Você deve estar ciente das seguintes informações sobre cada fluxo de mensagens quando utilizar o Comando mqsimigratemsgflows.
Isso ajuda a identificar e resolver referências aos outros fluxos e subfluxos, e a renomear objetos consistentemente. A migração utiliza o nome do fluxo em vez do UUID para vincular fluxos e subfluxos e para nomear o arquivo do fluxo de mensagens.
Quando um nó definido pelo usuário ou uma propriedade promovida tem um editor de propriedade, o atributo XML é do tipo="MyType" e existe uma classe <package>MyTypePropertyEditor.class.
Os próprios Editores de Propriedade (escritos em Java) não são migrados.
Contudo, se novos editores forem criados (utilizando o conjunto de ferramentas do Eclipse SWT) com o mesmo nome de classe, o novo editor será localizado e carregado sem a necessidade de alterar o fluxo migrado.
Na Versão 2.1, quando uma propriedade promovida é criada através do processo de arrastar e soltar, o nome da propriedade (xmi.label) é definido para ser a conversão do nome do atributo. O nome do atributo original não pode conter espaços, caso contrário ele será rejeitado pelo intermediário. Contudo, os atributos promovidos nunca são enviados ao intermediário, e portanto poderiam, na Versão 2.1, ter espaços internos.
Quando o fluxo é migrado, o nome original é perdido e somente a conversão é mantida. Como o atributo promovido pode substituir vários atributos o código deve assegurar que o nome original corresponda ao nome convertido.
A solução é gerar um nome de atributo adequado substituindo os espaços ou outros caracteres que causem problemas pela representação Unicode. O atributo propertyName do propertyDescriptor é definido como key=Property.<o nome do atributo convertido>. O UI retorna <o nome do atributo convertido>
Contudo, os fluxos migrados não retiveram o nome do sistema do atributo, somente o nome convertido. Portanto, é difícil ou impossível localizar o atributo original. Por exemplo, uma propriedade DataSource promovida não será mostrada como convertida se o fluxo for enviado como um fluxo plug-in e outro fluxo de usuário promover a propriedade a partir do fluxo plug-in.
Os fluxos e propriedades podem conter nomes que não são válidos na Versão 5.0. Se essa situação surgir, a seguinte transformação ocorrerá. Cada caractere que cause problema é substituído por uma série de caracteres representando seu ponto de código Unicode. Por exemplo, "!" é substituído por X0026. Isso é explicado no arquivo de relatório que é gerado.
Essa transformação é determinística. Se um fluxo for migrado em outra ocasião, o qual se refere a um fluxo com um caractere que não é válido, ambos os nomes serão transformados da mesma forma.
Essas transformações não resultam em nomes conflitantes exceto em circunstâncias extremamente raras. Um conflito pode ocorrer porque uma seqüência de ponto de código Unicode ocorre em um nome precisamente onde o caractere correspondente ocorre em outro nome que, exceto por isso, é idêntico. Nesse caso é preciso renomear um desses fluxos ou propriedades e exportar novamente os fluxos. É recomendável selecionar um novo nome que não contenha uma seqüência de ponto de código Unicode ('Xnnnn') e renomear o fluxo de mensagens no antes de migrar. Nunca renomeie um arquivo .msgflow no sistema de arquivos, sempre utilize o ou o para executar tarefas de renomeação.
Nó da Versão 2.1 | Nó da Versão 5.0 |
---|---|
Compute | Compute |
Filter | Filter |
Database | Database |
DataDelete | Database |
DataInsert | Database |
DataUpdate | Database |
Extrair | Compute |
Warehouse | Database |
Conceitos relacionados
Fluxos de Mensagem
Tarefas relacionadas
Migrando um Fluxo de Mensagens
Referências relacionadas
Comando mqsimigratemsgflows
Avisos |
Marcas |
Downloads |
Biblioteca |
Suporte |
Feedback
![]() ![]() |
an18530_ |