Esta edição aplica-se ao IBM® Rational Developer para System z Versão 8.0.1 (número do programa 5724-T07) e a todas as versões e modificações subsequentes até que seja indicado de outra forma em novas edições.
Solicite as publicações pelo telefone ou fax. O IBM Software Manufacturing Solutions recebe os pedidos de publicações entre 8h30 e 19h, horário padrão na costa leste dos Estados Unidos. O número de telefone é (800) 879-2755. O número de fax é (800) 445-9269. O fax deve ser enviado para: Publications, 3rd floor.
Você também pode solicitar as publicações através de um representante IBM ou da filial da IBM que atende em sua região. As publicações não são guardadas no endereço abaixo.
A IBM agradece pelo seu comentário. Você pode enviar os comentários por correio ao seguinte endereço:
IBM Brasil - Centro de Traduções
Rodovia SP 101 Km 09
CEP 13185-900
Hortolândia,
SP
Ao enviar informações à IBM, você concede à IBM o direito não-exclusivo de utilizar ou distribuir as informações da forma que julgar apropriada, sem incorrer em qualquer obrigação para com o Cliente.
Nota para Usuários do Governo dos Estados Unidos - Uso, duplicação ou divulgação restritos pelo documento GSA ADP Schedule Contract com a IBM Corp.
Este guia de instalação fornece instruções para instalação e desinstalação do IBM Rational Developer para System z 8.0.1.
Este documento contém informações sobre as seguintes tarefas:
As informações deste documento aplicam-se a todos os pacotes do Rational Developer para System z v8.0.1, inclusive o IBM Rational Developer para zEnterprise.
Este manual destina-se aos programadores que instalam e configuram o cliente Developer para System z 8.0.1 em sua estação de trabalho. Para usar este manual, é necessário estar familiarizado com o sistema operacional Microsoft Windows, Red Hat Linux ou SUSE Linux.
Este documento não contém informações sobre o uso do Developer para System z. Consulte a ajuda on-line para obter essas informações.
Para obter mais informações sobre problemas e limitações do produto, consulte o arquivo rdz80_releasenotes.html localizado no diretório Documents\nl\en\readme do Disco de Instalação do IBM Rational Developer para System z ou do Disco de Instalação do IBM Rational Developer para zEnterprise.
Consulte a página Biblioteca do Web site do Developer para System z: http://www.ibm.com/software/rational/products/developer/systemz/library/index.html para obter informações atualizadas sobre documentação e resolução de problemas.
O Developer para System z possui um componente de host e um componente do cliente da estação de trabalho. O componente host é tipicamente instalado por um programador de sistema do site e é transparente para os programadores de aplicativos. No restante deste guia, a não ser que o componente de host seja especificamente chamado, o termo Developer para System z irá referir-se ao componente da estação de trabalho da ferramenta - a interface gráfica com o usuário desenvolvida com a plataforma Eclipse.
Developer para System z é um conjunto de ferramentas de desenvolvimento baseadas na plataforma Eclipse (www.eclipse.org). Pense na plataforma Eclipse como a estrutura e no Developer para System z e outros pacotes configuráveis de ofertas como os contribuidores de ferramentas.
Nome do Disco | Nome do Diretório da Imagem Eletrônica |
---|---|
Disco de Instalação do IBM Rational Developer para System z com EGL ou Disco de Instalação do IBM Rational Developer para System z com Java |
Nota: O valor para Edition depende
da edição do Developer
para System z.
|
Disco de Instalação do IBM Rational Developer para zEnterprise |
|
Disco de Instalação do IBM Rational Developer para System z z/OS e Servidor Multiplataformas |
|
Disco de Instalação do IBM Rational Developer para zEnterprise zOS e Multiplatforms Server |
|
Disco de Iniciação Rápida e Documentação do IBM Rational Developer para System z |
|
Disco de Iniciação Rápida e Documentação do IBM Rational Developer para zEnterprise |
|
Além da mídia do Developer para System z, você terá mídia de instalação adicional para outras ofertas empacotadas com o Developer para System z. Isto pode incluir o IBM Rational Business Developer ou IBM Rational Application Developer. O pacote de software que você terá vai depender de qual edição do Developer para System z você adquiriu. No restante deste documento, as ofertas que são fornecidas em um pacote configurável com o Developer para System z serão chamadas de pacote configurável de ofertas.
Consulte Instalando a Extensão de Integração do Rational Team Concert para obter detalhes sobre a instalação deste software.
As informações a seguir sobre requisitos de hardware e software para Developer para System z, também estão disponíveis em Pré-requisitos para IBM Rational Developer para System z. O documento Pré-requisitos contém as informações mais atualizadas sobre requisitos de hardware e software. Um link para o documento Pré-requisitos pode ser encontrado na página de biblioteca do Web site do Developer para System z:
http://www.ibm.com/software/rational/products/developer/systemz/library/index.html.
Developer para System z é um programa licenciado para suportar usuários que desejam criar aplicativos de negócios em grande escala.
Há pré-requisitos e co-requisitos essenciais para utilização deste software.
Verifique se são atendidos os requisitos mínimos de espaço em disco para instalar o produto A tabela a seguir fornece uma conta de requisitos de espaço referentes a cada aspecto do processo de instalação:
Hardware | Requisitos |
---|---|
Processador | Processador de 1 GHz ou mais rápido de 32 bits
(x86) ou 64 bits (x64) É recomendado dual-core ou quad-core. |
Memória | Mínimo de 2 GB de RAM Recomendado: 3 GB de RAM ou mais |
Espaço em disco | É necessário 1.1 GB de espaço em disco para instalar o conjunto de recursos mínimos do IBM Rational Developer para System z. É necessário 1.8 GB de espaço em disco, mais 210 MB de espaço temporário para uma instalação completa do IBM Rational Developer para System z. Isso inclui o Installation Manager e o IBM Rational Developer para System z. É recomendado 5 GB de espaço em disco ao instalar outro software de pacote configurável.
|
Vídeo | 1024 x 768 de resolução usando 256 cores Recomenda-se uma resolução mais alta e uma paleta de cores. |
Outro hardware | Mouse Microsoft ou dispositivo indicador compatível |
Antes de poder instalar o produto, verifique se o sistema atende aos requisitos de software.
Nome do Produto | PTFs ou Níveis de Serviço Necessários |
---|---|
Microsoft Windows XP Professional | Service Pack 3 ou posterior |
Microsoft Windows Server 2003 Enterprise Edition | Service Pack 1 ou posterior |
Microsoft Windows Server 2003 Standard Edition | Service Pack 1 ou posterior |
Microsoft Windows Server 2008 Enterprise Edition | Nenhum Nível de Serviço Necessário |
Microsoft Windows Server 2008 Standard Edition | Nenhum Nível de Serviço Necessário |
Microsoft Windows Vista Business | Service Pack 1 |
Microsoft Windows Vista Enterprise | Service Pack 1 |
Microsoft Windows Vista Ultimate | Service Pack 1 |
Microsoft Windows 7 Professional Edition | Nenhum nível de serviço necessário |
Microsoft Windows 7 Enterprise Edition | Nenhum nível de serviço necessário |
Microsoft Windows 7 Ultimate Edition | Nenhum nível de serviço necessário |
Red Hat Linux Desktop v 5.0 32 bits | Nenhum nível de serviço necessário |
Red Hat Linux Desktop v 6.0 32 bits | Nenhum nível de serviço necessário |
Red Hat Linux Enterprise Server v 5.0 32 bits | Nenhum nível de serviço necessário |
Red Hat Linux Enterprise Server v 6.0 32 bits | Nenhum nível de serviço necessário |
SUSE Linux Enterprise Server v 10.0 de 32 bits | Nenhum nível de serviço necessário |
SUSE Linux Enterprise Server v 11.0 de 32 bits | Nenhum nível de serviço necessário |
SUSE Linux Enterprise Desktop v 10.0 de 32 bits | Nenhum nível de serviço necessário |
SUSE Linux Enterprise Desktop v 11.0 de 32 bits | Nenhum nível de serviço necessário |
Microsoft Windows 2008 Enterprise Server R2 | Nenhum nível de serviço necessário |
Microsoft Windows 2008 Standard Edition R2 | Nenhum nível de serviço necessário |
Nome do Produto | Versão | PTFs ou Níveis de Serviço Necessários |
---|---|---|
Windows Terminal Services | Windows 2008 e superior | todas as manutenções disponíveis |
Citrix® (de 32 e 64 bits) | Presentation Server 4.X | todas as manutenções disponíveis |
VMware® | Servidor versão 2.0, estação de trabalho | todas as manutenções disponíveis |
VMware® | vSphere 4.0 ESXi | todas as manutenções disponíveis |
Para obter informações adicionais sobre serviços de suporte de Software para produtos IBM SWG em um ambiente de virtualização, consulte o suporte de Software para produtos IBM SWG em um ambiente VMware e Support Policy for Citrix Metaframe e Rational Team Unifying Platform versão 7.0.
O Developer para System z requer que o software listado nesta seção seja instalado como um pré-requisito para instalação, dependendo das funções do Developer para System z selecionadas para instalação.
Número do Programa | Nome do Produto | PTFs ou Níveis de Serviço Necessários |
---|---|---|
5724–B44 | TXSeries para Multiplataformas v 7.1 | todas as manutenções disponíveis |
5655–M15 | TXSeries para Multiplataformas v 6.2 | todas as manutenções disponíveis |
5655–M15 | TXSeries para Multiplataformas v 6.1 | IZ00893 |
Número do Programa | Nome do Produto | PTFs ou Níveis de Serviço Necessários |
---|---|---|
5765-F35 | DB2 Workgroup Server Edition v 9.7 | |
5724-B55 | DB2 Connect Personal Edition v 9.7 | |
5765-F41 | DB2 Enterprise Server Edition v 9.7 para Windows |
Número do Programa | Nome do Produto | PTFs ou Níveis de Serviço Necessários |
---|---|---|
5724-V88 | Rational Software Architect v 8.0.1 |
http://www-01.ibm.com/software/awdtools/swarchitect/standard/
Nome do Produto | PTFs ou Níveis de Serviço Necessários |
---|---|
Microsoft Internet Explorer 7.0 ou posterior | todas as manutenções disponíveis |
Firefox 1.5.x ou posterior | todas as manutenções disponíveis |
Leia todos os tópicos desta seção antes de tentar instalar qualquer um dos recursos do produto. Muitos problemas poderão ser evitados com um plano e uma compreensão adequados dos principais aspectos do processo de instalação antes de realmente começar a instalar.
Há vários métodos que podem ser utilizados ao instalar o Developer para System z.
Alguns fatores que podem determinar o método de instalação que você utiliza são os seguintes:
Os métodos de instalação típicos que você pode utilizar são os seguintes:
Com este método, você tem os discos de instalação contendo os arquivos de instalação e, normalmente, você está instalando o Developer para System z em sua própria estação de trabalho. Consulte Visão Geral: Instalando o Developer para System z a partir dos discos de instalação para obter uma visão geral das etapas.
Se fizer o download dos arquivos de instalação no IBM Passport Advantage, você deverá extrair as imagens eletrônicas dos arquivos compactados para o Developer para System z e quaisquer pacotes de ofertas que quiser instalar antes de poder iniciar a instalação. As imagens eletrônicas do Developer para System z estão compactadas em arquivos zip.
Com este método, você transferiu por download os arquivos de instalação no IBM Passport Advantage e instalará o Developer para System z em sua estação de trabalho. Consulte Visão Geral: Instalando o Developer para System z a Partir de uma Imagem Eletrônica em sua Estação de Trabalho para obter uma visão geral das etapas.
Com este método, você colocará a imagem eletrônica em uma unidade compartilhada para que os usuários em sua empresa possam acessar os arquivos de instalação para o Developer para System z de um único local. Consulte Visão Geral: Instalando o Developer para System z a partir de uma imagem eletrônica em uma unidade compartilhada para obter uma visão geral das etapas.
Este método fornece uma maneira alternativa de instalar através de uma rede. Ele se diferencia do método anterior porque, para colocar os arquivos de instalação do Developer para System z em um servidor da Web HTTP, você deve usar um aplicativo utilitário - IBM Packaging Utility - que é fornecido com a mídia de instalação do Developer para System z. O IBM Packaging Utility é usado para copiar os arquivos de instalação em um formato de pacote que possa ser usado para instalar o Developer para System z diretamente a partir de um servidor da Web HTTP. O diretório no servidor da Web HTTP que contém o pacote é chamado de repositório. O mesmo repositório também pode ser utilizado para outras ofertas, bem como para futuras atualizações de serviço. Consulte Visão Geral: Instalando o Developer para System z a partir de um repositório em um servidor da Web HTTP e Visão Geral: Colocando o Developer para System z em um servidor da Web HTTP para obter uma visão geral das etapas.
Você pode customizar sua instalação do Developer para System z selecionando quais recursos e pacotes configuráveis de ofertas você quer instalar. A barra de ativação do Developer para System z oferece a opção de instalação orientada ou especialista.
Para obter mais informações sobre o programa da barra de ativação do Developer para System z, consulte Usando o Programa de Barra de Ativação.
O Installation Manager forçará automaticamente todas as dependências entre recursos e impedirá que você cancele a seleção de quaisquer recursos que sejam necessários.
A tabela a seguir mostra os recursos do Developer para System z que podem ser escolhidos para instalação. Para obter informações sobre os recursos disponíveis de outras ofertas que são fornecidas em um pacote configurável com o Developer para System z, consulte a documentação destas ofertas.
Recurso | Descrição |
---|---|
System z Integrated Development Environment (necessário) | Fornece um ambiente interativo baseado em estação de trabalho onde é possível se conectar a um mainframe e desenvolver aplicativos baseados em mainframe em COBOL, PL/I, Assembler, C/C++ e Java, assim como aplicativos baseados em estação de trabalho em COBOL, PL/I e Java. Este recurso também inclui conectividade com outros ambientes, como AIX e Linux para System z. |
COBOL e PL/I para Windows** ** Consulte a nota explicativa após esta tabela. |
Ativa a criação de binários do Windows para programas COBOL e PL/I para uso em aplicativos de teste de unidade localmente com os shell scripts do Windows ou no tempo de execução do CICS TX Series. Este recurso não é necessário para verificação de sintaxe local; o recurso de verificação de sintaxe local é ativado pela seleção do recurso System z Integrated Development Environment. |
System z Code Generators | Fornece as ferramentas de design e os assistentes que permitem criar rapidamente a estrutura do código do aplicativo do System z e a lógica a partir de modelos de UML ou entrada fornecida pelo usuário. |
SCLM Developer Toolkit | Fornece ferramentas para acessar e trabalhar com o código de origem gerenciado do SCLM (Software Configuration and Library Manager). |
Rational ClearCase SCM Adapter | Fornece os plug-ins do IBM Rational ClearCase SCM e ClearCase MVFS, os quais habilitam a criação de versão de artefatos de software nas bases de objetos com versão (VOBs) ClearCase usando visualizações de captura instantânea e visualizações dinâmicas quando o VOB do ClearCase e os servidores de visualização também são instalados. |
CA Endevor Software Change Manager | Fornece ferramentas para acessar e trabalhar com o código de origem gerenciado do CA Endevor Software Change Manager. |
Enterprise Service Tools para CICS (incluindo Service Component Architecture) | Enterprise Service Tools para CICS fornece um conjunto integrado de ferramentas que suportam arquiteturas do aplicativo modernas e a transformação e reutilização de processos aplicativos existentes do CICS. As ferramentas suportam a geração de descrições de serviços da Web e artefatos de processamento de fluxo de serviço diretamente para um sistema z/OS, incluindo CICS TS e CICS Service Flow Runtime. O Enterprise Service Tools permite rapidamente a mudança para a SOA (Arquitetura Orientada a Serviços). |
BMS Screen Designer | Permite criar visualmente e modificar conjuntos de mapas BMS (Basic Mapping Support). Ele é projetado para desenvolvedores do CICS familiarizados com ferramentas baseadas em terminal (por exemplo, SDF II) ou ferramentas baseadas em GUI, como o editor BMS incluído com o VA COBOL. |
CICS Code Generators | Fornece as ferramentas de design e os assistentes que permitem criar rapidamente a estrutura do código do aplicativo CICS Transaction Server e a lógica de modelos de UML ou entrada fornecida pelo usuário, por exemplo, utilizando modelos de UML ou definições de esquema de banco de dados para gerar transações do CICS que forneçam as interfaces Criar, Ler, Atualizar e Excluir para tabelas do DB2. |
Enterprise Service Tools para IMS | Enterprise Service Tools para IMS fornece um conjunto integrado de ferramentas que suportam arquiteturas do aplicativo modernas e a transformação e reutilização de processos aplicativos existentes do IMS. As ferramentas suportam a geração de descrições de serviços da Web e artefatos de processamento diretamente em um sistema z/OS, incluindo os aplicativos IMS SOAP Gateway e IMS info 2.0. O Enterprise Service Tools permite rapidamente a mudança para a SOA (Arquitetura Orientada a Serviços). |
MFS Screen Designer | Permite criar e modificar mensagens MFS (Message Format Service) e arquivos de formato. Muitos programas do Information Management System (IMS) são baseados em MFS, que é um recurso do ambiente do IMS Transaction Manager que formata mensagens para e de dispositivos de terminal. |
IMS Code Generators | Fornece fragmentos de códigos que permitem incluir rapidamente objetos de programação comum no código de aplicativo IMS. |
Ferramentas de Dados | Fornece ferramentas de banco de dados relacional para trabalhar com tabelas, visualizações de tabelas e filtros. Com essas ferramentas, você pode criar modelos de banco de dados físico por meio de tabelas de banco de dados de engenharia reversa ou utilizando scripts DDL. Também é possível utilizar as ferramentas para criar instruções SQL, rotinas do DB2 (como procedimentos armazenados e funções definidas pelo usuário) e vários tipos de arquivos, incluindo SQLJ, SQL DDL e arquivos XML. |
System z Stored Procedures | Permite criar, testar e implementar procedimentos armazenados do DB2 gravados em COBOL, PL/I, Java ou SQL diretamente em um sistema z/OS. |
File Manager (disponível apenas no Windows) | Oferece recursos do IBM File Manager para z/OS,
incluindo uma sessão de edição formatada com várias visualizações dos dados de muitos
tipos de conjunto de dados, para o Rational Developer para System z. Nota: Esse recurso requer que você
tenha uma licença para o IBM File Manager para z/OS.
|
Fault Analyzer (disponível apenas no Windows) | Permite trabalhar com entradas de falha criadas pelo IBM Fault
Analyzer para z/OS durante a análise em tempo real de programas de encerramento de forma anormal. Nota: Esse recurso requer que você tenha uma licença para o IBM Fault Analyzer para z/OS
|
CARMA (Common Access Repository Manager) | Fornece uma interface unificada e um conjunto de serviços para acessar ferramentas de gerenciamento de controle de origem baseadas no System z. O CARMA também fornece um cliente genérico de interface gráfica com o usuário (GUI) que pode ser utilizado como estrutura para acessar e estabelecer interface com sistemas de gerenciamento de controle de origem customizadas. |
Plug-in Development Environment (PDE) | Fornece ferramentas para criar, desenvolver, testar, depurar e implementar plug-ins do Eclipse, os quais podem ser usados para estender o ambiente Eclipse do Rational Developer para System z. |
O IBM Installation Manager é um programa que instala o Developer para System z e outros pacotes em sua estação de trabalho. Ele também atualiza, modifica e desinstala esses e outros pacotes instalados. Um pacote pode ser um produto, um grupo de componentes ou um único componente designado para instalação com o Installation Manager.
Para obter informações mais recentes sobre o IBM Installation Manager, consulte o Centro de Informações de Instalação em:
http://publib.boulder.ibm.com/infocenter/install/v1r4/index.jsp
O Installation Manager é uma ferramenta de gerenciamento de instalação que oferece inúmeros recursos de economia de tempo. Ajuda a instalar, atualizar, modificar e desinstalar os pacotes de produto no computador. Ele mantém o controle do que está prestes a ser instalado, do que já foi instalado e o que está disponível para instalação. Ele procura atualizações para que você saiba que está instalando a versão mais recente de um pacote. Também fornece ferramentas para gerenciar licenças dos pacotes instalados e para atualizar e modificar os pacotes.
Para obter as informações mais atualizadas sobre como implementar o Developer para System z para vários usuários, consulte as informações disponíveis no Installation Manager Infocenter e no Rational Installation Wiki em:
https://www.ibm.com/developerworks/wikis/display/rationalinstall/Home
Normalmente, o IBM Installation Manager é instalado automaticamente como parte do processo de instalação do Developer para System z.
Se quiser compartilhar a imagem de instalação do IBM Installation Manager com outros usuários em sua empresa, também é possível extrair os arquivos em um local em uma unidade compartilhada onde os outros usuários possam acessar a imagem.
Se quiser compartilhar a imagem de instalação do IBM Installation Manager com outros usuários em sua empresa, também é possível extrair os arquivos em um local em uma unidade compartilhada onde os outros usuários possam acessar a imagem.
installc.exe --launcher.ini silent-install.ini
install --launcher.ini silent-install.ini
userinstc.exe --launcher.ini user-silent-install.ini
userinst --launcher.ini user-silent-install.ini
Para obter mais informações sobre a instalação do IBM Installation Manager, consulte a documentação do IBM Installation Manager.
O IBM Installation Manager é instalado e iniciado automaticamente quando você executa a instalação do Developer para System z.
Ofertas ou pacotes instaláveis são armazenados em locais denominados repositórios, que podem estar em um servidor da Web HTTP, unidade de rede compartilhada, discos físicos ou sua máquina local. O Installation Manager recupera pacotes desses repositórios para instalá-los em seu sistema.
Quando você ativa a instalação do Developer para System z a partir do programa de Barra de Ativação, as informações do repositório necessárias são transmitidas para o Installation Manager automaticamente. Sempre que iniciar o Installation Manager manualmente no menu Iniciar do Windows, você deve especificar os repositórios que contêm os pacotes que você quer instalar nas preferências de repositório do Installation Manager para que o Installation Manager saiba onde procurá-los. Consulte Configurando Preferências de Repositório no Installation Manager para obter mais detalhes.
Algumas organizações podem empacotar e hospedar seus próprios pacotes de produtos em suas intranets. Para esse tipo de cenário de caso de negócios, consulte Instalando de um Repositório em um Servidor HTTP. Seus administradores de sistema precisarão fornecer a URL correta.
Por padrão, o IBM Installation Manager utiliza uma URL integrada em cada pacote que você instala para se conectar a um servidor de repositório através da Internet e para procurar pacotes instaláveis, como atualizações de serviço e novos recursos.
Quando você inicia a instalação do Developer para System z a partir do programa de Barra de Ativação, as informações do repositório necessárias são transmitidas automaticamente para o Installation Manager quando ele é iniciado. Entretanto, se você iniciar o Installation Manager manualmente a partir do menu Iniciar do Windows, por exemplo, para instalar pacotes a partir de um repositório localizado em um servidor da Web, você deve incluir o local do repositório nas preferências do Installation Manager antes de poder instalar o pacote. Isso é feito no painel Repositórios da janela Preferências no Installation Manager. Por padrão, o Installation Manager usa uma URL integrada em cada produto de desenvolvimento de software do Rational para se conectar a um servidor de repositório através da Internet e para procurar pacotes, atualizações e novos recursos instaláveis. Sua organização pode exigir o redirecionamento do repositório para usar sites da intranet.
As seções a seguir fornecem uma visão geral dos vários métodos de instalação que você pode utilizar ao instalar o Developer para System z.
Neste cenário de instalação, você tem os discos físicos que contêm os arquivos de instalação e, normalmente, você está instalando o Developer para System z em sua estação de trabalho.
Consulte Instalando o Developer para System z para obter detalhes.
Consulte Instalando o Developer para System z para obter detalhes.
Para obter informações sobre como fazer instalações silenciosas utilizando sua imagem eletrônica compartilhada, consulte Instalação Silenciosa.
Neste cenário, os pacotes do produto são recuperados pelo IBM Installation Manager a partir de um servidor HTTP da Web.
Essas etapas supõem que o repositório contendo os pacotes para o Developer para System z e quaisquer pacotes configuráveis de ofertas tenham sido criados no servidor da Web HTTP. Consulte Visão Geral: Colocando o Developer para System z em um servidor da Web HTTP para obter detalhes sobre como copiar os pacotes de instalação para um servidor HTTP da Web.
Você pode colocar o pacote de instalação do Developer para System z, bem como outros pacotes de ofertas, em um servidor da Web HTTP utilizando o IBM Packaging Utility para criar um repositório de instalação. Talvez você queira fazer isto se tiver inúmeras ofertas ou atualizações de serviços diferentes que deseja colocar em um único repositório, além da oferta do Developer para System z 8.0.1 e suas ofertas de pacotes configuráveis. Você pode utilizar esse repositório para fazer instalações interativas ou silenciosas.
Para colocar pacotes em um servidor da Web HTTP, você utilizará o IBM Packaging Utility para criar um novo repositório de instalação ou para copiar em um repositório existente. Consulte Copiando Pacotes para um Servidor HTTP Usando o Packaging Utility para obter detalhes sobre a utilização do Packaging Utility para criar um repositório de instalação. Após ter criado seu repositório, você pode fazer o seguinte:
O programa da Barra de Ativação do Developer para System z fornece um local exclusivo para você visualizar informações sobre o release e iniciar o processo de instalação.
Quando você inicia a instalação a partir do programa de Barra de Ativação, o IBM Installation Manager é ativado com as informações necessárias sobre o local do repositório configuradas automaticamente. Isso impede que você configure o local do repositório manualmente nas preferências do Installation Manager.
No painel Instalar o Rational Developer para System z da barra de ativação, é possível optar pela instalação para todos os usuários (o que requer acesso de administrador) ou para o usuário atual apenas. Em seguida, clique em um dos links fornecidos para iniciar uma instalação orientada ou especialista.
É possível optar por uma instalação especialista em vez de selecionar a instalação orientada. Selecionar a instalação especialista ativará a instalação do Developer para System z com os recursos mais comuns e ofertas de pacote configurável selecionadas por padrão.
Quando você ativa a instalação do Developer para System z a partir do programa da Barra de Ativação (consulte Usando o Programa de Barra de Ativação), o IBM Installation Manager é iniciado e você é apresentado ao assistente Instalar Pacotes. As etapas a seguir orientarão você sobre o uso do assistente Instalar Pacotes do Installation Manager para instalar o Developer para System z:
Você pode instalar o Developer para System z no modo silencioso. Quando você executa o Installation Manager no modo silencioso, sua interface com o usuário não fica disponível; você utiliza um arquivo de resposta em vez de inserir os comandos necessários para instalar o pacote.
Executar o Installation Manager no modo silencioso é útil porque ele permite a utilização de um processo em lote para instalar, atualizar, modificar e desinstalar pacotes por meio de scripts.
Se estiver planejando desempenhar instalações silenciosas em vários sistemas, você deve copiar a imagem de instalação em um local em uma unidade compartilhada onde outros sistemas em sua intranet possam acessá-la.
Alternativamente, é possível copiar a imagem de instalação em um repositório no servidor da Web HTTP e executar instalações silenciosas usando o repositório. Para criar um repositório, você precisará utilizar o IBM Packaging Utility. Consulte Visão Geral: Colocando o Developer para System z em um servidor da Web HTTP para obter mais detalhes.
Você pode criar um arquivo de resposta gravando suas ações conforme instala pacotes do Developer para System z utilizando o Installation Manager. Ao gravar um arquivo de resposta, todas as seleções feitas na GUI do Installation Manager são armazenadas em um arquivo XML. É possível utilizar o mesmo arquivo de resposta para desempenhar instalações silenciosas em outros sistemas. Quando o Installation Manager é executado no modo silencioso, ele utiliza o arquivo de resposta XML para localizar o repositório contendo o pacote, seleciona os recursos a serem instalados, etc.
IBMIM.exe -record <caminho e nome do arquivo de resposta>.xml -log <caminho e nome do arquivo de log>.xmlPor exemplo,
IBMIM.exe -record C:\my_response_file.xml -log C:\install_log.xml
IBMIM -record <caminho e nome do arquivo de resposta>.xml -log <caminho e nome do arquivo de log>.xmlPor exemplo,
IBMIM -record /root/mylog/my_response_file.xml -log /root/mylog/install_log.xml
Você pode registrar um arquivo de resposta sem instalar ou desinstalar um produto adicionando o parâmetro opcional -skipInstall <agentDataLocation>. Observe que <agentDataLocation> deve ser um diretório gravável. O argumento faz com que o Installation Manager salve os dados da instalação sem instalar o produto. Você pode usar o mesmo <agentDataLocation> na próxima sessão de registro para registrar atualizações ou modificações para o produto ou para registrar o gerenciamento de licença. Observe que os produtos instalados ou as preferências, incluindo as configurações do repositório, que podem ter sido definidas na instalação ao não usar o argumento -skipInstall, não são armazenados. Usar -skipInstall tornará a instalação mais rápida porque o Installation Manager não instalará o produto, simplesmente registrará os dados de instalação.
IBMIM -record <arquivo de resposta e nome do caminho> -skipInstall <um diretório gravável para o local dos dados do agente>Por exemplo (na plataforma Windows):
IBMIM -record c:\mylog\responsefile.xml -skipInstall c:\temp\recordData
Quando você sai do Installation Manager, um arquivo de resposta XML é criado, residindo no local especificado no comando utilizado para ativar o Installation Manager.
Um arquivo de resposta de amostra que pode ser usado para instalar o Developer para System z é fornecido no disco de instalação do IBM Rational Developer para System z no diretório SilentInstall. O arquivo de resposta de amostra também pode ser encontrado no diretório RDz801Edition_Setup se você estiver instalando a partir de uma imagem eletrônica. É possível usar este arquivo no estado em que se encontra para realizar instalações silenciosas do Developer para System z ou modificar para suas próprias especificações. Consulte Comandos de Instalação Silenciosa para obter informações sobre a customização do arquivo de resposta.
O Installation Manager pode ser executado no modo de instalação silenciosa a partir de uma linha de comandos.
Consulte a ajuda on-line do Installation Manager para obter a documentação adicional sobre como executá-lo no modo silencioso.
É possível executar o Installation Manager no modo silencioso executando o seguinte comando a partir do diretório no qual o Installation Manager está instalado.
IBMIMc.exe –-launcher.ini silent-install.ini [argumentos]
IBMIM --launcher.ini silent-install.ini [argumentos]
A tabela a seguir descreve os argumentos usados com o comando de instalação silenciosa:
Argumento | Descrição |
---|---|
-input | Este argumento especifica um arquivo de resposta XML como a entrada para o Installation Manager. Um arquivo de resposta contém comandos que o Installation Manager executa. |
-log | (Opcional) Este argumento especifica um arquivo de log que registra o resultado da instalação silenciosa. O arquivo de log é um arquivo XML. |
O Installation Manager é executado no modo de instalação silenciosa. Ele lê o arquivo de resposta e grava um arquivo de log no diretório que você especificou. Você deve ter um arquivo de resposta durante a execução no modo de instalação silenciosa, no entanto, os arquivos de log são opcionais. Uma instalação bem-sucedida termina com código de retorno de 0. Se a instalação terminar com um número que não seja zero, é porque ela falhou. Se você receber um código de retorno diferente de zero, verifique o arquivo de resposta e o arquivo de log para conhecer as possíveis causas da falha. Consulte Arquivos de Log da Instalação Silenciosa para obter mais informações sobre arquivos de log. Se você especificou um arquivo de log ao digitar o comando de instalação silenciosa, todos os erros serão registrados no arquivo de log que você especificou. Uma instalação bem-sucedida resulta em um arquivo de log que contém apenas o seguinte: <result></result>.
Para utilizar os recursos da instalação silenciosa do Installation Manager, é necessário criar um arquivo de resposta que contenha todos os comandos que o Installation Manager deverá executar. A maneira recomendada de fazer isso é criar um arquivo de resposta gravando suas ações conforme você instala o Developer para System z. Entretanto, também é possível criar ou editar um arquivo de resposta manualmente.
<preference> name = "a chave da preferência" value = "o valor da preferência a ser configurada" </preference>
Utilize a tabela a seguir para identificar chaves e seus valores associados para preferências da instalação silenciosa:
Tecla | Valor | Notas |
---|---|---|
com.ibm.cic.common.core.preferences.logLocation | Especifica o local do arquivo de log do Installation Manager. | Importante: Essa chave é opcional e foi projetada para teste e depuração. Se você não especificar um local para o arquivo de log, a instalação silenciosa e a versão da UI do Installation Manager utilizarão o mesmo local. |
com.ibm.cic.license.policy.location | Especifica uma URL que define onde o arquivo de políticas da licença remota reside. | |
com.ibm.cic.common.core.preferences. http.proxyEnabled | Verdadeiro ou Falso | Falso é o valor-padrão. |
com.ibm.cic.common.core.preferences. http.proxyHost Nome do host ou endereço IP | Nome do host ou endereço IP | |
com.ibm.cic.common.core.preferences. http.proxyPort | Número da porta | |
com.ibm.cic.common.core.preferences. http.proxyUseSocks | Verdadeiro ou Falso | Falso é o valor-padrão. |
com.ibm.cic.common.core.preferences. SOCKS.proxyHost | Nome do host ou endereço IP | |
com.ibm.cic.common.core.preferences. SOCKS.proxyPort | Número da porta | |
com.ibm.cic.common.core.preferences. ftp.proxyEnabled | Verdadeiro ou Falso | Falso é o valor-padrão. |
com.ibm.cic.common.core.preferences. ftp.proxyHost | Nome do host ou endereço IP | |
com.ibm.cic.common.core.preferences. ftp.proxyPort | Número da porta | |
com.ibm.cic.common.core.preferences.eclipseCache | ![]() ![]() Nota: Os caminhos acima são
os valores padrão para essa preferência; normalmente, os pacotes de instalação
fornecem seus próprios valores para essa preferência.
|
Não é possível alterar este local se você já tiver instalado um pacote. |
com.ibm.cic.agent.core.pref.offering.service.repositories.areUsed | Verdadeiro ou Falso |
Altere esta preferência para 'Falso' para desativá-la. Quando for 'Verdadeiro', todos os repositórios vinculados serão procurados quando os produtos forem instalados ou atualizados. |
com.ibm.cic.common.core.preferences.preserveDownloadedArtifacts | Verdadeiro ou Falso |
Altere esta preferência para 'Falso' para desativá-la. Quando 'Verdadeiro', os arquivos necessários para recuperar o pacote para uma versão anterior são armazenados em seu sistema. Quando 'Falso', esses arquivos não são armazenados. Se você não armazenar esses arquivos, deverá se conectar ao repositório ou à mídia original para recuperação. |
Comandos do arquivo de resposta | Descrição |
---|---|
Set profile <profile id="the profile (package group) id" installLocation="the install location of the profile"> <data key="key1" value=”value1”/> <data key="key2" value=”value2”/> </profile> |
Utilize esse comando para criar um grupo de pacotes (ou local
da instalação). Se o grupo de
pacotes especificado já existir, o comando não terá efeito. Atualmente, durante a criação
do perfil, a instalação silenciosa também criará dois contextos de instalação:
um para o Eclipse e outro para o nativo. Um perfil é um local da instalação.
É possível utilizar o elemento <data> para configurar as propriedades do perfil. A lista a seguir contém as chaves suportados
atualmente e os valores relacionados:
A lista a seguir contém os códigos de idioma suportados atualmente:
|
Set profile (continued)<profile id="the profile (package group) id" installLocation="the install location of the profile"> <data key="key1" value=”value1”/> <data key="key2" value=”value2”/> </profile> |
As propriedades a seguir são usadas
para configurar uma conexão do z/OS
que será utilizada para recuperar automaticamente as definições de configuração
do ambiente de trabalho. A conexão será criada na primeira vez que o ambiente de trabalho
for iniciado usando uma nova área de trabalho.
|
Set repositories <server> <repository location="http:/xxx/repository/"> <repository location="file:/C:/repository/"> <!--add more repositories below> <...> </server> |
Utilize esse comando para especificar os repositórios utilizados durante uma instalação silenciosa. Cada local de repositório pode ser uma URL ou um caminho de arquivo. |
Install <install> <offering profile= "profile id" features= "feature ids" id= "offering id" version= "offering version"> </offering> <!--add more offerings below> <...> </install> |
Utilize esse comando para especificar os pacotes de instalação
que serão instalados. O ID do perfil deve corresponder a um perfil existente ou a um perfil criado pelo comando set profile. IDs de recursos podem ser especificados opcionalmente por uma lista delimitada por vírgulas, como "feature1, feature2", e assim por diante. Se nenhum ID de recurso for especificado, todos os recursos padrão da oferta especificada serão instalados. Nota: Os recursos necessários serão
incluídos para instalação, mesmo que não estejam especificados explicitamente na
lista delimitada por vírgulas.
|
<install modify="true"> or <uninstall
modify="true">(optional attribute) <uninstall modify="true"> <offering profile="profileID"id="Id" version="Version" features="-"/> </uninstall> |
Utilize o atributo <install modify="true">
nos comandos de instalação e desinstalação para indicar se deseja modificar
uma instalação existente. Se o atributo não for definido como verdadeiro, o valor será padronizado como falso. Se a intenção da operação de modificação for apenas instalar pacotes de idiomas
adicionais, então um hífen “-“ deverá ser utilizado na lista de ids de
recurso da oferta para indicar que nenhum novo recurso está sendo incluído. Importante: Você deve especificar "modify=true" e uma lista de recursos com hífen "-" conforme especificado no exemplo; caso contrário, o comando de instalação instalará os recursos padrão da oferta e o comando de desinstalação removerá todos os recursos. |
Uninstall <uninstall> <offering profile= "profile id" features= "feature ids" id= "offering id" version= "offering version"> </offering> <!--add more offerings below> <...> </uninstall> |
Utilize esse comando para especificar os pacotes de instalação
que serão desinstalados. O ID do perfil deve corresponder a um perfil existente ou a um perfil especificado em um comando do perfil. Além disso, se não houver nenhum ID de recurso especificado, todos os recursos da oferta especificada serão desinstalados; se não houver IDs de oferta especificados, todas as ofertas instaladas no perfil especificado serão desinstaladas. |
Retroceder <rollback> <offering profile= "profile id" id= "offering id" version= "offering version"> </offering> <!--add more offerings below> <...> </rollback> |
Utilize este comando para recuperar as ofertas especificadas da versão instalada no momento no perfil especificado. Não é possível especificar recursos em um comando de recuperação. |
InstallAll <installALL/> Nota: Esse comando equivale a utilizar
-silent -installAll |
Utilize esse comando para procurar e instalar silenciosamente todos os pacotes instaláveis disponíveis. |
UpdateAll <updateALL/> Nota: Esse comando equivale a utilizar
-silent -updateAll |
Utilize esse comando para procurar e atualizar silenciosamente todos os pacotes instaláveis disponíveis. |
Você pode utilizar um arquivo de resposta baseado em XML para especificar informações predefinidas, como preferências de instalação silenciosa, locais de repositório, grupos de pacotes, entre outros. Os arquivos de resposta são vantajosos para equipes e empresas que desejam instalar pacotes de instalação silenciosamente e para padronizar os locais e as preferências desses pacotes.
Arquivo de Resposta de Amostra
<agent-input > <!-- add preferences --> <preference name="com.ibm.cic.common.core.preferences.http.proxyEnabled" value="c:/temp"/> <!-- create the profile if it doesn't exist yet --> <profile id="my_profile" installLocation="c:/temp/my_profile"></profile> <server> <repository location= "http://a.site.com/local/products/sample/20060615_1542/repository/"> </repository>/server> <install> <offering profile= "my_profile" features= "core" id= "ies" version= "3.2.0.20060615"> </offering> </install> </agent-input>
Você pode utilizar os arquivos de log da instalação silenciosa para examinar os resultados de uma sessão de instalação silenciosa.
<result> <error> Impossível localizar o perfil: id do perfil</error> <error> algum outro erro</error> </result>
Para obter uma análise detalhada, você pode examinar os logs gerados na área de dados do Installation Manager. Usando um comando de preferência, você pode configurar opcionalmente a área de dados com seu local preferido, conforme mostrado no tópico do arquivo de resposta.
O modo de assistente inicia o Installation Manager no assistente de instalação ou no assistente de desinstalação com suas preferências e instala ou desinstala as opções já definidas com base no arquivo de resposta especificado. O arquivo de resposta só pode conter comandos de preferência e comandos de instalação ou de desinstalação. Você não pode misturar comandos de instalação e desinstalação no mesmo arquivo de resposta ao executar o Installation Manager no modo de assistente.
IBMIM.exe -mode wizard -input <arquivo de resposta>
./IBMIM -mode wizard -input <arquivo de resposta>
Com alguns produtos, é possível acessar, fazer download e atualizar o conteúdo de ajuda na Web. O acesso ao conteúdo de ajuda baseado na Web fornece o conteúdo mais recente disponível para seu produto.
Se seu produto oferecer conteúdo de ajuda na Web, apenas um número limitado de tópicos de ajuda será instalado com o produto. Por padrão, seu produto é conectado à Web e acessa conteúdo de ajuda diretamente de um centro de informações. Se você precisar acessar a ajuda quando não estiver conectado à Internet, poderá fazer download da ajuda e acessá-la localmente ou poderá conectar-se a um centro de informações em um servidor de intranet se o administrador do sistema tiver disponibilizado um para você.
Consulte o guia de instalação para descobrir se seu produto suporta conteúdo de ajuda baseado na Web.
Se você selecionar esta opção, será vinculado ao centro de informações do produto através de um Web site da ibm.com®. A ajuda baseada na Web do produto só poderá ser acessada quando você estiver conectado à Internet. Quando estiver desconectado, você terá acesso a um número limitado de tópicos de ajuda que serão instalados com o produto.
Depois de fazer download do conteúdo do centro de informações que você precisa, ele ficará disponível quando você estiver desconectado. É possível atualizar o conteúdo quando houver alterações disponíveis.
Se você é um administrador e deseja que os usuários acessem o conteúdo de ajuda de um servidor de intranet, consulte as informações de instalação para obter orientação sobre a configuração do servidor de intranet e o download do conteúdo de ajuda do site de atualização.
Se você acessar o conteúdo de ajuda baseado na Web, faça download e use o conteúdo de ajuda localmente ou conecte à sua intranet para obter ajuda, clique em Ajuda > Conteúdo de Ajuda para abrir os tópicos da ajuda e localizar soluções.
Para alterar a maneira com que seu produto acessa a ajuda, consulte os tópicos de instalação do produto para obter instruções detalhadas.
O sistema de ajuda do Developer para System z está configurado para usar ajuda remota para que seja possível obter conteúdo da Web dinamicamente. Com a ajuda remota, o conteúdo mais recente está sempre disponível no Developer para System z. Alguns sistemas de ajuda não são configurados para acessar o conteúdo da ajuda na Web; nesses casos, o conteúdo da ajuda é incluído com a instalação.
Você pode alterar sua decisão de acesso a qualquer momento. Se vários produtos forem instalados juntos, você poderá usar locais diferentes para a ajuda de cada um deles, dependendo da área de cobertura da instalação, da frequência de uso e das políticas de Internet. Se a velocidade da Internet for problema, pode ser preferível um download único mais longo e acesso local. Atualizações de ajuda posteriores incluem apenas as diferenças.
Se você for um administrador e desejar que os usuários acessem o conteúdo de ajuda de um servidor de intranet, consulte o centro de informações do Installation Manager para obter instruções sobre como instalar o arquivo WAR da ajuda em um servidor. No Centro de Informações do Gerenciador de Instalação, selecione Artigos da Instalação Corporativa -> Fornecendo Conteúdo de Ajuda de um Servidor de Intranet.
A ajuda para Developer para System z está disponível em um centro de informações do produto na Internet. Você pode visualizar essa ajuda de dentro do Developer para System z.
Durante a instalação, o Developer para System z foi configurado para acessar a ajuda a partir do centro de informações do produto.
O centro de informações do Developer para System z está disponível no seguinte endereço da Web:
http://publib.boulder.ibm.com/infocenter/ratdevz/v8r0/index.jsp.
Siga estas etapas para verificar a conexão com o centro de informações:
Este tópico explica como fazer download, remover e atualizar o conteúdo da ajuda do site do Atualizador do Sistema de Ajuda Local.
Para instalar o conteúdo de ajuda do arquivo RDz8.0_updateSite.zip localizado no diretório install_localhelp do Disco de Iniciação Rápida, consulte Instalando o Conteúdo da Ajuda Localmente Usando o Atualizador de Ajuda Local e o Arquivo RDz8.0_updateSite.zip
Para fazer download do conteúdo da ajuda a partir do site do Atualizador do Sistema de Ajuda Local, conclua as seguintes etapas:
Utilize o atualizador do Sistema de Ajuda Local para garantir que você tenha o conteúdo da ajuda mais recente.
Para atualizar a ajuda sem reiniciar o produto, conclua as seguintes etapas:
Se você não usar a ajuda remota apara acessar o conteúdo de ajuda na Web e não tiver acesso à Internet, deverá instalar o conteúdo da ajuda localmente. Este tópico explica como instalar o conteúdo de ajuda usando o Local Help System Updater e o arquivo RDz8.0_updateSite.zip fornecido na imagem de instalação. O arquivo RDz8.0_updateSite.zip está localizado no Disco de Iniciação Rápida do IBM Rational Developer para System z.
Para instalar o conteúdo de ajuda na estação de trabalho utilizando o Atualizador do Sistema de Ajuda Local e o arquivo RDz8.0_updateSite.zip, execute as etapas a seguir:
Você pode utilizar o Atualizador do Sistema de Ajuda Local para remover o conteúdo da ajuda instalado.
É possível configurar um servidor de intranet atrás de um firewall para fornecer conteúdo de ajuda aos usuários. Com esse método, os usuários não têm que fazer o download e salvar o conteúdo de ajuda em seus computadores.
É possível alterar a forma como você acessa o conteúdo da ajuda. Você pode escolher um dos seguintes métodos: acessar a ajuda da Web; fazer o download da ajuda e acessar o conteúdo localmente; ou acessar a ajuda de um servidor em sua intranet.
Feche o navegador da ajuda antes de alterar a forma como você acessa o conteúdo da ajuda.
As licenças para seu software IBM e pacotes customizados instalados são administradas utilizando o assistente Gerenciar Licenças no IBM Installation Manager. O assistente para Gerenciar Licenças exibe informações sobre licença e permite que você execute tarefas de configuração de licença para cada um dos pacotes instalados.
As licenças para teste fornecidas com alguns produtos Rational expiram em 30 ou 60 dias após a instalação. Pode ser necessário ativar seu produto para utilizá-lo após a data de expiração. Usando o assistente para Gerenciar Licenças, você pode fazer upgrade de versões de avaliação de uma oferta para uma versão licenciada, importando um kit de ativação de produto. Também é possível ativar a aplicação de Licença Flutuante para ofertas com licenças de período experimental ou permanentes a fim de utilizar chaves de licença flutuante a partir de um servidor de licença.
Uma licença para Usuário Autorizado do IBM Rational permite que um único e específico indivíduo utilize um produto do software Rational. Os compradores devem obter uma licença de Usuário Autorizado para cada usuário individual que acessa o produto de alguma maneira. Uma licença de Usuário Autorizado não pode ser reatribuída, a menos que o comprador substitua o procurador original de forma permanente ou a longo prazo.
Por exemplo, se você adquirir uma licença para Usuário Autorizado, é possível designá-la para um indivíduo específico que pode então utilizar o produto de software Rational. A licença para Usuário Autorizado não dá direito a uma segunda pessoa a utilizar esse produto em nenhum momento, mesmo que o indivíduo licenciado não o estiver utilizando efetivamente.
Uma licença Flutuante do IBM Rational é aquela para um único produto de software que pode ser compartilhado entre vários membros da equipe; no entanto, o número total de usuários simultâneos não poderá exceder o número de licenças flutuantes que você comprar. Por exemplo, se você comprar uma licença flutuante para um produto de sofware Rational, qualquer usuário em sua organização pode utilizar o produto a qualquer momento. Outra pessoa que deseje acessar o produto deve aguardar até que o usuário atual faça logoff.
Para utilizar licenças flutuantes, você deverá obter chaves de licenças flutuantes e instalá-las em um Servidor de Licenças do Rational. O servidor responde a pedidos do usuário final para acesso às chaves de licença; ele concederá acesso ao número de usuários simultâneos correspondente ao número de licenças adquiridas pela organização.
O modelo de licença baseado em token significa que você pode comprar um determinado número de licenças de token. Se você usar uma ferramenta do Rational que finaliza a compra de um RECURSO baseado em token, a linha RECURSO no arquivo de licença especificará o número de tokens retirados.
As licenças baseadas em token podem ser usadas apenas com licenças flutuantes. Elas não podem ser usadas para licença de usuário autorizado.
Para obter detalhes adicionais sobre licenças de token, contate seu representante de marketing IBM local.
Se você estiver instalando um produto de software Rational pela primeira vez ou se quiser estender uma licença para continuar utilizando o produto, há opções sobre como ativar essa licença.
Os kits de ativação do produto contêm chaves de licença permanentes ou temporárias para seu produto Rational de teste. Você adquire o kit de ativação, faz download do arquivo .zip do kit de ativação em sua máquina local e depois importa o arquivo .jar do kit de ativação para ativar a licença para seu produto. Utilize o IBM Installation Manager para importar o kit de ativação em seu produto.
Para obter mais informações sobre como obter os kits de ativação e as licenças flutuantes, consulte Adquirindo Licenças.
Você pode rever as informações sobre licença dos pacotes instalados, incluindo os tipos de licença e as datas de expiração, no IBM Installation Manager.
O fornecedor do pacote, os tipos de licença atuais e as datas de expiração são exibidos para cada pacote instalado.
Para instalar sua chave de licença permanente ou com prazo, é necessário importar o kit de ativação a partir do local de download ou da mídia do produto usando o IBM Installation Manager.
Se você não comprou um kit de ativação, deve fazê-lo primeiro. Se você adquiriu um produto ou kit de ativação de produto, insira o disco apropriado ou faça download do kit de ativação a partir do IBM Passport Advantage para uma estação de trabalho acessível. O kit de ativação é empacotado como um arquivo Java archive (.jar). O arquivo .jar contém a chave de licença permanente e deve ser importado para ativar seu produto.
O kit de ativação do produto com sua chave de licença permanente é importado para o produto. O assistente Gerenciar Licenças indica se a importação foi bem-sucedida ou não.
Se seu ambiente de equipe suportar a aplicação de licenças flutuantes, elas poderão ser ativadas para seu produto e você poderá configurar uma conexão para obter acesso a chaves de licenças flutuantes.
Antes de ativar a Execução de licença flutuante, obtenha as informações de conexão do servidor de licença com seu administrador. Para obter detalhes sobre serviços de licença, chave de licença e administração do Rational Common Licensing, consulte o IBM Rational License Management Guide.
O assistente para Gerenciar Licenças indica se a configuração de licenças flutuantes é bem-sucedida.
Agora, da próxima vez em que você abrir o produto ativado, uma conexão será criada para o servidor de licença, a fim de obter uma chave de licença do conjunto de chaves de licença flutuante disponíveis.
É possível adquirir novas licenças se a licença do seu produto atual estiver prestes a expirar ou se deseja adquirir licenças adicionais do produto para membros da equipe.
Opcionalmente, é possível também ir para o Passport Advantage para fazer download do kit de ativação do seu produto. Depois de importar o kit de ativação, você tem a opção de alternar de um tipo de licença flutuante para permanente, se utilizar o PC off-line durante longos períodos.
Quando desejar importar o kit de ativação ou ativar o suporte de licença flutuante para o seu produto, utilize o assistente Gerenciar Licenças no IBM Installation Manager.
Você pode importar licenças do produto e configurar suporte para licença flutuante silenciosamente, assim como pode instalar pacotes silenciosamente. Você precisará gerar um arquivo de resposta para ser utilizado pelo IBM Installation Manager para executar suas tarefas de configuração de licença. Consulte Instalação Silenciosa para obter detalhes sobre a gravação de um arquivo de resposta e a execução de instalações silenciosas. Ao gravar seu arquivo de resposta, utilize o painel Gerenciar Licenças para importar um kit de ativação ou configurar o suporte para licença flutuante antes de sair do Installation Manager. As informações necessárias para a execução dessas tarefas no modo silencioso serão gravadas no arquivo de resposta.
Para obter um melhor desempenho, aumente o número de identificadores de arquivos para um valor acima do padrão de 1024 identificadores.
Para aumentar o número de identificadores de arquivos em um computador Linux, execute as seguintes etapas:
Se utilizar um sistema operacional Linux, verifique se o seu computador atende aos requisitos relacionados neste tópico.
Talvez seja necessário configurar a variável de ambiente MOZILLA_FIVE_HOME para a pasta que contém a instalação do Firefox ou Mozilla. Por exemplo, setenv MOZILLA_FIVE_HOME /usr/lib/firefox-1.5.
org.eclipse.swt.SWTError: No more handles [Unknown Mozilla path (MOZILLA_FIVE_HOME not set)]
Para suportar o widget do navegador SWT, o navegador Firefox precisa estar vinculado dinamicamente, o que significa que ele não foi transferido por download de mozilla.org, mas compilado do código de origem. Esse é o caso típico quando o Firefox foi fornecido como parte da distribuição (ou seja, ele está em um lugar como por exemplo /usr/lib/firefox).
Uma forma de constatar se esse é o caso é verificar se o navegador é apontado por /etc/gre.conf. O propósito desse arquivo gre.conf é apontar para um navegador integrado.
org.eclipse.swt.SWTError: No more handles (java.lang.UnsatisfiedLinkError: /home/n0002466/.eclipse/ibm.software.development.platform_7.0.0 /configuration/org.eclipse.osgi/bundles/267/1/.cp/libswt-mozilla-gtk-3236.so (libxpcom.so: cannot open shared object file: No such file or directory)) SUSE Linux might require a fix for invisible text problem.))
http://support.novell.com/techcenter/psdb/44ab155e3202595389c101e6cf7e20f2.html
Modificar Pacotes do IBM Installation permite alterar o conteúdo dos pacotes instalados pela inclusão ou remoção de recursos. Essa funcionalidade está disponível somente em pacotes que foram instalados utilizando o IBM Installation Manager.
Você pode utilizar o IBM Installation Manager para instalar atualizações do produto e novos recursos de pacotes que foram instalados com o Installation Manager.
Por padrão, o acesso à Internet é necessário para a instalação de atualizações, exceto se suas preferências de repositório apontarem para um repositório de atualização de rede ou local aos quais seu sistema tem acesso. Consulte a ajuda do Installation Manager para obter informações adicionais.
A opção Desinstalar no Installation Manager permite desinstalar pacotes que foram instalados anteriormente utilizando o Installation Manager.
Para desinstalar os pacotes, efetue login no sistema usando a mesma conta de usuário usada para instalar os pacotes.
Consulte o Developer para System z Host Planning Guide para obter detalhes sobre como instalar os componentes do System z necessários.
O CICS TxSeries para Multiplataformas fornece uma plataforma de desenvolvimento local do CICS para você poder desenvolver programas CICS.
O CICS TxSeries possui seu próprio conjunto de documentação de instalação, disponível no disco com o produto.
Se já houver o IBM Rational Software Architect instalado, escolha o grupo de pacotes no qual o instalar quando for solicitada a seleção do grupo de pacotes existente para instalação.
Se o Rational Software Architect estiver sendo instalado ao mesmo tempo que o UML Profiles for COBOL Development, é possível criar um novo grupo de pacotes ou instalar em um existente.
Consulte o Developer para System z RSE Server Installation and Configuration Guide no IBM Rational Developer para System z RSE Server para AIX, Linux e Linux no disco de instalação do System z para obter detalhes sobre a instalação do RSE Server opcional.
Consulte IBM Rational Developer for Power Systems Software V8.0 Installation Guide, arquivo AIXp_LinuxpServerInstall.html no Disco de Instalação do IBM Rational Developer para zEnterprise Server, para obter detalhes sobre a instalação do opcional RSE Server em Power/AIX e Power/Linux no IBM Rational Developer para zEnterprise.
Esta seção abrange problemas e limitações conhecidos de instalação e de desinstalação.
Para obter informações sobre problemas e limitações do produto, consulte o arquivo rdz80_releasenotes.html, localizado no diretório Documents\nl\en\readme do Disco de Instalação do IBM Rational Developer para System z ou Disco de Instalação do IBM Rational Developer para zEnterprise.
Você pode utilizar o software IBM Packaging Utility para copiar pacotes para um repositório que possa ser colocado em um servidor da Web disponível através de HTTP ou de HTTPS.
O software Packaging Utility está incluído no disco do IBM Rational Enterprise Deployment. Se você quiser colocar um repositório contendo o Developer para System z e outros pacotes em um servidor da Web disponível através de HTTP, deverá usar o Packaging Utility para copiar os pacotes no repositório.
Consulte a ajuda on-line do Packaging Utility para obter instruções completas sobre o uso da ferramenta.
O IBM Packaging Utility deve ser extraído de um arquivo compactado para que possa ser usado para copiar o pacote do Developer para System z.
Se quiser criar um repositório em um servidor HTTP, você deverá utilizar o Packaging Utility para copiar os pacotes no repositório. O Packaging Utility pode ser utilizado para combinar vários pacotes do produto, bem como atualizações de serviços, em um único local do repositório. Consulte a ajuda on-line do Packaging Utility para obter informações adicionais.
Como alternativa, é possível selecionar Passport Advantage... para inserir seu ID e senha do Passport Advantage e copiar os pacotes a partir do Passport Advantage.
Agora que você usou o Packaging Utility para copiar os arquivos de instalação do Developer para System z para um repositório, é possível colocar o repositório em um servidor da Web ou outro driver compartilhado e disponibilizá-lo através de HTTP ou HTTPS. (Também é possível colocar o repositório em uma unidade UNC.)
Direitos Restritos para Usuários do Governo dos Estados Unidos - Uso, duplicação ou divulgação restritos pelo documento GSA ADP Schedule Contract com a IBM Corp.
Interfaces de programação: As interfaces de programação desejadas permitem que o cliente grave programas para obter os serviços do Rational Developer para System z.
É possível que a IBM não ofereça os produtos, serviços ou recursos discutidos nesta publicação em outros países. Consulte um representante IBM local para obter informações sobre produtos e serviços disponíveis atualmente em sua área. Qualquer referência a produtos, programas ou serviços IBM não significa que apenas produtos, programas ou serviços IBM possam ser utilizados. Qualquer produto, programa ou serviço funcionalmente equivalente, que não infrinja nenhum direito de propriedade intelectual da IBM, poderá ser utilizado em substituição a este produto, programa ou serviço. Entretanto, a avaliação e verificação da operação de qualquer produto, programa ou serviço não IBM são de responsabilidade do Cliente.
A IBM pode ter patentes ou solicitações de patentes pendentes relativas a assuntos tratados nesta publicação. O fornecimento desta publicação não lhe garante direito algum sobre tais patentes. Pedidos de licença devem ser enviados, por escrito, para:
Gerência de Relações Comerciais e Industriais da IBM Brasil
Av. Pasteur, 138-146
Botafogo
Rio de Janeiro, RJ
CEP 22290-240
Para pedidos de licenças com relação a informações sobre DBCS (Conjunto de Caracteres de Byte Duplo), entre em contato com o Departamento de Propriedade Intelectual da IBM em seu país ou envie pedidos de licença, por escrito, para:
Intellectual Property Licensing
Legal and Intellectual Property Law
IBM Japan, Ltd.
1623-14, Shimotsuruma, Yamato-shi
Kanagawa 242-8502 Japan
O parágrafo a seguir não se aplica ao Reino Unido ou qualquer outro país em que tais disposições não estejam de acordo com a legislação local: A INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION FORNECE ESTA PUBLICAÇÃO "NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRA", SEM GARANTIA DE NENHUM TIPO, SEJA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, MAS A ELAS NÃO SE LIMITANDO, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE NÃO INFRAÇÃO, COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO PROPÓSITO. Alguns países não permitem a exclusão de garantias expressas ou implícitas em certas transações; portanto, essa disposição pode não se aplicar ao Cliente.
Essas informações podem conter imprecisões técnicas ou erros tipográficos. São feitas alterações periódicas nas informações aqui contidas; tais alterações serão incorporadas em futuras edições desta publicação. A IBM pode, a qualquer momento, aperfeiçoar e/ou alterar os produtos e/ou programas descritos nesta publicação, sem aviso prévio.
Referências nestas informações a Web sites não-IBM são fornecidas apenas por conveniência e não representam de forma alguma um endosso a esses Web sites. Os materiais contidos nesses Web sites não fazem parte dos materiais deste produto IBM e a utilização desses Web sites é de inteira responsabilidade do Cliente.
A IBM pode utilizar ou distribuir as informações fornecidas da forma que julgar apropriada sem incorrer em qualquer obrigação para com o Cliente.
Licenciados deste programa que desejam obter informações sobre este assunto com objetivo de permitir: (i) a troca de informações entre programas criados independentemente e outros programas (incluindo este) e (ii) a utilização mútua das informações trocadas, devem entrar em contato com:
Gerência de Relações Comerciais e Industriais da IBM Brasil
Av. Pasteur, 138-146
Botafogo
Rio de Janeiro, RJ
CEP 22290-240
Tais informações podem estar disponíveis, sujeitas a termos e condições apropriadas, incluindo em alguns casos o pagamento de uma taxa.
O programa licenciado descrito nesta publicação e todo material licenciado disponível são fornecidos pela IBM sob os termos do Contrato com o Cliente IBM, do Contrato de Licença de Programa Internacional IBM ou de qualquer outro contrato equivalente.
Quaisquer dados de desempenho contidos aqui foram determinados em ambientes controlados. Portanto, os resultados obtidos em outros ambientes operacionais podem variar significativamente. Algumas medidas podem ter sido tomadas em sistemas em nível de desenvolvimento e não há garantia de que estas medidas serão iguais em sistemas geralmente disponíveis. Além disso, algumas medidas podem ter sido estimadas através de extrapolação. Os resultados reais podem ser diferentes. Os usuários deste documento devem verificar os dados aplicáveis para o ambiente específico.
As informações sobre produtos não IBM foram obtidas junto aos fornecedores dos respectivos produtos, de seus anúncios publicados ou de outras fontes disponíveis publicamente. A IBM não testou estes produtos e não pode confirmar a precisão de seu desempenho, compatibilidade ou qualquer outra reivindicação relacionada a produtos não IBM. Dúvidas sobre os recursos de produtos não IBM devem ser encaminhadas diretamente a seus fornecedores.
Todas as declarações relacionadas aos objetivos e intenções futuras da IBM estão sujeitas a alterações ou cancelamento sem aviso prévio e representam apenas metas e objetivos.
Estas informações foram projetadas apenas com o propósito de planejamento. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações antes que os produtos descritos estejam disponíveis.
Estas informações contêm exemplos de dados e relatórios utilizados nas operações diárias de negócios. Para ilustrá-los da forma mais completa possível, os exemplos podem incluir nomes de indivíduos, empresas, marcas e produtos. Todos estes nomes são fictícios e qualquer semelhança com nomes e endereços utilizados por uma empresa real é mera coincidência.
Estas informações contêm programas de aplicativos de amostra na linguagem fonte, ilustrando as técnicas de programação em diversas plataformas operacionais. O Cliente pode copiar, modificar e distribuir estes programas de amostra sem a necessidade de pagar à IBM, com objetivos de desenvolvimento, utilização, marketing ou distribuição de programas aplicativos em conformidade com a interface de programação de aplicativo para a plataforma operacional para a qual os programas de amostra são criados. Esses exemplos não foram completamente testados em todas as condições. Portanto, a IBM não pode garantir ou implicar confiabilidade, manutenção ou função destes programas. Os programas de amostra são fornecidos "NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRAM", sem garantia de qualquer tipo. A IBM não deve ser responsável por qualquer dano decorrente do uso dos programas de amostra.
Consulte www.ibm.com/legal/copytrade.shtml.
IBM, o logotipo IBM e ibm.com são marcas ou marcas registradas da International Business Machines Corp., registradas em várias jurisdições no mundo todo. Outros nomes de produtos e serviços podem ser marcas registradas da IBM ou de outras empresas. Uma lista atual de marcas registradas da IBM está disponível na Web em www.ibm.com/legal/copytrade.shtml.
Rational são marcas da International Business Machines Corporation e Rational Software Corporation, nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Intel e Pentium são marcas registradas da Intel Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Microsoft, Windows e o logotipo Windows são marcas ou marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Java e todas as marcas registradas e logotipos baseados em Java são marcas ou marcas registradas da Sun Microsystems Inc. nos Estados Unidos e em outros países.
UNIX é uma marca registrada da The Open Group nos Estados Unidos e em outros países.
Estas informações contêm programas de aplicativos de amostra na linguagem fonte, ilustrando as técnicas de programação em diversas plataformas operacionais. O Cliente pode copiar, modificar e distribuir estes programas de exemplo sem a necessidade de pagar à IBM, com objetivos de desenvolvimento, utilização, marketing ou distribuição de programas aplicativos em conformidade com a interface de programação de aplicativo para a plataforma operacional para a qual os programas de exemplo são criados. Esses exemplos não foram completamente testados em todas as condições. Portanto, a IBM não pode garantir ou implicar a confiabilidade, manutenção ou função destes programas. Os programas de amostra são fornecidos "NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRAM", sem garantia de qualquer tipo. A IBM não deve ser responsável por qualquer dano decorrente do uso dos programas de amostra.
IBM, o logotipo IBM e ibm.com são marcas ou marcas registradas da International Business Machines Corp., registradas em várias jurisdições no mundo todo. Outros nomes de produtos e serviços podem ser marcas registradas da IBM ou de outras empresas. Uma lista atual das marcas registradas da IBM está disponível na Web em www.ibm.com/legal/copytrade.shtml.
Rational são marcas da International Business Machines Corporation e Rational Software Corporation, nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Intel e Pentium são marcas registradas da Intel Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Microsoft, Windows e o logotipo Windows são marcas ou marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Java e todas as marcas registradas e logotipos baseados em Java são marcas ou marcas registradas da Sun Microsystems Inc. nos Estados Unidos e em outros países.
UNIX é uma marca registrada da The Open Group nos Estados Unidos e em outros países.