インターネット翻訳の王様バイリンガル V5 Linux版 辞書差分ファイル 2002年 10月 (C) Copyright IBM Corp. 2002 この度は、「インターネット翻訳の王様バイリンガル V5」をご利用いただきまし てありがとうございます。 この辞書差分ファイルは、インターネット翻訳の王様バイリンガル V5 Linux版 の英日翻訳用辞書を更新するパッケージです。 ------------------------------------------------------------------------- 概要 ==== 今月は「文学辞書」が新規に追加、「新語辞書」が更新されました。 いずれか1つだけを追加・更新することもできます。 ■ [更新] 新語辞書: 2,000語追加 - アルク The Voice of EJより※ 2001年12月号 Classic Newsnight 2001年11月号 Classic Newsnight 2001年 7月号 Soren Kloch - 釜山でアジア協議大会開催 - 小泉首相北朝鮮訪問 - イラク大量破壊兵器査察受け入れへ - アメリカで銃発事件多発 - Bugbearウィルス - H2Aロケット3号機 打ち上げ成功 ※協力:株式会社アルク (例) bomb detection machine = 爆弾探知機 electrical sub-station = 変電所 hyphenated American = 外国系アメリカ人 poison-laced = 毒入りだ canyoning = キャニオニング exposure compensation = 露出補正 National Music Publishers' Association = 全米音楽出版社協会 CND activist = 核兵器廃絶運動家 dining bar = ダイニング・バー negative aspect = マイナス面 ■ [新規] 文学辞書: 1,500語 (例) classic novel = 古典小説 book of essays = エッセイ本 review of book = 書評 The Thief Lord = どろぼうの神さま Cornelia Funke = コルネーリア・フンケ Anne McCaffrey = アン・マキャフリー Jerry Pournelle = ジェリー・パーネル Paulo Coelho = パウロ・コエーリョ Sherwood Smith = シャーウッド・スミス Say-Zan-sha = 静山社 ------------------------------------------------------------------------- 辞書差分ファイル適用に際しての注意点 ------------------------------------ 「インターネット翻訳の王様バイリンガル V5」のLinux版を適用対象とします。 Red Hat Linux 7J/7.1/7.2、TurboLinux 7 Workstationに適用することが できます。 前提条件 * インターネット翻訳の王様バイリンガルVersion5 Linux版の製品版が インストールされていること。 適用方法 以下の手順でインストールします。 1) 翻訳の王様のホームページから、データをダウンロードします。 fmspcl07.tar.gz - 新語辞書用 nsbook00.tar.gz - 文学辞書用 2) スーパーユーザーになります。 rootとしてログインし、パスワードを入力して下さい。 3) ダウンロードしたファイルのあるディレクトリからインストールコマ ンドを実行します。 (以下ではスーパーユーザーのコマンドライン・プロンプトを # とします。) # tar xvfz fmspcl07.tar.gz # cd fmspcl07 # ./install.sh # tar xvfz nsbook00.tar.gz # cd nsbook00 # ./install.sh install.shを実行すると、確認のメッセージが表示されますので、 Enterキーを押して処理を継続してください。このときメッセージが化 けて読めないときは、Ctrl+Cキーで中断して、EUCの日本語の表示がで きるターミナルで再度実行してください。 注意点 * 辞書の更新により、新しい辞書が追加された場合は、その辞書ファイル は「翻訳の王様」Linux版をアンインストールしても削除されません。 辞書は/usr/local/share/king以下にインストールされますので、不要 な場合は削除してください。 <<文書の終わり>>