí, je Držitel licence povinen přestat používat, zničit
nebo bezodkladně vrátit všechny kopie Podpůrných programů
smluvní straně, od níž získal Program. Jestliže Držitel licence
stáhnul Podpůrné programy, je povinen kontaktovat smluvní stranu,
od níž zakoupil Program. Jestliže chce Držitel licence
Podpůrné programy licencovat pro jakékoli užívání přesahující výše
uvedené limity, musí se obrátit za účelem pořízení příslušných
licencí na Obchodního zástupce IBM nebo na smluvní stranu, od které
Program získal.
S Programem jsou licencovány následující Podpůrné programy:
IBM Installation Manager and Packaging Utility for the
Rational Software Development Platform 1.4.1
Komponenty ve zdrojovém kódu
Program může zahrnovat určité komponenty ve formě
zdrojového kódu ("Komponenty ve zdrojovém kódu"). Držitel licence smí
kopírovat a měnit Komponenty ve zdrojovém kódu pouze pro interní
účely a pouze pod podmínkou, že toto užívání bude v souladu s
licenčními oprávněními stanovenými touto Smlouvou. Držitel licence
však nesmí měnit ani odstraňovat žádné informace nebo výhrady
týkající se autorských práv obsažené v Komponentách ve zdrojovém
kódu. IBM poskytuje tyto Komponenty ve zdrojovém kódu bez závazku
podpory a "JAK JSOU", BEZ ZÁRUKY JAKÉHOKOLIV DRUHU, VYJÁDŘENÉ
VÝSLOVNĚ ČI VYPLÝVAJÍCÍ Z OKOLNOSTÍ, VČETNĚ ZÁRUKY VLASTNICKÉHO
NÁROKU, NEPORUŠENÍ PRÁV TŘETÍCH STRAN A ZÁRUK A PODMÍNEK
PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO DANÝ ÚČEL.
Klíče k Programu
U Programů, k jejichž provozování jsou zapotřebí klíče,
nesmí počet klíčů, které má Držitel licence k Programu v rámci
svého podniku, přesáhnout počet jeho oprávnění.
Podmínky specifické pro Program
Rational Team Concert Server
Každý Držitel licence, který si zakoupí nebo zakoupil
minimálně sedm licencí na Program Floating User License nebo dvacet
licencí Authorized User License a má pro tyto licence platnou
Registraci a podporu, bude oprávněn spouštět jednu instanci produktu
Jazz Team Server obsaženého v programu Rational Team Concert na
jednom serveru. Každý oprávněný server je definován jako server
"Jazz Team Server." Program Rational Team Concert musí být získán
samostatně. Užívání tohoto serveru Jazz Team Server Držitelem licence
se řídí podmínkami Mezinárodních licenčních smluv IBM pro
programy připojených jak k tomuto Programu, tak k programu Rational
Team Concert.
Rozšíření nejsou povolena
Držitel licence není oprávněn používat Jazz Team Server
jako platformu, na níž bude vyvíjet nebo jiným způsobem používat
jakékoli rozšíření k serveru Jazz Team Server. Jakékoliv oprávnění
udělené v rozporu s licencí Rational Team Concert Program License
není platné.
Licence Change Management Advanced License
Licence Change Management Advanced License může být
dostupná buď jako licence typu Change Management Advanced Authorized
User nebo typu Change Management Advanced Floating User.
Licence Change Management Advanced Authorized User License
Každá platná licence Authorized User License na Program
opravňuje Držitele licence k jedné licenci Change Management Advanced
Authorized User License.
Licence Change Management Advanced Floating User License
Každá platná licence Floating User License na Program
opravňuje Držitele licence k jedné licenci Change Management Advanced
Floating User License.
Každá platná licence Change Management Advanced License
bude zahrnovat určené oprávnění pro jednoho uživatele nebo pro
automatizovaný proces k přímému nebo nepřímému přístupu k serveru Rational
Team Concert Server s přístupem k operacím čtení a s omezeným
přístupem k operacím zápisu.
Užívání licencí Change Management Advanced License
Držitelem licence se řídí podmínkami této Smlouvy. Na serveru Jazz
Team Server může Držitel licence užívat pouze licence Change
Management Advanced License a jakékoliv licence zahrnuté do
oprávněného programu Team Concert Program. Za žádných okolností nemohou
být s tímto serverem Jazz Team Server užívány žádné dodatečné
licence Change Management Advanced Floating User License
jakéhokoliv typu.
Podrobné informace o Podpůrném programu – IBM DB2
Na užívání vydání IBM DB2 uvedených v článku Podpůrné
programy v tomto dokumentu Licenční informace se vztahují
následující podmínky:
- Oprávnění: poměr 1/1
- Omezení užívání: Užívání Základním programem
"Poměr n/m" znamená, že Držitel licence dostává určitý
počet ("n") oprávnění k Podpůrnému programu pro určitý stanovený
počet ("m") oprávnění k Základnímu programu jako celku. Není-li
stanoveno jinak, zaokrouhluje se počet oprávnění k Podpůrnému
programu na násobek čísla "n". Pokud například Program zahrnuje 100
jednotek PVU k Podpůrnému programu pro každých 500 jednotek PVU
získaných k Základnímu programu a Držitel licence si zakoupí 1200
jednotek k Programu, může nainstalovat Podpůrný program a mít
procesorová jádra dostupná pro tento Program nebo spravovaná tímto
Programem až do výše 300 jednotek PVU. Tyto jednotky PVU by se
nemusely započítávat jako součást celkového počtu jednotek PVU
požadovaného pro instalaci Programu Držitelem licence v souvislosti s
instalací Podpůrného programu (ačkoliv může být nutné jednotky PVU
započítat z jiných důvodů, jako například proto, že jsou procesorová
jádra dostupná rovněž pro Základní program).
"Užívání Základním programem" znamená, že Podpůrný program
je dodáván výhradně pro užívání Základním programem. Ani
Držitel licence, ani žádná aplikace, program nebo zařízení nejsou
oprávněni přímo užívat služby Podpůrného programu nebo k nim
přistupovat. Výjimku tvoří případ, kdy Držitel může přistupovat k
Podpůrnému programu za účelem provádění administračních funkcí, jako
je například zálohování, obnova a oprávněná konfigurace.
KOMPONENTA WEBSPHERE APPLICATION SERVER
Součástí dodávky Programu je část produktu WebSphere
Application Server (komponenta Application Server). Program zahrnuje
komponenty Application Server na níže uvedených discích CD-ROM a/nebo
DVD:
- WebSphere Application Server
- WebSphere Application Server Supplements
- WebSphere Application Server Toolkit (pouze platformy
Windows a Linux/Intel)
- IBM Rational Application Developer, zkušební verze
- Rational Agent Controller
- Quick Start Guide
Každý dokument o oprávnění (Proof of Entitlement) k
Programovému serveru opravňuje Držitele licence, z médií, která obdržel
s Programem, nainstalovat a použít jednu kopii každé
komponenty WebSphere Application Server, která je nezbytná pro podporu
licencovaného užívání Programu.
Držitel licence nese odpovědnost za dodržení veškerých
licenčních smluv, dohod a zákonů týkajících se autorských práv
vztahujících se k Softwaru třetích stran, který užívá ve spojení s
komponentou Application Server. Na základě žádného ustanovení tohoto
dokumentu nenabývá Držitel licence více práv, než může jinak získat k
užívání softwaru třetích stran, jenž není distribuován s
komponentou Application Server.
VÍCE VERZÍ KOMPONENT
Média s komponentou Application Server mohou zahrnovat více
verzí stejné komponenty Application Server, jako jsou verze
určené pro různé operační systémy a verze přeložené do různých
jazyků. Každý dokument o oprávnění (Proof of Entitlement) k
Programu opravňuje Držitele licence k užívání jediné verze
komponenty Application Server. Držitel licence není oprávněn užívat
více verzí téže komponenty Application Server na základě téhož
dokumentu o oprávnění (Proof Entitlement), a to ani v případě, že
média s komponentou Application Server zahrnují více verzí
komponenty.
NEOMEZENÉ KOPÍROVÁNÍ KOMPONENT
Kromě výše uvedených oprávnění každý dokument o oprávnění
(Proof of Entitlement) k Programu opravňuje Držitele licence k
instalaci a užívání neomezeného počtu kopií níže uvedených komponent
Application Server na jakémkoliv ze strojů Držitele licence na podporu
oprávněného užívání jiných komponent Appliacation Server. Každý
dokument o oprávnění (Proof of Entitlement), který si Držitel
licence zakoupí ke komponentě IBM HTTP Server for WebSphere
Application Server, poskytuje Držiteli licence na základě Smlouvy nárok
na záruční ochranu.
- IBM HTTP Server for WebSphere Application Server
- Administrative Scripting
- Administrative Console
- Performance and Analysis Tools: Dynamic Cache Monitor,
Tivoli Performance Viewer, Performance Servlet
- WebServer Plugins
- Application Clients (včetně WebServices Thin Client a
Thin Admin Client)
- Memory Dump Diagnostic for Java (MDD4J)
OMEZENÍ UŽÍVÁNÍ KOMPONENT
Užívání níže uvedených komponent Application Server ze
strany Držitele licence je omezeno na užívání na podporu jiných
komponent Application Server. Držitel licence není oprávněn užívat
následující komponenty Application Server k jiným účelům.
KOMPONENTY CLOUDSCAPE
Držitel licence je oprávněn používat komponenty IBM
Cloudscape výhradně pro účely vývoje, testování a hodnocení aplikací a
pro účely užívání v produktivním prostředí pouze jako datového
úložiště pro data generovaná a spravovaná produktem Application
Server.
Některé příklady oprávněného užívání pro produktivní účely
zahrnují:
(i) Poskytují stálost "objektů HTTP relace" s využitím
komponenty "session persistence", která je součástí programu
Application Server, na podporu oprávněného užívání takové komponenty
Držitelem licence.
(ii) Poskytují datové úložiště pro komponentu UDDI
Registry, která je součástí programu Application Server, na podporu
oprávněného užívání takové komponenty Držitelem licence.
(iii) Poskytují datové úložiště pro komponenty Scheduler a
EJB Timer, které jsou součástí programu Application Server, na
podporu oprávněného užívání takových komponent Držitelem licence.
(iv) Poskytují datové úložiště pro komponentu "messaging
engine", která jej součástí programu Application Server, na podporu
oprávněného užívání takové komponenty Držitelem licence.
Žádné komponenty IBM Cloudscape nesmí být používány
odděleně od programu Application Server, ani nesmí být používány k
žádnému jinému účelu nebo na podporu jakýchkoliv dalších programů.
Chce-li Držitel licence licencovat produkt IBM Cloudscape k
užívání nad rámec oprávnění poskytnutých touto licencí, měl by se
obrátit za účelem získání příslušných licencí na obchodního
zástupce IBM.
KOMPONENTY DATA DIRECT TECHNOLOGIES
Držitel licence je oprávněn nainstalovat a používat
komponenty Data Direct, které jsou součástí programu Application
Server, na stroji pouze za účelem podpory oprávněného užívání
komponenty Application Server Držitelem licence. Držitel licence nesmí
užívat komponenty Data Direct k jiným účelům.
KOMPONENTA INTEGRATED SOLUTIONS CONSOLE
Application Server zahrnuje verzi komponenty IBM Integrated
Solutions Console (ISC). Nestanoví-li tento dokument Licenční
informace jinak, je Držitel licence oprávněn k užívání komponenty
ISC, jejích vestavěných komponent a programovacích rozhraní
výhradně pro účely instalace, konfigurace, správy a administrace
softwarových programů.
APPLICATION SERVER TOOLKIT
Držitel licence je oprávněn nainstalovat a používat
neomezený počet kopií komponent Application Server Toolkit, které
jsou součástí produktu Application Server, na kterémkoliv ze
svých strojů, a to na podporu oprávněného užívání jiných
komponent WebSphere Application Server. Aplikace vyvinuté
prostřednictvím komponent Application Server Toolkit, které jsou součástí
produktu Application Server, smí být implementovány a užívány pouze
s produktem Application Server, pro který si Držitel licence
zakoupil dokument o oprávnění (Proof of Entitlement) k produktu
Application Server. Držitel licence nesmí užívat komponenty Application
Server Toolkit, které jsou součástí Programu, k jiným účelům.
Komponenty DB2 Connect: Application Server zahrnuje části
technologie DB2 Connect. Držitel licence je oprávněn k instalaci a
užívání jedné kopie těchto komponent výhradně ve spojení s
licencovaným užíváním produktu Application Server pro účely vývoje
aplikací a modelování datových objektů spravovaných produktem DB2
for z/OS a DB2 for iSeries. Technologie DB2 Connect dodávaná s
produktem Application Server nesmí být použita k žádnému jinému
účelu. Technologie DB2 Connect nesmí být použita k zajištění
konektivity pro jiné aplikace, než je Application Server. Je-li taková
konektivita vyžadována, musíte si zakoupit řádnou licenci na produkt
DB2 Connect.
Na užívání komponent DB2 Connect Držitelem licence se
vztahují podmínky licenční smlouvy, která je připojena ke
komponentám, s výjimkou omezení uvedených v této licenci. Komponenty DB2
Connect nesmí být použity k žádnému jinému účelu. V případě, že
potřeby Držitele licence přesahují rozsah oprávnění stanovený touto
licenční smlouvou, obrátí se Držitel licence na příslušného prodejce
DB2 za účelem získání plné licence na program DB2.
KÓD TPC (TECHNOLOGY PREVIEW CODE)
Kód TPC je kód, který je zahrnut nebo distribuován s
programem Application Server nebo s jeho aktualizacemi. Kód TPC bude
identifikován jako takový v souboru "Notices" (nebo v některém
aktualizovaném souboru "Notices" připojeném k aktualizacím) nebo v souboru
či souborech, na něž je v takovém souboru "Notices" uveden
odkaz. IBM nemusí některý nebo všechny kódy učinit obecně
dostupnými jako produkt. Nejste oprávněni užívat kód TPC v
produktivním prostředí. Kód TPC smí být používán pouze pro účely
interního hodnocení, testování nebo demonstrací a nevztahuje se na
něj žádná podpora. Držitel licence není oprávněn převádět kód
TPC na jinou smluvní stranu. Kód TPC může obsahovat blokovací
zařízení, které zabrání jeho používání po uplynutí období hodnocení.
Držitel licence nesmí toto blokovací zařízení porušit, ani jiným
způsobem změnit kód TPC. Držitel licence je povinen učinit taková
opatření, abyste se vyhnuli ztrátě dat, ke které může dojít, když
program nemůže být nadále používán. Období hodnocení začíná v
okamžiku, kdy Držitel licence vyjádří svůj souhlas s podmínkami
Smlouvy, a končí 1) uplynutím smluvního období nebo k datu
stanovenému v souboru "Notices" (nebo v nějakém aktualizovaném souboru
"Notices" připojeném k aktualizacím) nebo v souboru či v souborech,
na které je v takovém souboru "Notices" uveden odkaz, 2) dnem,
který Vám bude sdělen ze strany IBM, nebo 3) poté, co se kód TPC
automaticky sám znepřístupní. Pokud IBM v souboru "Notices" (nebo v
některém aktualizovaném souboru "Notices" připojeném k aktualizaci
Programu) nebo v souboru či souborech, na které je v takových
souborech "Notices" uveden odkaz, nestanoví, že si Držitel licence
smí kód TPC ponechat, je Držitel licence povinen kód TPC a
veškeré z něj vytvořené kopie zničit, a to do deseti dnů od
ukončení období hodnocení. Jestliže IBM Držiteli licence oznámí, že
si specifikovaný kód TPC smí ponechat a je oprávněn takový kód
TPC užívat v produktivním prostředí, pak - po přijetí takového
oznámení - již kód TPC nadále není Komponentou vyjmutou ze záruky a
na takový kód TPC se již nadále nevztahují dříve uvedené
podmínky tohoto odstavce.
"HP-UX Java RTE. Tento program Application Server zahrnuje
software HP-UX Java RTE, který je samostatně licencovaným kódem a
který byl licencován Držiteli licence na základě podmínek
licenční smlouvy HP-UX, tedy nikoli na základě podmínek této
Smlouvy. Software HP-UX Java RTE nesmí být za žádných okolností
modifikován nebo redistribuován odděleně od Programu, ani nesmí být
používán k jinému účelu než je spouštění Programu, do kterého je
software HP-UX Java RTE začleněn.
ZDROJOVÝ KÓD
Některé z komponent programu Application Server mohou být
poskytovány ve formě zdrojového kódu. Bez ohledu na jakékoli podmínky
této Smlouvy vždy platí, že podpora je poskytována pouze k
nezměněným verzím binárního kódu těchto komponent zahrnutých do balíku
s programem Application Server, nikoli však ke zdrojovému
kódu těchto komponent nebo jakýmkoliv modifikacím takových
komponent, které mohl Držitel licence vytvořit.
INFORMACE O PODPOŘE
Informace o podporovaných operačních systémech od jiných
dodavatelů nebo o jiných specifických konfiguracích a úrovni komponent
Application Server, které musí Držitel licence mít, aby si mohl
zakoupit podporu pro Programy, poskytne Držiteli licence příslušný
obchodní zástupce IBM.
DATADIRECT CONNECT FOR JDBC
Program obsahuje software od společnosti DataDirect.
Držitel licence smí software DataDirect dodávaný s tímto Programem
používat pouze ve spojení s Programem, a nikoli samostatně.
iText v. 1.5.2
Program obsahuje iText v. 1.5.2, který obsahuje soubory z
JAI Codec licencované s následujícím omezením užívání: Držitel
licence bere na vědomí, že tento software není určen, licencován
ani zamýšlen pro užívání při projektování, výstavbě, provozu
nebo údržbě jakéhokoliv jaderného zařízení.
IBM TIVOLI DIRECTORY SERVER
Program zahrnuje části produktu IBM Tivoli Directory
Server. Držitel licence je oprávněn k instalaci a užívání, z médií,
která obdrží, jedné či několika produktivních kopií produktu IBM
Tivoli Directory Server, a to výhradně ve spojení s licencovaným
užíváním Programu, přičemž se výslovně vylučuje užívání serveru IBM
Tivoli Directory Server Proxy a aplikací White Pages. Držitel
licence je oprávněn k instalaci a užívání komponent IBM Tivoli
Directory Server na stejném stroji nebo na stroji nezávislém na
stroji, na nějž nainstaloval jiné komponenty Programu.
Dodatečné kopie komponent IBM Tivoli Directory Server mohou
být používány Programem v neproduktivních prostředích, a to
způsobem, který bude v souladu s podmínkami pro jednu nebo více kopií
pro produktivní prostředí. Na užívání produktu IBM Tivoli
Directory Server Držitelem licence se vztahují podmínky licenční
smlouvy, která je připojena ke komponentám, nestanoví-li tato
licence jinak. Užívání produktu IBM Tivoli Directory Server je
omezeno na přímý přístup pouze prostřednictvím Programu. Komponenty
IBM Tivoli Directory Server nesmí být užívány k jiným účelům,
ani se k nim nesmí přistupovat prostřednictvím jiných programů
nebo aplikací.
Jestliže chce Držitel licence získat nárok na užívání a
podporu produktu IBM Tivoli Directory Server k jakémukoliv jinému
užívání než s Programem, nebo chce-li získat nárok na podporu a
užívat server IBM Tivoli Directory Server Proxy nebo aplikaci
White Pages k jakýmkoliv účelům, musí si zakoupit plnou licenci
prostřednictvím Passport Advantage.
INTEGRACE S PRODUKTEM MICROSOFT VISUAL STUDIO
Tento Program může obsahovat kód Visual Studio SDK, nebo
jiný kód, který je navržen pro integraci s produktem Microsoft
Visual Studio. Držitel licence není oprávněn tento kód zpětně
překládat, ani používat tento kód při vývoji rozšíření produktu Visual
Studio.
D/N: L-KHUY-88NPNS
P/N: L-KHUY-88NPNS
LICENČNÍ INFORMACE
Níže uvedené Programy jsou licencovány na základě uvedených
podmínek, které platí navíc k podmínkám Mezinárodní licenční smlouva
pro programy.
Název Programu: IBM Rational ClearQuest 7.1.2
Číslo Programu: 5724-G36
Název Programu: IBM Rational ClearQuest MultiSite 7.1.2
Číslo Programu: 5724-G37
Název Programu: IBM Rational ClearQuest and ClearQuest
MultiSite 7.1.2
Číslo Programu: 5724-G38
Podpůrné programy
Program je licencován jako multiprogramový balík zahrnující
níže identifikované Podpůrné programy. Držitel licence je
oprávněn nainstalovat a užívat tyto Podpůrné programy pouze k
podpoře užívání Základního programu Držitelem licence v souladu s
touto Smlouvou a v rámci omezení stanovených dokumentem o
oprávnění (Proof of Entitlement), ledaže by na jiném místě v tomto
dokumentu Licenční informace byl stanoven širší rozsah práv.
Formulace "k podpoře užívání Držitelem licence" bude zahrnovat pouze
takové způsoby užívání, které jsou nezbytné nebo jinak přímo
souvisejí s licencovaným užíváním Základního programu nebo jiného
Podpůrného programu. Podpůrné programy nesmí být užívány k žádnému
jinému účelu. Držitel licence není oprávněn Podpůrné programy
převádět nebo dále prodávat nezávisle na Základním programu.
Podmínky této Smlouvy mohou nahradit nebo měnit licenční podmínky
platné pro Podpůrné programy. V případě rozporu mají tyto podmínky
přednost před podmínkami licenční smlouvy, která je přiložena k
Podpůrným programům. Jestliže oprávnění Držitele licence na užívání
Programu skončí, je Držitel licence povinen přestat používat, zničit
nebo bezodkladně vrátit všechny kopie Podpůrných programů
smluvní straně, od níž získal Program. Jestliže Držitel licence
stáhnul Podpůrné programy, je povinen kontaktovat smluvní stranu,
od níž zakoupil Program. Jestliže chce Držitel licence
Podpůrné programy licencovat pro jakékoli užívání přesahující výše
uvedené limity, musí se obrátit za účelem pořízení příslušných
licencí na Obchodního zástupce IBM nebo na smluvní stranu, od které
Program získal.
S Programem jsou licencovány následující Podpůrné programy:
IBM Installation Manager and Packaging Utility for the
Rational Software Development Platform 1.4.1
Komponenty ve zdrojovém kódu
Program může zahrnovat určité komponenty ve formě
zdrojového kódu ("Komponenty ve zdrojovém kódu"). Držitel licence smí
kopírovat a měnit Komponenty ve zdrojovém kódu pouze pro interní
účely a pouze pod podmínkou, že toto užívání bude v souladu s
licenčními oprávněními stanovenými touto Smlouvou. Držitel licence
však nesmí měnit ani odstraňovat žádné informace nebo výhrady
týkající se autorských práv obsažené v Komponentách ve zdrojovém
kódu. IBM poskytuje tyto Komponenty ve zdrojovém kódu bez závazku
podpory a "JAK JSOU", BEZ ZÁRUKY JAKÉHOKOLIV DRUHU, VYJÁDŘENÉ
VÝSLOVNĚ ČI VYPLÝVAJÍCÍ Z OKOLNOSTÍ, VČETNĚ ZÁRUKY VLASTNICKÉHO
NÁROKU, NEPORUŠENÍ PRÁV TŘETÍCH STRAN A ZÁRUK A PODMÍNEK
PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO DANÝ ÚČEL.
Klíče k Programu
U Programů, k jejichž provozování jsou zapotřebí klíče,
nesmí počet klíčů, které má Držitel licence k Programu v rámci
svého podniku, přesáhnout počet jeho oprávnění.
Oprávněný uživatel
Oprávněný uživatel je měrnou jednotkou, na jejímž základě
může být Program licencován. Oprávněný uživatel je jedinečná
osoba, které je poskytnut přístup k Programu. Program může být
nainstalován na libovolném počtu počítačů nebo serverů a každý Oprávněný
uživatel může současně přistupovat k libovolnému počtu instancí
Programu. Držitel licence je povinen opatřit si samostatná, vyhrazená
oprávnění pro každého Oprávněného uživatele přistupujícího k Programu
jakýmkoliv způsobem přímo či nepřímo (například prostřednictvím
multiplexovacího programu, zařízení či aplikačního serveru). Oprávnění pro
Oprávněné uživatele je jedinečné pro daného jednotlivce a nesmí být
sdíleno ani převedeno na jinou osobu; výjimkou je případ, kdy se
jedná o trvalý převod oprávnění pro Oprávněné uživatele na jinou
osobu.
Souběžná relace
Souběžná relace je měrnou jednotkou, na jejímž základě může
být Program licencován.
Souběžná relace je přímé nebo nepřímé spojení vytvořené
mezi Klientským zařízením a kopií Programu (spuštěnou na
serveru). Klientské zařízení je výpočetní zařízení, které vyžaduje
provádění množiny příkazů, procedur nebo aplikací z jiného
výpočetního systému nazývaného obvykle jako "server" nebo tyto přijímá
k provádění, anebo se může jednat o výpočetní zařízení, které
je jinak spravováno serverem. Přístup ke společnému serveru
může sdílet více Klientských zařízení. Klientské zařízení
obvykle má schopnost zpracování nebo je lze naprogramovat tak, aby
na něm uživatel mohl pracovat. Jako příklad , nikoli však
pouze tento, lze uvést přístroje, zařízení ATM (Automated Teller
Machine), registrační pokladny, stolní počítače, kiosky, notebooky,
zařízení PDA (personal digital assistant), terminály POS (point-of-
sale), pásková jednotka a technické pracovní stanice.Pokud
Klientské zařízení naváže více logických spojení s kopií Programu
nebo naváže logická spojení s více kopiemi Programu, pak jsou
všechna taková spojení samostatnými Souběžnými relacemi, bez ohledu
na to, zda taková spojení následují po sobě nebo zda se
překrývají, bez ohledu na trvání takových spojení a bez ohledu na to,
zda je jakékoli spojení v daný čas skutečně využito, i když
taková spojení sdílejí společnou fyzickou cestu.
Držitel licence je povinen zakoupit si samostatná,
vyhrazená oprávnění pro každou Souběžnou relaci, která existovala
nebo existuje. Oprávnění pro Souběžnou relaci je jedinečné pro
dané Klientské zařízení a kopii Programu a nesmí být sdíleno,
ani nesmí být převedeno jiným způsobem, než v rámci trvalé
náhrady daného Klientského zařízení jiným Klientským zařízením.
Podmínky specifické pro Program
Rational Team Concert Server
Každý Držitel licence, který si zakoupí nebo zakoupil
minimálně sedm licencí na Program Floating User License nebo dvacet
licencí Authorized User License a má pro tyto licence platnou
Registraci a podporu, bude oprávněn spouštět jednu instanci produktu
Jazz Team Server obsaženého v programu Rational Team Concert na
jednom serveru. Každý oprávněný server je definován jako server
"Jazz Team Server." Program Rational Team Concert musí být získán
samostatně. Užívání tohoto serveru Jazz Team Server Držitelem licence
se řídí podmínkami Mezinárodních licenčních smluv IBM pro
programy připojených jak k tomuto Programu, tak k programu Rational
Team Concert.
Rozšíření nejsou povolena
Držitel licence není oprávněn používat Jazz Team Server
jako platformu, na níž bude vyvíjet nebo jiným způsobem používat
jakékoli rozšíření k serveru Jazz Team Server. Jakékoliv oprávnění
udělené v rozporu s licencí Rational Team Concert Program License
není platné.
Licence Change Management Advanced License
Licence Change Management Advanced License může být
dostupná buď jako licence typu Change Management Advanced Authorized
User nebo typu Change Management Advanced Floating User.
Licence Change Management Advanced Authorized User License
Každá platná licence Authorized User License na Program
opravňuje Držitele licence k jedné licenci Change Management Advanced
Authorized User License.
Licence Change Management Advanced Floating User License
Každá platná licence Floating User License na Program
opravňuje Držitele licence k jedné licenci Change Management Advanced
Floating User License.
Každá platná licence Change Management Advanced License
bude zahrnovat určené oprávnění pro jednoho uživatele nebo pro
automatizovaný proces k přímému nebo nepřímému přístupu k serveru Rational
Team Concert Server s přístupem k operacím čtení a s omezeným
přístupem k operacím zápisu.
Užívání licencí Change Management Advanced License
Držitelem licence se řídí podmínkami této Smlouvy. Na serveru Jazz
Team Server může Držitel licence užívat pouze licence Change
Management Advanced License a jakékoliv licence zahrnuté do
oprávněného programu Team Concert Program. Za žádných okolností nemohou
být s tímto serverem Jazz Team Server užívány žádné dodatečné
licence Change Management Advanced Floating User License
jakéhokoliv typu.
Podrobné informace o Podpůrném programu – IBM DB2
Na užívání vydání IBM DB2 uvedených v článku Podpůrné
programy v tomto dokumentu Licenční informace se vztahují
následující podmínky:
- Oprávnění: poměr 1/1
- Omezení užívání: Užívání Základním programem
"Poměr n/m" znamená, že Držitel licence dostává určitý
počet ("n") oprávnění k Podpůrnému programu pro určitý stanovený
počet ("m") oprávnění k Základnímu programu jako celku. Není-li
stanoveno jinak, zaokrouhluje se počet oprávnění k Podpůrnému
programu na násobek čísla "n". Pokud například Program zahrnuje 100
jednotek PVU k Podpůrnému programu pro každých 500 jednotek PVU
získaných k Základnímu programu a Držitel licence si zakoupí 1200
jednotek k Programu, může nainstalovat Podpůrný program a mít
procesorová jádra dostupná pro tento Program nebo spravovaná tímto
Programem až do výše 300 jednotek PVU. Tyto jednotky PVU by se
nemusely započítávat jako součást celkového počtu jednotek PVU
požadovaného pro instalaci Programu Držitelem licence v souvislosti s
instalací Podpůrného programu (ačkoliv může být nutné jednotky PVU
započítat z jiných důvodů, jako například proto, že jsou procesorová
jádra dostupná rovněž pro Základní program).
"Užívání Základním programem" znamená, že Podpůrný program
je dodáván výhradně pro užívání Základním programem. Ani
Držitel licence, ani žádná aplikace, program nebo zařízení nejsou
oprávněni přímo užívat služby Podpůrného programu nebo k nim
přistupovat. Výjimku tvoří případ, kdy Držitel může přistupovat k
Podpůrnému programu za účelem provádění administračních funkcí, jako
je například zálohování, obnova a oprávněná konfigurace.
KOMPONENTA WEBSPHERE APPLICATION SERVER
Součástí dodávky Programu je část produktu WebSphere
Application Server (komponenta Application Server). Program zahrnuje
komponenty Application Server na níže uvedených discích CD-ROM a/nebo
DVD:
- WebSphere Application Server
- WebSphere Application Server Supplements
- WebSphere Application Server Toolkit (pouze platformy
Windows a Linux/Intel)
- IBM Rational Application Developer, zkušební verze
- Rational Agent Controller
- Quick Start Guide
Každý dokument o oprávnění (Proof of Entitlement) k
Programovému serveru opravňuje Držitele licence, z médií, která obdržel
s Programem, nainstalovat a použít jednu kopii každé
komponenty WebSphere Application Server, která je nezbytná pro podporu
licencovaného užívání Programu.
Držitel licence nese odpovědnost za dodržení veškerých
licenčních smluv, dohod a zákonů týkajících se autorských práv
vztahujících se k Softwaru třetích stran, který užívá ve spojení s
komponentou Application Server. Na základě žádného ustanovení tohoto
dokumentu nenabývá Držitel licence více práv, než může jinak získat k
užívání softwaru třetích stran, jenž není distribuován s
komponentou Application Server.
VÍCE VERZÍ KOMPONENT
Média s komponentou Application Server mohou zahrnovat více
verzí stejné komponenty Application Server, jako jsou verze
určené pro různé operační systémy a verze přeložené do různých
jazyků. Každý dokument o oprávnění (Proof of Entitlement) k
Programu opravňuje Držitele licence k užívání jediné verze
komponenty Application Server. Držitel licence není oprávněn užívat
více verzí téže komponenty Application Server na základě téhož
dokumentu o oprávnění (Proof Entitlement), a to ani v případě, že
média s komponentou Application Server zahrnují více verzí
komponenty.
NEOMEZENÉ KOPÍROVÁNÍ KOMPONENT
Kromě výše uvedených oprávnění každý dokument o oprávnění
(Proof of Entitlement) k Programu opravňuje Držitele licence k
instalaci a užívání neomezeného počtu kopií níže uvedených komponent
Application Server na jakémkoliv ze strojů Držitele licence na podporu
oprávněného užívání jiných komponent Appliacation Server. Každý
dokument o oprávnění (Proof of Entitlement), který si Držitel
licence zakoupí ke komponentě IBM HTTP Server for WebSphere
Application Server, poskytuje Držiteli licence na základě Smlouvy nárok
na záruční ochranu.
- IBM HTTP Server for WebSphere Application Server
- Administrative Scripting
- Administrative Console
- Performance and Analysis Tools: Dynamic Cache Monitor,
Tivoli Performance Viewer, Performance Servlet
- WebServer Plugins
- Application Clients (včetně WebServices Thin Client a
Thin Admin Client)
- Memory Dump Diagnostic for Java (MDD4J)
OMEZENÍ UŽÍVÁNÍ KOMPONENT
Užívání níže uvedených komponent Application Server ze
strany Držitele licence je omezeno na užívání na podporu jiných
komponent Application Server. Držitel licence není oprávněn užívat
následující komponenty Application Server k jiným účelům.
KOMPONENTY CLOUDSCAPE
Držitel licence je oprávněn používat komponenty IBM
Cloudscape výhradně pro účely vývoje, testování a hodnocení aplikací a
pro účely užívání v produktivním prostředí pouze jako datového
úložiště pro data generovaná a spravovaná produktem Application
Server.
Některé příklady oprávněného užívání pro produktivní účely
zahrnují:
(i) Poskytují stálost "objektů HTTP relace" s využitím
komponenty "session persistence", která je součástí programu
Application Server, na podporu oprávněného užívání takové komponenty
Držitelem licence.
(ii) Poskytují datové úložiště pro komponentu UDDI
Registry, která je součástí programu Application Server, na podporu
oprávněného užívání takové komponenty Držitelem licence.
(iii) Poskytují datové úložiště pro komponenty Scheduler a
EJB Timer, které jsou součástí programu Application Server, na
podporu oprávněného užívání takových komponent Držitelem licence.
(iv) Poskytují datové úložiště pro komponentu "messaging
engine", která jej součástí programu Application Server, na podporu
oprávněného užívání takové komponenty Držitelem licence.
Žádné komponenty IBM Cloudscape nesmí být používány
odděleně od programu Application Server, ani nesmí být používány k
žádnému jinému účelu nebo na podporu jakýchkoliv dalších programů.
Chce-li Držitel licence licencovat produkt IBM Cloudscape k
užívání nad rámec oprávnění poskytnutých touto licencí, měl by se
obrátit za účelem získání příslušných licencí na obchodního
zástupce IBM.
KOMPONENTY DATA DIRECT TECHNOLOGIES
Držitel licence je oprávněn nainstalovat a používat
komponenty Data Direct, které jsou součástí programu Application
Server, na stroji pouze za účelem podpory oprávněného užívání
komponenty Application Server Držitelem licence. Držitel licence nesmí
užívat komponenty Data Direct k jiným účelům.
KOMPONENTA INTEGRATED SOLUTIONS CONSOLE
Application Server zahrnuje verzi komponenty IBM Integrated
Solutions Console (ISC). Nestanoví-li tento dokument Licenční
informace jinak, je Držitel licence oprávněn k užívání komponenty
ISC, jejích vestavěných komponent a programovacích rozhraní
výhradně pro účely instalace, konfigurace, správy a administrace
softwarových programů.
APPLICATION SERVER TOOLKIT
Držitel licence je oprávněn nainstalovat a používat
neomezený počet kopií komponent Application Server Toolkit, které
jsou součástí produktu Application Server, na kterémkoliv ze
svých strojů, a to na podporu oprávněného užívání jiných
komponent WebSphere Application Server. Aplikace vyvinuté
prostřednictvím komponent Application Server Toolkit, které jsou součástí
produktu Application Server, smí být implementovány a užívány pouze
s produktem Application Server, pro který si Držitel licence
zakoupil dokument o oprávnění (Proof of Entitlement) k produktu
Application Server. Držitel licence nesmí užívat komponenty Application
Server Toolkit, které jsou součástí Programu, k jiným účelům.
Komponenty DB2 Connect: Application Server zahrnuje části
technologie DB2 Connect. Držitel licence je oprávněn k instalaci a
užívání jedné kopie těchto komponent výhradně ve spojení s
licencovaným užíváním produktu Application Server pro účely vývoje
aplikací a modelování datových objektů spravovaných produktem DB2
for z/OS a DB2 for iSeries. Technologie DB2 Connect dodávaná s
produktem Application Server nesmí být použita k žádnému jinému
účelu. Technologie DB2 Connect nesmí být použita k zajištění
konektivity pro jiné aplikace, než je Application Server. Je-li taková
konektivita vyžadována, musíte si zakoupit řádnou licenci na produkt
DB2 Connect.
Na užívání komponent DB2 Connect Držitelem licence se
vztahují podmínky licenční smlouvy, která je připojena ke
komponentám, s výjimkou omezení uvedených v této licenci. Komponenty DB2
Connect nesmí být použity k žádnému jinému účelu. V případě, že
potřeby Držitele licence přesahují rozsah oprávnění stanovený touto
licenční smlouvou, obrátí se Držitel licence na příslušného prodejce
DB2 za účelem získání plné licence na program DB2.
KÓD TPC (TECHNOLOGY PREVIEW CODE)
Kód TPC je kód, který je zahrnut nebo distribuován s
programem Application Server nebo s jeho aktualizacemi. Kód TPC bude
identifikován jako takový v souboru "Notices" (nebo v některém
aktualizovaném souboru "Notices" připojeném k aktualizacím) nebo v souboru
či souborech, na něž je v takovém souboru "Notices" uveden
odkaz. IBM nemusí některý nebo všechny kódy učinit obecně
dostupnými jako produkt. Nejste oprávněni užívat kód TPC v
produktivním prostředí. Kód TPC smí být používán pouze pro účely
interního hodnocení, testování nebo demonstrací a nevztahuje se na
něj žádná podpora. Držitel licence není oprávněn převádět kód
TPC na jinou smluvní stranu. Kód TPC může obsahovat blokovací
zařízení, které zabrání jeho používání po uplynutí období hodnocení.
Držitel licence nesmí toto blokovací zařízení porušit, ani jiným
způsobem změnit kód TPC. Držitel licence je povinen učinit taková
opatření, abyste se vyhnuli ztrátě dat, ke které může dojít, když
program nemůže být nadále používán. Období hodnocení začíná v
okamžiku, kdy Držitel licence vyjádří svůj souhlas s podmínkami
Smlouvy, a končí 1) uplynutím smluvního období nebo k datu
stanovenému v souboru "Notices" (nebo v nějakém aktualizovaném souboru
"Notices" připojeném k aktualizacím) nebo v souboru či v souborech,
na které je v takovém souboru "Notices" uveden odkaz, 2) dnem,
který Vám bude sdělen ze strany IBM, nebo 3) poté, co se kód TPC
automaticky sám znepřístupní. Pokud IBM v souboru "Notices" (nebo v
některém aktualizovaném souboru "Notices" připojeném k aktualizaci
Programu) nebo v souboru či souborech, na které je v takových
souborech "Notices" uveden odkaz, nestanoví, že si Držitel licence
smí kód TPC ponechat, je Držitel licence povinen kód TPC a
veškeré z něj vytvořené kopie zničit, a to do deseti dnů od
ukončení období hodnocení. Jestliže IBM Držiteli licence oznámí, že
si specifikovaný kód TPC smí ponechat a je oprávněn takový kód
TPC užívat v produktivním prostředí, pak - po přijetí takového
oznámení - již kód TPC nadále není Komponentou vyjmutou ze záruky a
na takový kód TPC se již nadále nevztahují dříve uvedené
podmínky tohoto odstavce.
"HP-UX Java RTE. Tento program Application Server zahrnuje
software HP-UX Java RTE, který je samostatně licencovaným kódem a
který byl licencován Držiteli licence na základě podmínek
licenční smlouvy HP-UX, tedy nikoli na základě podmínek této
Smlouvy. Software HP-UX Java RTE nesmí být za žádných okolností
modifikován nebo redistribuován odděleně od Programu, ani nesmí být
používán k jinému účelu než je spouštění Programu, do kterého je
software HP-UX Java RTE začleněn.
ZDROJOVÝ KÓD
Některé z komponent programu Application Server mohou být
poskytovány ve formě zdrojového kódu. Bez ohledu na jakékoli podmínky
této Smlouvy vždy platí, že podpora je poskytována pouze k
nezměněným verzím binárního kódu těchto komponent zahrnutých do balíku
s programem Application Server, nikoli však ke zdrojovému
kódu těchto komponent nebo jakýmkoliv modifikacím takových
komponent, které mohl Držitel licence vytvořit.
INFORMACE O PODPOŘE
Informace o podporovaných operačních systémech od jiných
dodavatelů nebo o jiných specifických konfiguracích a úrovni komponent
Application Server, které musí Držitel licence mít, aby si mohl
zakoupit podporu pro Programy, poskytne Držiteli licence příslušný
obchodní zástupce IBM.
DATADIRECT CONNECT FOR JDBC
Program obsahuje software od společnosti DataDirect.
Držitel licence smí software DataDirect dodávaný s tímto Programem
používat pouze ve spojení s Programem, a nikoli samostatně.
iText v. 1.5.2
Program obsahuje iText v. 1.5.2, který obsahuje soubory z
JAI Codec licencované s následujícím omezením užívání: Držitel
licence bere na vědomí, že tento software není určen, licencován
ani zamýšlen pro užívání při projektování, výstavbě, provozu
nebo údržbě jakéhokoliv jaderného zařízení.
IBM TIVOLI DIRECTORY SERVER
Program zahrnuje části produktu IBM Tivoli Directory
Server. Držitel licence je oprávněn k instalaci a užívání, z médií,
která obdrží, jedné či několika produktivních kopií produktu IBM
Tivoli Directory Server, a to výhradně ve spojení s licencovaným
užíváním Programu, přičemž se výslovně vylučuje užívání serveru IBM
Tivoli Directory Server Proxy a aplikací White Pages. Držitel
licence je oprávněn k instalaci a užívání komponent IBM Tivoli
Directory Server na stejném stroji nebo na stroji nezávislém na
stroji, na nějž nainstaloval jiné komponenty Programu.
Dodatečné kopie komponent IBM Tivoli Directory Server mohou
být používány Programem v neproduktivních prostředích, a to
způsobem, který bude v souladu s podmínkami pro jednu nebo více kopií
pro produktivní prostředí. Na užívání produktu IBM Tivoli
Directory Server Držitelem licence se vztahují podmínky licenční
smlouvy, která je připojena ke komponentám, nestanoví-li tato
licence jinak. Užívání produktu IBM Tivoli Directory Server je
omezeno na přímý přístup pouze prostřednictvím Programu. Komponenty
IBM Tivoli Directory Server nesmí být užívány k jiným účelům,
ani se k nim nesmí přistupovat prostřednictvím jiných programů
nebo aplikací.
Jestliže chce Držitel licence získat nárok na užívání a
podporu produktu IBM Tivoli Directory Server k jakémukoliv jinému
užívání než s Programem, nebo chce-li získat nárok na podporu a
užívat server IBM Tivoli Directory Server Proxy nebo aplikaci
White Pages k jakýmkoliv účelům, musí si zakoupit plnou licenci
prostřednictvím Passport Advantage.
INTEGRACE S PRODUKTEM MICROSOFT VISUAL STUDIO
Tento Program může obsahovat kód Visual Studio SDK, nebo
jiný kód, který je navržen pro integraci s produktem Microsoft
Visual Studio. Držitel licence není oprávněn tento kód zpětně
překládat, ani používat tento kód při vývoji rozšíření produktu Visual
Studio.
D/N: L-KHUY-88NPNS
P/N: L-KHUY-88NPNS