ВАЖНО: ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО
Ниже представлены два лицензионных соглашения.
1. Международное Лицензионное Соглашение об Оценке Программ
2. Международное Лицензионное Соглашение в отношении
Программ
Если Лицензиат получает Программу для целей
производственного использования (не для целей оценки, тестирования, пробного
использования в рамках предложения "try or buy" или демонстрации):
Нажимая расположенную ниже кнопку "Принимаю", Лицензиат принимает
без изменений условия Международное Лицензионное Соглашение в
отношении Программ.
Если Лицензиат получает Программу для целей оценки,
тестирования, пробного использования в рамках предложения "try or buy"
или демонстрации (совместно именуемых "Оценка"): Нажимая
расположенную ниже кнопку "Принимаю", Лицензиат принимает без изменений
условия (i) Международное Лицензионное Соглашение об Оценке
Программ ("Лицензия на Оценку") и (ii) Международное Лицензионное
Соглашение в отношении Программ ("IPLA").
Лицензия на Оценку применяется в течение срока Оценки
Лицензиата.
IPLA будет автоматически применяться, если Лицензиат решит
сохранить Программу после окончания периода Оценки (или получить
дополнительные копии Программы для использования после окончания Оценки),
заключив соглашение о приобретении (например, Международное
соглашение IBM Passport Advantage или Соглашение IBM Passport
Advantage Express).
Лицензия на Оценку и IPLA не действуют одновременно; ни
одно из этих соглашений не изменяет условий другого; и каждое
соглашение не зависит от другого.
Полный текст обоих лицензионных соглашений приводится ниже.
Международное Лицензионное Соглашение об Оценке Программ
Часть 1 - Общие Условия
ЗАГРУЖАЯ, УСТАНАВЛИВАЯ, КОПИРУЯ, ОСУЩЕСТВЛЯЯ ДОСТУП,
НАЖИМАЯ КНОПКУ "ПРИНИМАЮ" ИЛИ ИНЫМ ОБРАЗОМ ИСПОЛЬЗУЯ ПРОГРАММУ,
ЛИЦЕНЗИАТ СОГЛАШАЕТСЯ С УСЛОВИЯМИ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ. ЕСЛИ ВЫ
ПРИНИМАЕТЕ ДАННЫЕ УСЛОВИЯ ОТ ИМЕНИ ЛИЦЕНЗИАТА, ВЫ ЗАЯВЛЯЕТЕ И
ГАРАНТИРУЕТЕ, ЧТО ВЫ ИМЕЕТЕ ВСЕ ПОЛНОМОЧИЯ, ЧТОБЫ ОБЯЗАТЬ ЛИЦЕНЗИАТА
СОБЛЮДАТЬ ЭТИ УСЛОВИЯ. ЕСЛИ ВЫ НЕ СОГЛАСНЫ С НАСТОЯЩИМИ УСЛОВИЯМИ,
* НЕ ЗАГРУЖАЙТЕ, НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ, НЕ КОПИРУЙТЕ, НЕ
ОСУЩЕСТВЛЯЙТЕ ДОСТУП, НЕ НАЖИМАЙТЕ КНОПКУ "ПРИНИМАЮ" И НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ
ПРОГРАММУ; И
* НЕЗАМЕДЛИТЕЛЬНО ВЕРНИТЕ НЕИСПОЛЬЗОВАННЫЙ НОСИТЕЛЬ И
ДОКУМЕНТАЦИЮ СТОРОНЕ, У КОТОРОЙ ВЫ ИХ ПРИОБРЕЛИ. ЕСЛИ ПРОГРАММА БЫЛА
ЗАГРУЖЕНА, УНИЧТОЖЬТЕ ВСЕ КОПИИ ПРОГРАММЫ.
1. Определения
"Авторизованное Использование" - указанный уровень, при
котором Лицензиату разрешено выполнять или запускать Программу.
Уровень может измеряться числом пользователей, миллионами единиц
обслуживания (MSU), Единицами Мощности Процессора (PVU) или другим
показателем уровня использования, указанным IBM в документе
"Лицензионная Информация" (см. ниже).
"IBM" - International Business Machines Corporation или
одна из ее дочерних компаний.
"Лицензионная Информация" ("ЛИ") - документ, содержащий
информацию и любые дополнительные условия, касающиеся конкретной
Программы. Лицензионную Информацию можно найти в каталоге Программы, с
помощью системной команды или в буклете, предоставляемом вместе с
Программой.
"Программа" - нижеперечисленное, включая оригинал и все
полные или частичные копии: 1) машиночитаемые инструкции и данные,
2) компоненты, файлы и модули, 3) аудиовизуальное содержимое
(например, изображения, текст, аудиозаписи или рисунки) и 4)
относящиеся к лицензии материалы (например, ключи и документация).
2. Структура Соглашения
Настоящее Соглашение включает в себя Часть 1 - Общие
Положения, Часть 2 - Особые Положения для Некоторых Стран (если есть)
и Лицензионную Информацию и является полным и исчерпывающим
соглашением между Лицензиатом и IBM в отношении использования
Программы. Оно заменяет собой любые предшествующие устные или
письменные договоренности между Лицензиатом и IBM относительно
использования Программы Лицензиатом. Условия Части 2 могут заменять или
изменять условия, предусмотренные Частью 1. В случае каких-либо
противоречий ЛИ имеет преимущественную силу по отношению к обеим Частям
Соглашения.
3. Предоставляемая Лицензия
Программа принадлежит IBM или поставщику IBM и защищена
авторским правом и предоставляется по лицензии, а не продается.
IBM предоставляет Лицензиату ограниченную,
неисключительную, непередаваемую лицензию на 1) загрузку, установку и
использование Программы в течение периода оценки в объеме Разрешенного
Использования, описанного в ЛИ, исключительно для внутренней оценки,
тестирования или в демонстрационных целях на условиях пробного
использования, 2) создание и установку разумно необходимого числа копий,
достаточного для поддержки такого Разрешенного Использования, и 3)
создание резервной копии, при условии что:
a. Лицензиат получил Программу законным образом и соблюдает
условия настоящего Соглашения;
b. резервная копия выполняется, если невозможно выполнение
самой Программы;
c. Лицензиат воспроизводит все уведомления об авторских
правах и другие замечания о правах собственности на каждой полной
или частичной копии Программы;
d. Лицензиат 1) ведет учет всех копий Программы и 2)
гарантирует, что любое лицо, использующее Программу (посредством
локального или дистанционного доступа), 1) делает это только от имени
Лицензиата и 2) соблюдает условия настоящего Соглашения;
e. Лицензиат не будет 1) использовать Программу в
производственных целях или использовать, копировать, модифицировать или
распространять Программу иными способами помимо прямо разрешенных в
настоящем Соглашении, 2) осуществлять дезассемблирование,
декомпилирование или иное преобразование либо обратное проектирование
Программы, кроме тех случаев, когда это прямо разрешено действующими
законами без возможности ограничения этих прав в рамках договора, 3)
использовать какие-либо компоненты, файлы, модули, аудиовизуальное
содержимое Программы или связанные лицензионные материалы отдельно от
Программы или 4) предоставлять Программу на условиях сублицензии,
аренды или лизинга; а также
f. если Лицензиат получает Программу в качестве
Вспомогательной Программы, Лицензиат использует эту Программу только для
поддержки Основной Программы при соблюдении любых ограничений,
предусмотренных лицензией на Основную Программу; либо, если Лицензиат
получает Программу в качестве Основной Программы, Лицензиат
использует все Вспомогательные Программы только для поддержки данной
Программы при соблюдении любых ограничений, предусмотренных настоящим
Соглашением. В целях данного пункта f "Вспомогательной Программой"
называется Программа, являющаяся частью другой Программы IBM
("Основной Программы") и определенная как Вспомогательная Программа в
ЛИ Основной Программы. (Чтобы получить отдельную лицензию на
Вспомогательную Программу без этих ограничений, Лицензиату следует
обратиться к стороне, у которой Лицензиат приобрел Вспомогательную
Программу.)
Данная лицензия применяется к каждой копии Программы,
создаваемой Лицензиатом.
3.1. Обновления, Исправления и Изменения
Когда Лицензиат получает обновление, исправление или
изменение для Программы, Лицензиат принимает любые дополнительные или
особые условия, применимые в отношении такого обновления,
исправления или изменения и указанные в его ЛИ. При отсутствии
дополнительных или особых условий использование обновления, исправления
или изменения регулируется только условиями настоящего
Соглашения. Если Программа заменяется обновлением, то Лицензиат
обязуется немедленно прекратить использование замененной Программы.
3.2. Срок действия и Прекращение действия
Период оценки начинается с момента принятия Лицензиатом
условий настоящего Соглашения и заканчивается либо 1) после
истечения срока или наступления даты, указанной IBM в Лицензионной
Информации или в документе о транзакции, либо 2) после автоматической
блокировки Программы, в зависимости от того, что происходит раньше.
Лицензиат должен уничтожить Программу и все созданные копии Программы
в течение десяти дней после окончания периода оценки. Если
IBM указывает в ЛИ, что Лицензиат может сохранить Программу, и
Лицензиат изъявит такое желание, то использование Программы будет
регулироваться другим лицензионным соглашением, которое IBM предоставит
Лицензиату. Кроме того, может взиматься плата.
IBM может прекратить действие лицензии Лицензиата, если
Лицензиат не соблюдает условия настоящего Соглашения. Если
лицензионное соглашение расторгается по любой причине любой из сторон,
Лицензиат соглашается немедленно прекратить использование всех копий
Программы Лицензиата и немедленно уничтожить все копии Программы
Лицензиата. Любые положения настоящего Соглашения, которые по своему
характеру остаются в силе после его расторжения, действуют до тех
пор, пока не будут исполнены, и применяются ко всем
соответствующим наследникам и правопреемникам обеих сторон.
ПРОГРАММА МОЖЕТ СОДЕРЖАТЬ ОТКЛЮЧАЮЩИЙ МЕХАНИЗМ, КОТОРЫЙ НЕ
ПОЗВОЛИТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЕЕ ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ ПЕРИОДА ОЦЕНКИ. ЛИЦЕНЗИАТ
ОБЯЗУЕТСЯ НЕ ВЗЛАМЫВАТЬ ЭТОТ ОТКЛЮЧАЮЩИЙ МЕХАНИЗМ ИЛИ ПРОГРАММУ.
ЛИЦЕНЗИАТ ДОЛЖЕН ПРИНЯТЬ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ ПОТЕРИ
ДАННЫХ В РЕЗУЛЬТАТЕ НЕВОЗМОЖНОСТИ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПРОГРАММЫ.
4. Оплата
В течение периода оценки плата за использование Программы
не взимается.
5. Отсутствие Гарантий
С УЧЕТОМ ЛЮБЫХ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ ЗАКОНОМ ГАРАНТИЙ, КОТОРЫЕ
НЕЛЬЗЯ ИСКЛЮЧИТЬ, IBM НЕ ДАЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ ИЛИ УСЛОВИЙ, ЯВНО
ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, В ОТНОШЕНИИ ПРОГРАММЫ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ
ОГРАНИЧИВАЯСЬ ЭТИМ, ЛЮБЫЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ИЛИ УСЛОВИЯ
ТОВАРОПРИГОДНОСТИ, УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОГО КАЧЕСТВА, СООТВЕТСТВИЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ
ЦЕЛИ И ПРАВА СОБСТВЕННОСТИ И ЛЮБУЮ ГАРАНТИЮ ИЛИ УСЛОВИЕ
НЕНАРУШЕНИЯ ПРАВ.
НЕКОТОРЫЕ ГОСУДАРСТВА ИЛИ ЮРИСДИКЦИИ НЕ РАЗРЕШАЮТ ОТКАЗ ОТ
ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ; ПОЭТОМУ
ПРИВЕДЕННОЕ ВЫШЕ ИСКЛЮЧЕНИЕ МОЖЕТ НЕ ПРИМЕНЯТЬСЯ К ЛИЦЕНЗИАТУ. В ЭТОМ
СУЛЧАЕ ДЕЙСТВИЕ ТАКИХ ГАРАНТИЙ ОГРАНИЧЕНО МИНИМАЛЬНЫМ СРОКОМ,
ТРЕБУЕМЫМ ЗАКОНОМ. ПО ИСТЕЧЕНИИ ЭТОГО СРОКА НИКАКИЕ ГАРАНТИИ НЕ
ПРИМЕНИМЫ. НЕКОТОРЫЕ ГОСУДАРСТВА ИЛИ ЮРИСДИКЦИИ НЕ ДОПУСКАЮТ
ОГРАНИЧЕНИЕ СРОКА ДЕЙСТВИЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ; ПОЭТОМУ
ПРИВЕДЕННОЕ ВЫШЕ ИСКЛЮЧЕНИЕ МОЖЕТ НЕ ПРИМЕНЯТЬСЯ К ЛИЦЕНЗИАТУ.
ЛИЦЕНЗИАТ МОЖЕТ ИМЕТЬ ДРУГИЕ ПРАВА, КОТОРЫЕ МОГУТ РАЗЛИЧАТЬСЯ ОТ
СТРАНЫ К СТРАНЕ ИЛИ ОТ ЮРИСДИКЦИИ К ЮРИСДИКЦИИ.
ЗАЯВЛЕНИЯ ОБ ОТКАЗЕ ОТ ГАРАНТИЙ И ИСКЛЮЧЕНИЯ, ПРИВЕДЕННЫЕ В
ДАННОМ РАЗДЕЛЕ 5, ПРИМЕНЯЮТСЯ ТАКЖЕ К ЛЮБЫМ РАЗРАБОТЧИКАМ И
ПОСТАВЩИКАМ ПРОГРАММ IBM.
ИЗГОТОВИТЕЛИ, ПОСТАВЩИКИ ИЛИ ИЗДАТЕЛИ ПРОГРАММ НЕ-IBM МОГУТ
ПРЕДОСТАВЛЯТЬ СВОИ СОБСТВЕННЫЕ ГАРАНТИИ.
IBM НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ПОДДЕРЖКУ КАКОГО-ЛИБО РОДА, ЕСЛИ IBM
НЕ УКАЗЫВАЕТ ИНОЕ. В ТАКОМ СЛУЧАЕ ЛЮБАЯ ПОДДЕРЖКА, КОТОРУЮ
ПРЕДОСТАВЛЯЕТ IBM, ЯВЛЯЕТСЯ ОБЪЕКТОМ ЗАЯВЛЕНИЙ ОБ ОТКАЗЕ ОТ ГАРАНТИЙ И
ИСКЛЮЧЕНИЙ, ПРИВЕДЕННЫХ В ДАННОМ РАЗДЕЛЕ 5.
6. Данные и Базы данных Лицензиата
Чтобы помочь Лицензиату определить причину проблемы,
связанной с Программой, IBM может запросить, чтобы Лицензиат 1)
предоставил IBM удаленный доступ к системе Лицензиата или 2) отправил в
IBM информацию о Лицензиате или системные данные. Однако IBM не
обязана предоставлять подобную помощь, если IBM и Лицензиат не
заключили отдельное письменное соглашение, по которому IBM согласна
предоставлять Лицензиату такой вид поддержки, который выходит за пределы
обязательств IBM по настоящему Соглашению. В любом случае IBM использует
информацию об ошибках и проблемах для улучшения ее продуктов и услуг и
для содействия предоставлению соответствующих предложений
поддержки. Для этих целей IBM может использовать юридических лиц IBM и
субподрядчиков IBM (в том числе, в одной или нескольких странах, отличных
от страны, в которой находится Лицензиат), и Лицензиат
разрешает IBM действовать таким образом.
Лицензиат остается ответственным за 1) любые данные и
содержимое баз данных, доступ к которым Лицензиат предоставляет IBM,
2) выбор и внедрение процедур и средств управления, касающихся
доступа, безопасности, шифрования, использования и передачи данных
(включая любые персональные данные) и 3) резервное копирование и
восстановление любых баз данных и сохраненных данных. Лицензиат не будет
отправлять и предоставлять IBM доступ к любой персональной информации
(в виде данных или в иной форме) и будет нести ответственность
за разумные расходы и иные суммы, которые IBM может понести в
связи с ошибочной передачей IBM такой информации, утратой или
разглашением IBM подобной информации, включая расходы, возникающие из
любых претензий третьих сторон.
7. Ограничение Ответственности
Ограничения и исключения, изложенные в данном Разделе 7
(Ограничение Ответственности), применяются в полном объеме, в котором
они не запрещены применимым законодательством без возможности
освобождения от обязательств по договору.
7.1. То, за Что IBM Может Нести Ответственность
Могут возникнуть обстоятельства, когда из-за неисполнения
обязательств со стороны IBM или по иной причине наступления
ответственности Лицензиат имеет право на возмещение убытков со стороны IBM.
Независимо от того, на каком основании Лицензиат имеет право требовать
возмещения убытков со стороны IBM (включая существенное нарушение,
небрежность, введение в заблуждение или иное основание в силу договора
или деликта), совокупная ответственность IBM по всем претензиям
в целом, возникающим из или связанным с каждой Программой или
иным образом возникающим на основании настоящего Соглашения, не
будет превышать сумму любых 1) компенсаций за нанесение телесных
повреждений (включая смерть) и ущерб, причиненный недвижимому и
материальному движимому имуществу, и 2) других фактических прямых убытков
в размере, не превышающем 10 000 долларов США (или
эквивалента этой суммы в местной валюте).
Данное ограничение также применяется ко всем разработчикам
и поставщикам Программы IBM. Это максимум, за который IBM и
ее разработчики Программы и поставщики все вместе несут
ответственность.
7.2. То, за Что IBM Не Несет Ответственности
НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ IBM, ЕЕ РАЗРАБОТЧИКИ ПРОГРАММ
ИЛИ ПОСТАВЩИКИ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБОЕ ИЗ
НИЖЕСЛЕДУЮЩЕГО, ДАЖЕ ЕСЛИ ОНИ БЫЛИ ПРОИНФОРМИРОВАНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОВОГО:
a. ПОТЕРЯ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЕ ДАННЫХ;
b. ОСОБЫЕ, НЕПРЕДВИДЕННЫЕ ИЛИ НЕПРЯМЫЕ УБЫТКИ ИЛИ ЛЮБЫЕ
КОСВЕННЫЕ ЭКОНОМИЧЕСКИЕ УБЫТКИ;
c. УПУЩЕННЫЕ ДОХОДЫ, ВОЗМОЖНОСТЬ ПРОВЕДЕНИЯ ДЕЛОВОЙ
АКТИВНОСТИ, ПРИБЫЛЬ, РЕПУТАЦИЯ ИЛИ ОЖИДАЕМЫЕ СБЕРЕЖЕНИЯ.
8. Проверка Соблюдения условий
Для целей настоящего Раздела 8 ("Проверка Соблюдения
условий") термин "Условия Оценки Программы" означает 1) настоящее
Соглашение и применимые дополнения и документы о транзакциях,
предоставленные IBM, и 2) политики IBM в отношении программного
обеспечения, которые можно найти на Web-сайте IBM Software Policy (www.
ibm.com/softwarepolicies), включая, но не ограничиваясь ими,
политики в отношении резервного копирования, ценообразования на
основе неполных мощностей и миграции.
Права и обязанности, изложенные в Разделе 8, остаются в
силе в течение периода действия лицензии на Программу для
Лицензиата и в течение двух лет после его окончания.
8.1. Процесс Проверки
Лицензиат согласен создавать, сохранять и предоставлять IBM
и ее аудиторам точные письменные записи, выходные данные
системных средств и другую информацию о системе, которые достаточны
для подтверждения того, что Лицензиат использует все Программы
в соответствии с Условиями Оценки Программ, включая, без
ограничения, все применимые условия лицензирования и ценообразования
IBM. Лицензиат несет ответственность за 1) непревышение уровня
Авторизованного Использования и 2) соблюдение Условий Оценки Программ.
Предварительно уведомив об этот Лицензиата, IBM может
проверить соблюдение Лицензиатом Условий Оценки Программ во всех
офисах и во всех средах, в которых Лицензиат использует (в любых
целях) Программы, на которые распространяются Условия Оценки
Программ. Такая проверка будет проводиться способом, который
уменьшает помехи для деятельности Лицензиата, и может проходить в
помещениях Лицензиата в обычные рабочие часы. IBM может использовать
независимого аудитора для помощи в проведении проверки, при условии что
у IBM есть письменное соглашение о конфиденциальности с таким
аудитором.
8.2. Разрешение споров
Если в ходе любой подобной проверки будет установлено, что
Лицензиат использовал какую-либо Программу с превышением уровня
Авторизованного Использования или иным образом не соблюдает Условия Оценки
Программ, IBM направит Лицензиату письменное уведомление. Лицензиат
согласен немедленно выплатить непосредственно IBM сумму, указанную
IBM в счете, за 1) любое такое использование сверх
установленных пределов, 2) дополнительную поддержку для такого
использования сверх установленных пределов за меньший из следующих
периодов: период такого использования или два года, и 3) любые
дополнительные расходы и другие обязательства, выявленные в результате
такой проверки.
9. Уведомления Третьих Сторон
Программа может содержать программный код третьей стороны,
который IBM, а не третья сторона, лицензирует Лицензиату по
настоящему Соглашению. Уведомления, если таковые есть, о программном
коде, предоставленном третьей стороной ("Уведомления Третьих
Сторон"), приводятся только для сведения Лицензиата. Эти уведомления
можно найти в файле (файлах) NOTICES для Программы. Информацию о
том, как получить исходный код для того или иного программного
кода третьей стороны, можно найти в Уведомлениях Третьих Сторон.
Если в Уведомлениях Третьих Сторон IBM определяет программный
код, предоставленный третьей стороной, как "Изменяемый
Программный код Третьей Стороны", то IBM предоставляет Лицензиату права
на 1) изменение Изменяемого Программного кода Третьей Стороны
и 2) обратное преобразование модулей Программы, которые
непосредственно взаимодействуют с Изменяемым Программным кодом Третьей
Стороны, при условии что это делается только с целью отладки
изменений, внесенных Лицензиатом в такой программный код третьей
стороны. Обязательства IBM по обслуживанию и поддержке, если таковые
есть, применяются только к неизмененной Программе.
10. Общие условия
a. Ничто в настоящем Соглашении не затрагивает каких-либо
установленных законом прав потребителей, которые не могут быть отклонены
или ограничены по договору.
b. Если какое-либо условие настоящего Соглашения будет
признано недействительным или лишенным исковой силы, остальные
положения настоящего Соглашения продолжают действовать в полном
объеме.
c. Лицензиату запрещено экспортировать Программу.
d. Лицензиат предоставляет компании International Business
Machines Corporation и ее дочерним компаниям (а также их наследникам
и правопреемникам, подрядчикам и Бизнес-Партнерам IBM) право
на хранение контактной информации Лицензиата и ее
использование в любом месте ведения деловой активности, в связи с
продуктами и услугами IBM или для дальнейшей поддержки деловых
отношений IBM с Лицензиатом.
e. Каждая сторона предоставит другой стороне разумную
возможность выполнить свои обязательства до того, как заявит о
невыполнении другой стороной ее обязательств по настоящему Соглашению.
Стороны будут пытаться добросовестно разрешать все споры,
разногласия или претензии между сторонами, относящиеся к настоящему
Соглашению.
f. Если иное не предусмотрено применимым законодательством,
без возможности отказа от прав по договору или их ограничения,
то: 1) ни одна из сторон не будет возбуждать судебные иски в
любой форме и по любой претензии, связанной с настоящим
Соглашением, позднее чем через два года после возникновения основания
для иска, и 2) по истечении данного срока любые подобные
претензии и связанные с ними права утрачивают силу.
g. Ни Лицензиат, ни IBM не несут ответственности за
невыполнение каких-либо обязательств по причинам, на которые они не
могут повлиять.
h. Настоящее Соглашение не создает каких-либо прав или
оснований для иска каких-либо третьих лиц, и IBM не несет
ответственности за какие-либо претензии третьих лиц к Лицензиату, за
исключением того, что разрешено в Подразделе 7.1 (То, за Что IBM Может
Нести Ответственность) выше в связи с нанесением телесных
повреждений (включая смерть) или повреждением недвижимого или
материального движимого имущества, за которые IBM несет юридическую
ответственность перед такой третьей стороной.
i. Заключая настоящее Соглашение, ни одна из сторон не
полагается ни на какие заявления, не указанные в данном Соглашении,
включая, но не ограничиваясь ими, заявления относительно: 1)
производительности или функционирования Программы, кроме гарантий, прямо
предусмотренных выше в Разделе 5 ("Отсутствие Гарантий"), 2) мнений и
рекомендаций других сторон или 3) каких-либо результатов и экономических
выгод, которых может достичь Лицензиат.
j. IBM подписала соглашения с некоторыми организациями
(именуемыми "Бизнес-Партнерами IBM") о продвижении на рынке, продаже и
поддержке определенных Программ. Бизнес-Партнеры IBM остаются
самостоятельными и независимыми от IBM компаниями. IBM не несет
ответственности за действия или заявления Бизнес-Партнеров IBM или
обязательства, которые они имеют перед Лицензиатом.
k. Условия о возмещениях, касающиеся лицензий или
интеллектуальной собственности, других соглашений Лицензиата с IBM
(например, Соглашения IBM с Заказчиком), не применяются к лицензиям на
Программы, предоставляемым в соответствии с настоящим Соглашением.
11. Географические Рамки и Регулирующее Законодательство
11.1. Регулирующее Законодательство
Обе стороны соглашаются на применение законов страны, в
которой Лицензиат приобрел лицензию на Программу, чтобы
регулировать, интерпретировать и придавать исковую защиту всем правам,
обязанностям и обязательствам Лицензиата и IBM, возникающим вследствие
или в какой-либо связи с предметом настоящего Соглашения,
безотносительно к нормам коллизионного права.
Конвенция Организации Объединенных Наций о договорах
международной купли-продажи товаров не применяется.
11.2. Юрисдикция
Все права, обязанности и обязательства подлежат
рассмотрению судами страны, в которой Лицензиат приобрел лицензию на
Программу.
Часть 2 - Особые Условия для Некоторых Стран
Для лицензий, предоставленных в перечисленных ниже странах,
следующие условия заменяют или изменяют соответствующие условия в
Части 1. Все условия в Части 1, которые не изменяются этими
поправками, остаются в силе без изменений. Часть 2 имеет следующую
структуру:
* Поправки к Части 1, Разделу 11 ("Регулирующее
Законодательство" и "Юрисдикция") для нескольких стран; и
* Поправки для стран Европы, Ближнего и Среднего Востока и
Африки к другим условиям Соглашения.
Поправки к Части 1, Разделу 11 ("Регулирующее
Законодательство" и "Юрисдикция") для нескольких стран
11.1. Регулирующее Законодательство
Фраза "законов страны, в которой Лицензиат приобрел
лицензию на Программу" в первом абзаце подраздела 11.1
("Регулирующее Законодательство") заменяется в перечисленных ниже странах
следующими фразами:
ЕВРОПА, БЛИЖНИЙ И СРЕДНИЙ ВОСТОК И АФРИКА
В Беларуси, Казахстане, Кыргызстане и России: законов
Австрии.
11.3. Арбитраж
Следующий абзац добавляется в качестве нового Подраздела
11.3 ("Арбитраж") в той степени, в которой он применяется в
перечисленных ниже странах. Положения данного подраздела 11.3 имеют
преимущественную силу перед положениями подраздела 11.2 ("Юрисдикция") в той
мере, в которой это допускается применимым законодательством и
процессуальными нормами.
ЕВРОПА, БЛИЖНИЙ И СРЕДНИЙ ВОСТОК И АФРИКА
В Беларуси, Казахстане, Кыргызстане и России:
Все споры, возникающие из настоящего Соглашения или
связанные с его нарушением, прекращением действия или признанием
недействительным, подлежат окончательному урегулированию в соответствии с
Правилами Арбитража и Урегулирования Международного Арбитражного
Центра Федеральной Экономической Палаты в Вене (Венские Правила)
тремя арбитрами, назначенными в соответствии с данными правилами.
Арбитражное разбирательство будет проводиться в Вене (Австрия), и
официальным языком разбирательства будет английский. Решение арбитров
является окончательным и обязательным для обеих сторон. Поэтому, в
соответствии с параграфом 598 (2) Австрийского Гражданско-
процессуального кодекса, стороны в явно выраженной форме отказываются от
применения параграфа 595 (1), пункта 7 Кодекса. IBM может, однако,
возбудить разбирательство в компетентном суде в стране установки.
ПОПРАВКИ ДЛЯ СТРАН ЕВРОПЫ, БЛИЖНЕГО И СРЕДНЕГО ВОСТОКА И
АФРИКИ (EMEA)
Любая европейская страна, которая приняла местные законы о
конфиденциальности или защите данных, аналогичные модели ЕС.
10. Общие условия
Пункт 10.d заменяется следующим:
(1) Определения - в Пункте 10.d используются следующие
дополнительные определения:
(a) Деловая Контактная Информация - деловая контактная
информация, которую Лицензиат раскрывает IBM, включающая имена,
должности, служебные адреса, номера телефонов и адреса электронной
почты сотрудников и подрядчиков Лицензиата. В Австрии, Италии и
Швейцарии Деловая Контактная Информация также включает информацию о
Лицензиате и его подрядчиках как о юридических лицах (например, данные
о доходах Лицензиата и другую информацию о транзакциях).
(b) Деловые Контактные Лица - сотрудники и подрядчики
Лицензиата, к которым относится Деловая Контактная Информация.
(c) Государственный орган по Защите Данных - орган
управления, созданный в соответствии с Законодательством о Защите
Данных и Электронных Средствах связи в соответствующей стране,
или, для стран, не входящих в ЕС, - орган, осуществляющий надзор
за защитой персональных данных в этой стране; или (для всех
вышеупомянутых) любая надлежащим образом уполномоченная организация,
являющаяся их правопреемником.
(d) Законодательство о Защите Данных и Электронных
Средствах связи - (i) применимое местное законодательство и
действующие нормативные акты, вводящие в действие Директиву ЕС 95/46/EC
(о защите прав физических лиц при обработке персональных
данных и свободной передаче таких данных) и Директиву ЕС
2002/58/EC (в отношении обработки персональных данных и защиты
конфиденциальности в сфере электронных средств связи), или (ii) для стран, не
входящих в ЕС, - принятые в данной стране законы и/или нормативные
акты, касающиеся защиты персональных данных и законодательного
регулирования в сфере электронных средств связи с использованием
персональных данных, включая (для всех вышеупомянутых) любые заменяющие
их нормативные акты и поправки к ним.
(e) IBM Group - это International Business Machines
Corporation, штаб-квартира которой находится в Армонке, штат Нью-Йорк
(США), ее дочерние компании и их соответствующие Бизнес-Партнеры и
субподрядчики.
(2) Лицензиат предоставляет IBM право:
(a) обрабатывать и использовать Деловую Контактную
Информацию в пределах IBM Group в поддержку Лицензиата, включая
предоставление услуг поддержки, и для целей продолжения деловых отношений
между Лицензиатом и IBM Group, включая, без ограничений,
обращение к Деловым Контактным Лицам (по электронной почте или иным
способом) и маркетинг продуктов и услуг IBM Group ("Указанная Цель");
и
(b) раскрывать Деловую Контактную Информацию другим
участникам IBM Group только для Указанной Цели.
(3) IBM соглашается обрабатывать всю Деловую Контактную
Информацию в соответствии с Законодательством о Защите Данных и
Электронных Средствах связи и использовать ее только для Указанной Цели.
(4) В объеме, требуемом Законодательством о Защите Данных и
Электронных Средствах связи, Лицензиат заявляет, что (a) получил (или
получит) любые согласия от (и направил (или направит) любые
уведомления) Деловых Контактных Лиц, как то необходимо для того, чтобы
разрешить IBM Group обрабатывать и использовать Деловую Контактную
Информацию для Указанной Цели.
(5) Лицензиат предоставляет IBM право передавать Деловую
Контактную Информацию за пределы Европейской Экономической Зоны при
условии, что передача будет выполняться с соблюдением договорных
условий, одобренных Государственным органом по Защите Данных, или в
иных случаях, когда передача разрешена в соответствии с
Законодательством о Защите Данных и Электронных Средствах связи.
Z125-5543-04 (09/2009)
Международное Лицензионное Соглашение в отношении Программ
Часть 1. Общие условия
ЗАГРУЖАЯ, УСТАНАВЛИВАЯ, КОПИРУЯ, ОСУЩЕСТВЛЯЯ ДОСТУП,
НАЖИМАЯ КНОПКУ "ПРИНИМАЮ" ИЛИ ИНЫМ ОБРАЗОМ ИСПОЛЬЗУЯ ПРОГРАММУ,
ЛИЦЕНЗИАТ СОГЛАШАЕТСЯ С УСЛОВИЯМИ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ. ЕСЛИ ВЫ
ПРИНИМАЕТЕ ДАННЫЕ УСЛОВИЯ ОТ ИМЕНИ ЛИЦЕНЗИАТА, ВЫ ЗАЯВЛЯЕТЕ И
ГАРАНТИРУЕТЕ, ЧТО ВЫ ИМЕЕТЕ ВСЕ ПОЛНОМОЧИЯ, ЧТОБЫ ОБЯЗАТЬ ЛИЦЕНЗИАТА
СОБЛЮДАТЬ ЭТИ УСЛОВИЯ. ЕСЛИ ВЫ НЕ СОГЛАСНЫ С НАСТОЯЩИМИ УСЛОВИЯМИ,
- НЕ ЗАГРУЖАЙТЕ, НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ, НЕ КОПИРУЙТЕ, НЕ
ОСУЩЕСТВЛЯЙТЕ ДОСТУП, НЕ НАЖИМАЙТЕ КНОПКУ "ПРИНИМАЮ" И НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ
ПРОГРАММУ; И
- НЕЗАМЕДЛИТЕЛЬНО ВЕРНИТЕ НЕИСПОЛЬЗОВАННЫЙ НОСИТЕЛЬ,
ДОКУМЕНТАЦИЮ И СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРАВАХ СТОРОНЕ, У КОТОРОЙ ВЫ ИХ
ПРИОБРЕЛИ, ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ НАЗАД УПЛАЧЕННУЮ СУММУ. ЕСЛИ ПРОГРАММА БЫЛА
ЗАГРУЖЕНА, УНИЧТОЖЬТЕ ВСЕ КОПИИ ПРОГРАММЫ.
1. Определения
"Авторизованное Использование" – указанный уровень, при
котором Лицензиату разрешено выполнять или запускать Программу.
Уровень может измеряться числом пользователей, миллионами единиц
обслуживания (MSU), Единицами Мощности Процессора (PVU) или другим
показателем уровня использования, заданным IBM.
“IBM” – International Business Machines Corporation или
одна из ее дочерних компаний.
“Лицензионная Информация” (“ЛИ”) – документ, содержащий
информацию и любые дополнительные условия, касающиеся конкретной
Программы. ЛИ о Программе доступна на сайте www.ibm.com/software/sla.
ЛИ также можно найти в каталоге Программы, с помощью системной
команды или в буклете, предоставляемом вместе с Программой.
“Программа” – нижеперечисленное, включая оригинал и все
полные или частичные копии: 1) машиночитаемые инструкции и данные,
2) компоненты, файлы и модули, 3) аудиовизуальное содержимое
(например, изображения, текст, аудиозаписи или рисунки) и 4)
относящиеся к лицензии материалы (например, ключи и документация).
“Свидетельство о Правах” (“СоП”) – свидетельство
Авторизованного Использования Программы Лицензиатом. СоП является также
подтверждением правомочий Лицензиата на гарантийное обслуживание,
предложения цен на последующие обновления, если такие имеются, и на
возможные специальные и льготные предложения. Если IBM не
предоставляет Лицензиату СоП, тогда в качестве СоП IBM может принять
оригинал оплаченной квитанции о продаже или другой подтверждающий
продажу документ, полученный от стороны (IBM или ее реселлера), у
которой Лицензиат приобрел Программу, при условии что в документе
указано название Программы и предоставленный уровень
Авторизованного Использования.
“Гарантийный Срок” – один год, начиная с даты
предоставления лицензии первоначальному Лицензиату.
2. Структура Соглашения
Настоящее Соглашение включает в себя Часть 1 - Общие
Условия, Часть 2 - Особые Условия для некоторых Стран (при наличии),
ЛИ и СоП и является полным и исчерпывающим соглашением между
Лицензиатом и IBM в отношении использования Программы. Оно заменяет
собой любые предшествующие устные или письменные договоренности
между Лицензиатом и IBM относительно использования Программы
Лицензиатом. Условия Части 2 могут заменять или изменять условия,
предусмотренные Частью 1. В случае каких-либо противоречий ЛИ имеет
преимущественную силу по отношению к обеим Частям Соглашения.
3. Предоставляемая Лицензия
Программа принадлежит IBM или поставщику IBM и защищена
авторским правом и предоставляется по лицензии, а не продается.
IBM предоставляет Лицензиату неисключительную лицензию на
1) использование Программы в пределах Авторизованного
Использования, указанного в СоП, 2) создание и установку копий,
необходимых для поддержки такого Авторизованного Использования, и 3)
создание резервной копии при условии, что:
a. Лицензиат получил Программу законным образом и соблюдает
условия настоящего Соглашения;
b. резервная копия выполняется, если невозможно выполнение
самой Программы;
c. Лицензиат воспроизводит все уведомления об авторских
правах и другие замечания о правах собственности на каждой полной
или частичной копии Программы;
d. Лицензиат гарантирует, что любое лицо, использующее
Программу (посредством локального или дистанционного доступа), 1)
делает это только от имени Лицензиата и 2) соблюдает условия
настоящего Соглашения;
e. Лицензиат не может 1) использовать, копировать,
модифицировать или распространять Программу за исключением того, как явно
разрешено в настоящем Соглашении, 2) осуществлять обратное
ассемблирование, обратное компилирование или иное преобразование, либо
вскрывать технологию Программы, кроме тех случаев, когда
соответствующие действия прямо разрешены действующими законами, без
возможности ограничения этих прав в условиях договора; 3) использовать
какие-либо компоненты, файлы, модули, аудио-визуальное содержимое
или связанные лицензионные материалы отдельно от Программы, 4)
сублицензировать, предоставлять Программу на условиях аренды или лизинга; и
f. если Лицензиат получает Программу в качестве
Вспомогательной Программы, Лицензиат использует эту Программу только для
поддержки Основной Программы при соблюдении любых ограничений,
предусмотренных лицензией на Основную Программу; либо, если Лицензиат
получает Программу в качестве Основной Программы, Лицензиат
использует все Вспомогательные Программы только для поддержки данной
Программы при соблюдении любых ограничений, предусмотренных настоящим
Соглашением. В целях данного пункта “f” "Вспомогательной Программой"
называется Программа, являющаяся частью другой Программы IBM
("Основной Программы") и определенная как Вспомогательная Программа в
ЛИ Основной Программы. (Чтобы получить отдельную лицензию на
Вспомогательную Программу без этих ограничений, Лицензиату следует
обратиться к стороне, у которой Лицензиат приобрел Вспомогательную
Программу.)
Данная лицензия применяется к каждой копии Программы,
создаваемой Лицензиатом.
3.1 Коммерческие обновления, Обновления, Исправления и
Изменения
3.1.1 Коммерческие обновления
Если Программа заменяется коммерческим обновлением
Программы, то действие лицензии на замененную Программу немедленно
прекращается.
3.1.2 Обновления, Исправления и Изменения
Когда Лицензиат получает обновление, исправление или
изменение для Программы, Лицензиат принимает любые дополнительные или
особые условия, применимые в отношении такого обновления,
исправления или изменения и указанные в его ЛИ. При отсутствии
дополнительных или особых условий использование обновления, исправления
или изменения регулируется только условиями настоящего
Соглашения. Если Программа заменяется обновлением, то Лицензиат
обязуется немедленно прекратить использование замененной Программы.
3.2 Лицензии с Фиксированным Сроком Действия
Если IBM лицензирует Программу на фиксированный срок,
действие лицензии Лицензиата прекращается по истечении этого
фиксированного срока, если только Лицензиат и IBM не согласятся продлить
его.
3.3 Срок действия и Прекращение действия
Настоящее Соглашение действует до прекращения действия.
IBM может прекратить действие лицензии Лицензиата, если
Лицензиат не соблюдает условия настоящего Соглашения.
Если лицензионное соглашение расторгается по любой причине
любой из сторон, Лицензиат соглашается немедленно прекратить
использование всех копий Программы Лицензиата и немедленно уничтожить все
копии Программы Лицензиата. Любые положения настоящего
Соглашения, которые по своему характеру остаются в силе после его
расторжения, действуют до тех пор, пока не будут исполнены, и
применяются ко всем соответствующим наследникам и правопреемникам обеих
сторон.
4. Платежи
Платежи основываются на приобретенном уровне
Авторизованного Использования, который указан в СоП. IBM не предоставляет
кредита или возврата уже уплаченных сумм или сумм, срок уплаты
которых уже наступил, за исключением того, как указано где-либо в
настоящем Соглашении.
5. Налоги
Если какая-либо государственная структура введет на
Программу какой-либо налог, сбор или пошлину, за исключением тех,
которые основываются на чистом доходе IBM, тогда Лицензиат
обязуется выплатить эту сумму, как указано в счете, или предоставить
документы, подтверждающие освобождение от уплаты. Лицензиат несет
ответственность за выплату любых налогов на личное движимое имущество,
которыми облагается Программа, начиная с даты ее получения
Лицензиатом. Если какая-либо государственная структура введет на
Программу таможенные пошлины, налоги, сборы или отчисления за импорт
или экспорт, передачу, доступ к или использование Программы за
пределами той страны, в которой первоначальному Лицензиату была
предоставлена лицензия, то Лицензиат принимает на себя ответственность за
них и оплатит любую наложенную сумму.
6. Гарантия возврата Оплаты
Если Лицензиат не удовлетворен Программой по какой-либо
причине и является первоначальным Лицензиатом, Лицензиат может
прекратить действие лицензии и получить возмещение суммы, уплаченной
за Программу Лицензиатом, при условии что Лицензиат в течение
30 дней с даты выдачи СоП Лицензиату вернет Программу и СоП
стороне, у которой Лицензиат их приобрел. Если лицензия выдана на
фиксированный срок, который может быть продлен, тогда Лицензиат может
получить возмещение уплаченной суммы, только если Программа и СоП
возвращены в течение первых 30 дней первоначального срока действия.
Если Лицензиат загрузил Программу, Лицензиат должен обратиться к
стороне, у которой Лицензиат приобрел Программу, за разъяснениями,
как получить возмещение.
7. Передача Программы
Лицензиат может передать Программу и все лицензионные права
и обязательства Лицензиата другой стороне, только если такая
сторона согласна с условиями настоящего Соглашения. Если действие
лицензии прекращено по любой причине любой из сторон, Лицензиату
запрещается передавать Программу другой стороне. Лицензиату запрещается
передавать часть 1) Программы или 2) уровня Авторизованного
Использования Программы. При передаче Программы Лицензиат также обязан
передать печатную копию настоящего Соглашения, включая ЛИ и СоП.
Действие лицензии Лицензиата прекращается сразу после передачи
Программы.
8. Гарантия и Исключения
8.1 Ограниченная Гарантия
IBM гарантирует, что при использовании в предусмотренной
операционной среде, Программа будет соответствовать своим спецификациям.
Спецификации Программы и информацию о предусмотренной операционной среде
можно найти в прилагаемой к Программе документации (например, в
файле readme) или в иных материалах, которые публикует IBM
(например, в письме-объявлении). Лицензиат согласен с тем, что такая
документация и другое содержимое Программы может поставляться только на
английском языке, если местное законодательство не устанавливает иные
требования, не допускающие освобождение от обязательств по договору или
их ограничение.
Гарантия применяется только к неизмененной части Программы.
IBM не гарантирует непрерывной или безошибочной работы
Программы, или что IBM исправит все дефекты Программы. Лицензиат
отвечает за результаты, полученные от использования Программы.
В течение Гарантийного Срока IBM без дополнительный платы
предоставляет Лицензиату доступ к базам данных IBM, содержащим сведения
об известных дефектах Программы, исправлениях дефектов,
ограничениях и обходных путях. Дополнительную информацию можно найти в
справочнике по поддержке программного обеспечения IBM Software Support
Handbook по адресу www.ibm.com/software/support.
Если Программа не функционирует как гарантировано в течение
Гарантийного Срока и проблема не может быть решена с помощью информации,
доступной в базах данных IBM, Лицензиат может вернуть Программу и ее
СоП той стороне (или IBM, или ее реселлеру), у которой
Лицензиат ее приобрел, и получить возмещение в размере суммы,
уплаченной Лицензиатом за Программу. После возврата Программы действие
лицензии Лицензиата прекращается. Если Лицензиат загрузил Программу,
Лицензиат должен обратиться к стороне, у которой приобрел Программу,
за разъяснениями, как получить возмещение.
8.2 Исключения
ЭТИ ГАРАНТИИ ЯВЛЯЮТСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМИ ГАРАНТИЯМИ ЛИЦЕНЗИАТА
И ЗАМЕНЯЮТ СОБОЙ ВСЕ ИНЫЕ ГАРАНТИИ ИЛИ УСЛОВИЯ, ЯВНО
ВЫРАЖЕННЫЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ЭТИМ,
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ИЛИ УСЛОВИЯ ТОВАРОПРИГОДНОСТИ, УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОГО
КАЧЕСТВА, СООТВЕТСТВИЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ, ПРАВА СОБСТВЕННОСТИ И ЛЮБУЮ
ГАРАНТИЮ ИЛИ УСЛОВИЕ НЕНАРУШЕНИЯ ПРАВ. НЕКОТОРЫЕ ГОСУДАРСТВА ИЛИ
ЮРИСДИКЦИИ НЕ РАЗРЕШАЮТ ОТКАЗ ОТ ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ
ГАРАНТИЙ; ПОЭТОМУ ПРИВЕДЕННОЕ ВЫШЕ ИСКЛЮЧЕНИЕ МОЖЕТ НЕ ПРИМЕНЯТЬСЯ К
ЛИЦЕНЗИАТУ. В ЭТОМ СЛУЧАЕ ДЕЙСТВИЕ ТАКИХ ГАРАНТИЙ ОГРАНИЧЕНО
ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ. ПО ИСТЕЧЕНИИ ЭТОГО СРОКА НИКАКИЕ ГАРАНТИИ НЕ
ПРИМЕНИМЫ. НЕКОТОРЫЕ ГОСУДАРСТВА ИЛИ ЮРИСДИКЦИИ НЕ ДОПУСКАЮТ
ОГРАНИЧЕНИЕ СРОКА ДЕЙСТВИЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ; ПОЭТОМУ
ПРИВЕДЕННОЕ ВЫШЕ ИСКЛЮЧЕНИЕ МОЖЕТ НЕ ПРИМЕНЯТЬСЯ К ЛИЦЕНЗИАТУ.
ДАННЫЕ ГАРАНТИИ ДАЮТ ЛИЦЕНЗИАТУ ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ЮРИДИЧЕСКИЕ
ПРАВА. ЛИЦЕНЗИАТ МОЖЕТ ТАКЖЕ ИМЕТЬ ДРУГИЕ ПРАВА, КОТОРЫЕ МОГУТ
РАЗЛИЧАТЬСЯ ОТ СТРАНЫ К СТРАНЕ ИЛИ ОТ ЮРИСДИКЦИИ К ЮРИСДИКЦИИ.
ГАРАНТИИ, ОПИСАННЫЕ В РАЗДЕЛЕ 8 (ГАРАНТИЯ И ИСКЛЮЧЕНИЯ),
ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО IBM. ЗАЯВЛЕНИЯ ОБ ОТКАЗЕ ОТ ГАРАНТИЙ,
ПРИВЕДЕННЫЕ В ДАННОМ ПОДРАЗДЕЛЕ 8.2 (ИСКЛЮЧЕНИЯ), ПРИМЕНЯЮТСЯ ТАКЖЕ К
ПОСТАВЩИКАМ IBM, ПРЕДОСТАВЛЯЮЩИМ ПРОГРАММНЫЙ КОД ТРЕТЬИХ СТОРОН. ЭТИ
ПОСТАВЩИКИ ПРЕДОСТАВЛЯЮТ ТАКОЙ КОД БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ И УСЛОВИЙ.
НАСТОЯЩИЙ АБЗАЦ НЕ ОТМЕНЯЕТ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ IBM ПО
НАСТОЯЩЕМУ СОГЛАШЕНИЮ.
9. Данные и Базы данных Лицензиата
Чтобы помочь Лицензиату определить причину проблемы,
связанной с Программой, IBM может запросить, чтобы Лицензиат 1)
предоставил IBM удаленный доступ к системе Лицензиата или 2) отправил в
IBM информацию о Лицензиате или системные данные. Однако IBM не
обязана предоставлять подобную помощь, если IBM и Лицензиат не
заключили отдельное письменное соглашение, по которому IBM согласна
предоставлять Лицензиату такой вид технической поддержки, который выходит
за пределы гарантийных обязательств IBM по настоящему
Соглашению. В любом случае IBM использует информацию об ошибках и
проблемах для улучшения ее продуктов и услуг и для содействия
предоставлению соответствующих предложений поддержки. Для этих целей IBM
может использовать юридических лиц IBM и субподрядчиков IBM (в
том числе, в одной или нескольких странах, отличных от страны,
в которой находится Лицензиат), и Лицензиат разрешает IBM
действовать таким образом.
Лицензиат остается ответственным за 1) любые данные и
содержимое баз данных, доступ к которым Лицензиат предоставляет IBM,
2) выбор и внедрение процедур и средств управления, касающихся
доступа, безопасности, шифрования, использования и передачи данных
(включая любые персональные данные) и 3) резервное копирование и
восстановление любых баз данных и сохраненных данных. Лицензиат не будет
отправлять и предоставлять IBM доступ к любой персональной информации
(в виде данных или в иной форме) и будет нести ответственность
за разумные расходы и иные суммы, которые IBM может понести в
связи с ошибочной передачей IBM такой информации, утратой или
разглашением IBM подобной информации, включая расходы, возникающие из
любых претензий третьих сторон.
10. Ограничение Ответственности
Ограничения и исключения, изложенные в данном Разделе 10
(Ограничение Ответственности), применяются в полном объеме, в котором
они не запрещены применимым законодательством без возможности
освобождения от обязательств по договору.
10.1 То, за Что IBM Может Нести Ответственность
Могут возникнуть обстоятельства, когда из-за неисполнения
обязательств со стороны IBM или по иной причине наступления
ответственности Лицензиат имеет право на возмещение убытков со стороны IBM.
Независимо от того, на каком основании Лицензиат имеет право требовать
возмещения убытков со стороны IBM (включая существенное нарушение,
небрежность, введение в заблуждение или иное договорное нарушение либо
деликтное правонарушение), совокупная ответственность IBM по всем
претензиям в целом, возникшим из или связанным с каждой Программой или
иным образом возникающим на основании настоящего Соглашения, не
будет превышать сумму любых 1) компенсаций за нанесение телесных
повреждений (включая смерть) и ущерб, причиненный недвижимому и
материальному движимому имуществу, и 2) других фактических прямых убытков
в размере, не превышающем суммы, уплаченной Лицензиатом за
Программу, являющуюся объектом претензии (если Программа предоставлена
по лицензии с фиксированным сроком - не превышающем суммы
оплаты за 12 месяцев).
Данное ограничение также применяется ко всем разработчикам
и поставщикам Программы IBM. Это максимум, за который IBM и
ее разработчики Программы и поставщики все вместе несут
ответственность.
10.2 То, за Что IBM Не Несет Ответственности
НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ IBM, ЕЕ РАЗРАБОТЧИКИ ПРОГРАММ
ИЛИ ПОСТАВЩИКИ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБОЕ ИЗ
НИЖЕСЛЕДУЮЩЕГО, ДАЖЕ ЕСЛИ ОНИ БЫЛИ ПРОИНФОРМИРОВАНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОВОГО:
a. ПОТЕРЯ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЕ ДАННЫХ;
b. ОСОБЫЕ, НЕПРЕДВИДЕННЫЕ ИЛИ НЕПРЯМЫЕ УБЫТКИ ИЛИ ЛЮБЫЕ
КОСВЕННЫЕ ЭКОНОМИЧЕСКИЕ УБЫТКИ; ИЛИ
c. УПУЩЕННЫЕ ДОХОДЫ, ВОЗМОЖНОСТЬ ПРОВЕДЕНИЯ ДЕЛОВОЙ
АКТИВНОСТИ, ПРИБЫЛЬ, РЕПУТАЦИЯ ИЛИ ОЖИДАЕМЫЕ СБЕРЕЖЕНИЯ.
11. Проверка Соблюдения условий
В целях данного Раздела 11 (Проверка Соблюдения условий)
термин "Условия Международного Лицензионного Соглашения в
отношении Программ (IPLA Program Terms)" означает 1) настоящее
Соглашение и применимые дополнения и документы о транзакции,
предоставленные IBM, и 2) политики IBM в отношении программного
обеспечения, которые можно найти на Web-сайте IBM Software Policy (www.
ibm.com/softwarepolicies), включая, но не ограничиваясь ими,
политики, касающиеся резервного копирования, ценообразования на
основе неполных мощностей и миграции.
Права и обязанности, изложенные в Разделе 11, остаются в
силе в течение периода действия лицензии на Программу для
Лицензиата и в течение двух лет после его окончания.
11.1 Процесс Проверки
Лицензиат согласен создавать, сохранять и предоставлять IBM
и ее аудиторам точные письменные записи, выходные данные
системных средств и другую информацию о системе, которые достаточны
для подтверждения того, что Лицензиат использует все Программы
в соответствии с IPLA Program Terms, включая, без
ограничения, все применимые условия лицензирования и ценообразования
IBM. Лицензиат несет ответственность за 1) непревышение уровня
Авторизованного Использования и 2) соблюдение IPLA Program Terms.
После разумного уведомления IBM может проверить соблюдение
Лицензиатом IPLA Program Terms во всех офисах и во всех средах, в
которых Лицензиат использует (в любых целях) Программы, на которые
распространяются IPLA Program Terms. Такая проверка будет проводиться
способом, который уменьшает помехи для деятельности Лицензиата, и
может проходить в помещениях Лицензиата в обычные рабочие часы.
IBM может использовать независимого аудитора для помощи в
проведении проверки, при условии что у IBM есть письменное соглашение
о конфиденциальности с таким аудитором.
11.2 Разрешение споров
Если в ходе любой подобной проверки будет установлено, что
Лицензиат использовал какую-либо Программу с превышением уровня
Авторизованного Использования или иным образом не соблюдает IPLA Program
Terms, IBM направит Лицензиату письменное уведомление. Лицензиат
согласен немедленно выплатить непосредственно IBM сумму, указанную
IBM в счете, за 1) любое такое использование сверх
установленных пределов, 2) дополнительную поддержку для такого
использования сверх установленных пределов за меньший из следующих
периодов: период такого использования или два года, и 3) любые
дополнительные расходы и другие обязательства, выявленные в результате
такой проверки.
12. Уведомления Третьих Сторон
Программа может содержать программный код третьей стороны,
который IBM, а не третья сторона, лицензирует Лицензиату по
настоящему Соглашению. Уведомления, если таковые есть, о программном
коде, предоставленном третьей стороной ("Уведомления Третьих
Сторон"), приводятся только для сведения Лицензиата. Эти уведомления
можно найти в файле (файлах) NOTICES для Программы. Информацию о
том, как получить исходный код для того или иного программного
кода третьей стороны, можно найти в Уведомлениях Третьих Сторон.
Если в Уведомлениях Третьих Сторон IBM определяет программный
код, предоставленный третьей стороной, как "Изменяемый
Программный код Третьей Стороны", то IBM предоставляет Лицензиату права
на 1) изменение Изменяемого Программного кода Третьей Стороны
и 2) обратное преобразование модулей Программы, которые
непосредственно взаимодействуют с Изменяемым Программным кодом Третьей
Стороны, при условии что это делается только с целью отладки
изменений, внесенных Лицензиатом в такой программный код третьей
стороны. Обязательства IBM по обслуживанию и поддержке, если таковые
есть, применяются только к неизмененной Программе.
13. Общие условия
a. Ничто в настоящем Соглашении не затрагивает каких-либо
установленных законом прав потребителей, которые не могут быть отклонены
или ограничены по договору.
b. Для Программ, предоставляемых IBM Лицензиату на
носителях, обязательства IBM по поставке считаются выполненными в
момент доставки таких Программ транспортной компании, назначенной
IBM, если иное не согласовано в письменном виде между
Лицензиатом и IBM.
c. Если какое-либо условие настоящего Соглашения будет
признано недействительным или лишенным исковой силы, остальные
положения настоящего Соглашения продолжают действовать в полном
объеме.
d. Лицензиат согласен соблюдать все применимые законы и
правила экспорта и импорта, включая законодательные акты США об
эмбарго, санкциях и запрете на экспорт для определенных конечных
пользователей или для использования в определенных целях.
e. Лицензиат предоставляет компании International Business
Machines Corporation и ее дочерним компаниям (а также их наследникам
и правопреемникам, подрядчикам и Бизнес-Партнерам IBM) право
на хранение контактной информации Лицензиата и ее
использование в любом месте ведения деловой активности, в связи с
продуктами и услугами IBM или для дальнейшей поддержки деловых
отношений IBM с Лицензиатом.
f. Каждая сторона предоставит другой стороне разумную
возможность выполнить свои обязательства до того, как заявит о
невыполнении другой стороной ее обязательств по настоящему Соглашению.
Стороны будут пытаться добросовестно разрешать все споры,
разногласия или претензии между сторонами, относящиеся к настоящему
Соглашению.
g. Если иное не предусмотрено применимым законодательством,
без возможности отказа от прав по договору или их ограничения,
то: 1) ни одна из сторон не будет возбуждать судебные иски в
любой форме и по любой претензии, связанной с настоящим
Соглашением, позднее чем через два года после возникновения основания
для иска, и 2) по истечении данного срока любые подобные
претензии и связанные с ними права утрачивают силу.
h. Ни Лицензиат, ни IBM не несут ответственности за
невыполнение каких-либо обязательств по причинам, на которые они не
могут повлиять.
i. Настоящее Соглашение не создает каких-либо прав или
оснований для иска каких-либо третьих лиц, и IBM не несет
ответственности за какие-либо претензии третьих лиц к Лицензиату, за
исключением того, что разрешено в Подразделе 10.1 (То, за Что IBM Может
Нести Ответственность) выше в связи с нанесением телесных
повреждений (включая смерть) или повреждением недвижимого или
материального движимого имущества, за которые IBM несет юридическую
ответственность перед такой третьей стороной.
j. Заключая настоящее Соглашение, ни одна из сторон не
полагается на любые заявления, не указанные в данном Соглашении,
включая, но не ограничиваясь ими, заявления относительно: 1)
производительности или функционирования Программы, кроме того, как это прямо
гарантировано выше в Разделе 8 (Гарантия и Исключения), 2) мнений и
рекомендаций других сторон; или 3) каких-либо результатов и
экономической выгоды, которых может достичь Лицензиат.
k. IBM подписала соглашения с некоторыми организациями
(именуемыми "Бизнес-Партнерами IBM") о продвижении на рынке, продаже и
поддержке определенных Программ. Бизнес-Партнеры IBM остаются
самостоятельными и независимыми от IBM компаниями. IBM не несет
ответственности за действия или заявления Бизнес-Партнеров IBM или
обязательства, которые они имеют перед Лицензиатом.
l. Условия о возмещениях, касающиеся лицензий или
интеллектуальной собственности, других соглашений Лицензиата с IBM
(например, Соглашения IBM с Заказчиком), не применяются к лицензиям на
Программы, предоставляемым в соответствии с настоящим Соглашением.
14. Географические Рамки и Регулирующее Законодательство
14.1 Регулирующее Законодательство
Обе стороны соглашаются на применение законов страны, в
которой Лицензиат приобрел лицензию на Программу, чтобы
регулировать, интерпретировать и придавать исковую защиту всем правам,
обязанностям и обязательствам Лицензиата и IBM, возникающим вследствие
или в какой-либо связи с предметом настоящего Соглашения,
безотносительно к нормам коллизионного права.
Конвенция Организации Объединенных Наций о договорах
международной купли-продажи товаров не применяется.
14.2 Юрисдикция
Все права, обязанности и обязательства подлежат
рассмотрению судами страны, в которой Лицензиат приобрел лицензию на
Программу.
Часть 2. Особые Условия для некоторых Стран
Для лицензий, предоставленных в перечисленных ниже странах,
следующие условия заменяют или изменяют соответствующие условия в
Части 1. Все условия в Части 1, которые не изменяются этими
поправками, остаются в силе без изменений. Часть 2 имеет следующую
структуру:
- поправки для нескольких стран к Части 1, Разделу
"Регулирующее Законодательство и Юрисдикция"; и
- поправки для стран Европы, Ближнего и Среднего Востока и
Африки к другим условиям Соглашения.
Поправки для нескольких стран к Части 1, Разделу 14
("Регулирующее Законодательство и Юрисдикция")
14.1 Регулирующее Законодательство
Фраза "законов страны, в которой Лицензиат приобрел
лицензию на Программу" в первом абзаце подраздела 14.1
("Регулирующее Законодательство") заменяется в перечисленных ниже странах
следующими фразами:
ЕВРОПА, БЛИЖНИЙ И СРЕДНИЙ ВОСТОК И АФРИКА
в Беларуси, Казахстане, Кыргызстане и России: законов
Австрии;
ЕВРОПА, БЛИЖНИЙ И СРЕДНИЙ ВОСТОК И АФРИКА
14.3 Арбитраж
Следующий абзац добавляется в качестве нового Подраздела
14.3 ("Арбитраж") в той степени, в которой он применяется в
перечисленных ниже странах, выделенных полужирным шрифтом. Положения
данного подраздела 14.3 имеют преимущественную силу перед
положениями подраздела 14.2 ("Юрисдикция") в той мере, в которой это
допускается применимым законодательством и процессуальными нормами:
ЕВРОПА, БЛИЖНИЙ И СРЕДНИЙ ВОСТОК И АФРИКА
В Беларуси, Казахстане, Кыргызстане и России:
Все споры, возникающие из настоящего Соглашения или
связанные с его нарушением, прекращением действия или признанием
недействительным, подлежат окончательному урегулированию в соответствии с
Правилами Арбитража и Урегулирования Международного Арбитражного
Центра Федеральной Экономической Палаты в Вене (Венские Правила)
тремя арбитрами, назначенными в соответствии с данными правилами.
Арбитражное разбирательство будет проводиться в Вене (Австрия), и
официальным языком разбирательства будет английский. Решение арбитров
является окончательным и обязательным для обеих сторон. Поэтому, в
соответствии с параграфом 598 (2) Австрийского Гражданско-
процессуального кодекса, стороны в явно выраженной форме отказываются от
применения параграфа 595 (1), пункта 7 Кодекса. IBM может, однако,
возбудить разбирательство в компетентном суде в стране установки.
ПОПРАВКИ ДЛЯ СТРАН ЕВРОПЫ, БЛИЖНЕГО И СРЕДНЕГО ВОСТОКА И
АФРИКИ (EMEA)
ЛЮБАЯ ЕВРОПЕЙСКАЯ СТРАНА, ПРИНЯВШАЯ ЗАКОНЫ О
КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ И ЗАЩИТЕ ДАННЫХ, АНАЛОГИЧНЫЕ МОДЕЛИ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА.
13. Общие условия
Пункт 13.e заменяется следующим:
(1) Определения – в Пункте 13.e используются следующие
дополнительные определения:
(a) Деловая Контактная Информация – деловая контактная
информация, которую Лицензиат раскрывает IBM, включающая имена,
должности, служебные адреса, номера телефонов и адреса электронной
почты сотрудников и подрядчиков Лицензиата. В Австрии, Италии и
Швейцарии Деловая Контактная Информация также включает информацию о
Заказчике и его подрядчиках как о юридических лицах (например, данные
о доходах Заказчика и другую информацию о транзакциях).
(b) Деловые Контактные Лица – сотрудники и подрядчики
Лицензиата, к которым относится Деловая Контактная Информация.
(c) Государственный орган по Защите Данных – орган
управления, созданный в соответствии с Законодательством о Защите
Данных и Электронных Средствах связи в соответствующей стране,
или, для стран, не входящих в ЕС, – орган, осуществляющий надзор
за защитой персональных данных в этой стране; или (для всех
вышеупомянутых) любая надлежащим образом уполномоченная организация,
являющаяся их правопреемником.
(d) Законодательство о Защите Данных и Электронных
Средствах связи – (i) применимое местное законодательство и
действующие нормативные акты, вводящие в действие Директиву ЕС 95/46/EC
(о защите прав физических лиц при обработке персональных
данных и свободной передаче таких данных) и Директиву ЕС
2002/58/EC (в отношении обработки персональных данных и защиты
конфиденциальности в сфере электронных средств связи), или (ii) для стран, не
входящих в ЕС, – принятые в данной стране законы и/или нормативные
акты, касающиеся защиты персональных данных и законодательного
регулирования в сфере электронных средств связи с использованием
персональных данных, включая (для всех вышеупомянутых) любые заменяющие
их нормативные акты и поправки к ним.
(e) IBM Group – International Business Machines
Corporation, штаб-квартира которой находится в Армонке, штат Нью-Йорк
(США), ее дочерние компании и их соответствующие Бизнес-Партнеры и
субподрядчики.
(2) Лицензиат предоставляет IBM право:
(a) обрабатывать и использовать Деловую Контактную
Информацию в пределах IBM Group для целей поддержки Лицензиата,
включая предоставление услуг поддержки, и для целей продолжения
деловых отношений между Лицензиатом и IBM Group, включая, без
ограничений, обращение к Деловым Контактным Лицам (по электронной почте
или иным способом) и маркетинг продуктов и услуг IBM Group
("Указанная Цель"); и
(b) раскрывать Деловую Контактную Информацию другим
участникам IBM Group только для Указанной Цели.
(3) IBM соглашается обрабатывать всю Деловую Контактную
Информацию в соответствии с Законодательством о Защите Данных и
Электронных Средствах связи и использовать ее только для Указанной Цели.
(4) В объеме, требуемом Законодательством о Защите Данных и
Электронных Средствах связи, Лицензиат заявляет, что (a) получил (или
получит) любые согласия от (и направил (или направит) любые
уведомления) Деловых Контактных Лиц, как то необходимо для того, чтобы
разрешить IBM Group обрабатывать и использовать Деловую Контактную
Информацию для Указанной Цели.
(5) Лицензиат предоставляет IBM право передавать Деловую
Контактную Информацию за пределы Европейской Экономической Зоны при
условии, что передача будет выполняться с соблюдением договорных
условий, одобренных Государственным органом по Защите Данных, или в
иных случаях, когда передача разрешена в соответствии с
Законодательством о Защите Данных и Электронных Средствах связи.
Z125-3301-13 (05/2009)
ЛИЦЕНЗИОННАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Перечисленные ниже Программы лицензируются в соответствии
со следующими положениями и условиями в дополнение к
положениям и условиям документа Международное Лицензионное Соглашение
об Оценке Программ.
Название Программы: IBM Rational Team Concert Express
Edition for Power Systems Software V2.0
Номер Программы: 5724-Z00
Период Оценки
Период оценки начинается в дату, когда Лицензиат
соглашается с условиями данного Соглашения, и заканчивается через 60
дней.
Вспомогательные Программы
Программа лицензируется как пакет из нескольких продуктов и
включает другие продукты, распространяемые вместе с Программой
("Вспомогательные Программы"). Лицензиату разрешается устанавливать и
использовать такие Вспомогательные Программы только в сочетании с
лицензированным использованием Лицензиатом Программы в соответствии с
данным Соглашением. Вспомогательные Программы не должны
использоваться для какой-либо другой цели. Лицензиату не разрешается
передавать или перепродавать Вспомогательные Программы. Условия
Соглашения о Программе могут заменять или изменять лицензионные
условия для Вспомогательных Программ. В случае конфликта условия в
отношении Программы заменяют собой условия лицензионного соглашения,
сопровождающего Вспомогательные Программы. Когда право Лицензиата на
использование Программы истекает или прекращается, Лицензиат должен
перестать использовать, уничтожить или незамедлительно вернуть все
копии Вспомогательных Программ стороне, у которой Лицензиат их
приобрел; Если Лицензиат загрузил Вспомогательные Программы,
обращайтесь к стороне, у которой Лицензиат их приобрел. Если Лицензиат
хочет получить лицензию на использование Вспомогательных Программ
сверх пределов, указанных выше, обращайтесь к торговому
представителю IBM или к стороне, у которой Лицензиат их приобрел, чтобы
получить соответствующие лицензии.
Определение Вспомогательных Программ заменяет любые прежние
ссылки на Другие Программы IBM.
Нижеперечисленное является Вспомогательными Программами,
лицензируемыми вместе с Программами:
1. IBM DB2 Workgroup Server Edition Version 9.5
2. IBM Installation Manager and Packaging Utility for the
Rational Software Development Platform 1.3.1)
Отдельно Лицензируемый Программный Код
Положения данного абзаца не применяются в той степени, в
какой они считаются недействительными или невыполнимыми по
закону, регулирующему данную лицензию. Каждый из перечисленных ниже
компонентов рассматривается как "Отдельно Лицензируемый Программный
Код". Отдельно Лицензируемый Программный Код IBM лицензируется
Лицензиату в соответствии с условиями применимого лицензионного
соглашения(й) третьей стороны, указанного в файле(ах) NON_IBM_LICENSE,
сопровождающем Программу. Невзирая на любые условия Соглашения или любого
другого соглашения, которое может существовать между Лицензиатом и
IBM, условия такого лицензионного соглашения(й) третьей стороны
регулируют использование Лицензиатом всего Отдельно Лицензируемого
Программного Кода, если только иное не указано ниже.
Будущие обновления или изменения Программы могут содержать
Отдельно Лицензируемый Программный Код. Такой дополнительный
Отдельно Лицензируемый Программный Код и соответствующие лицензии
перечисляются в другом файле NON_IBM_LICENSE, сопровождающем обновление
или изменение Программы. Лицензиат признает, что Лицензиат
прочитал и согласен с условиями лицензионных соглашений,
содержащихся в файле(ах) NON_IBM_LICENSE. Если Лицензиат не согласен с
условиями этих лицензионных соглашений третьих сторон, Лицензиат не
может использовать Отдельно Лицензируемый Программный Код.
Для Программ, приобретаемых по Международному Лицензионному
Соглашению в отношении Программ ("IPLA") или Международному
Лицензионному Соглашению в отношении Программ, предоставляемых Без
Гарантий ("ILAN"), и для которых Лицензиат является исходным
лицензиатом Программы, если Лицензиат не согласен с лицензионными
соглашениями третьих сторон, Лицензиат может вернуть Программу в
соответствии с условиями и в указанные сроки, заявленные в разделе
"Гарантия возврата Оплаты" Соглашения IBM IPLA или ILAN.
Примечание: Невзирая на любые условия лицензионного
соглашения третьей стороны, Соглашения или любого другого соглашения,
которое может существовать между Лицензиатом и IBM:
(a) IBM предоставляет Лицензиату этот Отдельно
Лицензируемый Программный Код БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ;
(b) IBM ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБЫХ И ВСЕХ ЯВНЫХ И
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ И УСЛОВИЙ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ЭТИМ,
ГАРАНТИЮ ПРАВА СОБСТВЕННОСТИ, НЕНАРУШЕНИЯ ПРАВ ИЛИ СТОЛКНОВЕНИЯ
ПАТЕНТНЫХ ПРИТЯЗАНИЙ И ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ И УСЛОВИЯ
ТОВАРОПРИГОДНОСТИ И СООТВЕТСТВИЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ, В ОТНОШЕНИИ ОТДЕЛЬНО
ЛИЦЕНЗИРУЕМОГО ПРОГРАММНОГО КОДА;
(c) IBM не несет ответственности перед Лицензиатом и не
будет защищать Лицензиата, возмещать Лицензиату или оберегать
Лицензиата в отношении любых претензий, возникающих из или связанных с
Отдельно Лицензируемым Программным Кодом; и
(d) IBM не несет ответственности за какие-либо прямые,
непрямые, непредвиденные, особые, типовые или косвенные убытки или
штрафные санкции, включая, но не ограничиваясь этим, потерянные
данные, утраченные сбережения и упущенные доходы, в отношении
Отдельно Лицензируемого Программного Кода.
Невзирая на эти исключения, в Германии и Австрии гарантия и
ответственность IBM за Отдельно Лицензируемый Программный Код регулируется
только соответствующими условиями лицензионных соглашений IBM,
применимыми к Германии и Австрии.
Примечание: IBM может предоставлять ограниченную поддержку
для некоторого Отдельно Лицензируемого Программного Кода. Если
такая поддержка доступна, подробная информация и любые
дополнительные условия, связанные с такой поддержкой, будут приведены в
документе с Лицензионной Информацией.
Нижеперечисленное является Отдельно Лицензируемым
Программным Кодом:
JUnit 3.8.1
Образцы Материалов
Программа может содержать образец программного кода или
другие материалы в виде исходного кода, которые иллюстрируют
техники программирования. Лицензиат может копировать и изменять эти
материалы только для внутреннего использования, при условии что такое
использование соответствует лицензионным правам по данному Соглашению.
IBM предоставляет эти материалы без обязательств обеспечения
поддержки и "КАК ЕСТЬ", БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, КАК ЯВНЫХ, ТАК И
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ ГАРАНТИЮ ПРАВА СОБСТВЕННОСТИ, НЕНАРУШЕНИЯ ПРАВ ИЛИ
СТОЛКНОВЕНИЯ ПАТЕНТНЫХ ПРИТЯЗАНИЙ И ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ И УСЛОВИЯ
ТОВАРОПРИГОДНОСТИ И СООТВЕТСТВИЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ.
Особые Положения для Программы
Лицензия на Ограниченное Использование Объединенного
Выпуска DB2
Эта Программа может поставляться вместе с компонентом
сервера данных версии (версий) IBM DB2, которая указана в разделе
"Вспомогательные Программы" этой Лицензионной Информации ("Объединенный
Выпуск DB2") и является предметом положений и условий следующей
лицензии на ограниченное использование.
Лицензиату разрешается установить и использовать один
экземпляр Объединенного Выпуска DB2 только в сочетании с лицензионным
использованием Лицензиатом Программы и только для хранения и управления
данными, которые использует и генерирует Программа, но не для иных
целей управления данными. Объединенный Выпуск DB2 должен
использоваться только внутренними компонентами Программы. Объединенный
Выпуск DB2 можно использовать в качестве репозитория информации о
конфигурации, генерируемой Программой. Лицензиат не может использовать
Объединенный Выпуск DB2 для создания или расширения пользовательских
приложений, хранящих бизнес-данные. Лицензиату не разрешается
устанавливать входящие соединения с базой данных Объединенного Выпуска
DB2 из других приложений для генерирования запросов или
отчетов. Использование Объединенного Выпуска DB2 Лицензиатом не
может превышать числа лицензий на доступ клиента, для которого
Лицензиат лицензирован на использование Программы в соответствии с ее
Свидетельством о Правах.
Лицензиату разрешается использовать компонент High
Availability and Disaster Recovery (HADR) только с одним экземпляром
Объединенного Выпуска DB2, который Лицензиат имеет право установить и
использовать, как описано выше, и только на той же машине, на которой
Лицензиат установил Объединенный Выпуск DB2. Если Лицензиат
приобретает дополнительные 100 Единиц Мощности Процессора для DB2,
Лицензиат может использовать компонент HADR на втором сервере только
в конфигурации c Резервированием в Неактивном Режиме. В
конфигурации с "Резервированием в Неактивном Режиме" на неактивных
резервных серверах DB2 установлена, но они не обслуживают запросы или
транзакции пользователей. Сервер DB2 считается неактивным, если он
используется исключительно для операций администрирования для содействия
в сценариях переключения при отказе, таких как сохранение
базы данных в состоянии ожидания восстановления транзакций для
поддержки доставки журналов, или создание моментальной (flash) копии
базы данных DB2 и последующее выполнение резервного копирования
базы данных на другой сервер, или поддержание резервной базы
данных в синхронизированном состоянии с использованием компонента
HADR.
В дополнение к вышесказанному, Лицензиату разрешается
использовать вместе с Объединенным Выпуском DB2 следующие функции или
элементы:
- pureXML
Лицензиату не разрешается использовать вместе с
Объединенным Выпуском DB2 следующие функции или элементы:
- DB2 Database Partitioning Feature
- Table Partitioning
- Backup Compression
- Materialized Query Tables (MQT)
- Multi-dimensional Clustering (MDC)
За исключением того, как явно оговорено выше, Лицензиату не
разрешается устанавливать или использовать какие-либо отдельные
элементы DB2, доступные для полностью лицензированного выпуска IBM
DB2, если Лицензиат не приобретет лицензию на полную версию.
Если Лицензиат использует Программу с отдельно
лицензируемым выпуском IBM DB2, лицензионные условия такого выпуска
применяются к использованию Лицензиатом Объединенного Выпуска DB2, а не
условия настоящей лицензии на ограниченное использование.
Micro Broker
Программа может включать программное обеспечение Micro
Broker от IBM. Лицензиату разрешается использовать программное
обеспечение Micro Broker только в сочетании с разрешенным
использованием Программы.
Обновление Общих Компонентов
Программа может содержать некоторые части, определенные
внутри IBM как общие компоненты, которые могут совместно
использоваться несколькими программами IBM. Настоящим Лицензиат признает и
соглашается, что установка этой Программы, будущих обновлений этой
Программы или других программ IBM, использующих такие общие
компоненты, может привести к обновлению общих компонентов в нескольких
программах IBM.
Ограничение Использования
IBM предоставляет Лицензиату ограниченную, неисключительную
и не подлежащую передаче лицензию на загрузку, установку и
использование Программы:
1. в качестве инструмента, который Лицензиат будет
использовать для разработки программных проектов или продуктов
Лицензиата;
2. в качестве платформы, на которой Лицензиат будет
разрабатывать расширения Лицензиата для Программы;
3. для исследований, если Лицензиат является студентом или
преподавателем аккредитованного учебного заведения и:
a) Лицензиат изучает использование Программы;
b) Лицензиат использует Программу в качестве платформы для
разработки экспериментальных или опытных образцов инструментов;
4. для проведения академических исследований в
аккредитованном учебном заведении, где учебный план требует использования
Программы.
Лицензиат может вносить модификации в исходный код (в том
числе, в образец кода), предоставленный вместе с Программой только
в этих целях. Лицензиат не может копировать или
распространять Программу или какие-либо ее части, включая модификации.
Интерфейсы Расширений
Программа содержит интерфейсы и другие технологии
("Интерфейсы Расширений"), которые могут позволить программному
обеспечению, разрабатываемому Лицензиатом ("Расширения"), работать в
сочетании с Программой. Интерфейсы Расширений могут измениться в
последующих выпусках Программы. IBM может в любой момент изменить или
отменить свои планы относительно дальнейшего развития Интерфейсов
Расширений, поэтому любое использование Интерфейсов Расширений
Лицензиатом осуществляется исключительно на собственный риск
Лицензиата. IBM не гарантирует и не заявляет, что Интерфейсы Расширений
будут отвечать требованиям Лицензиата и/или что Расширения
Лицензиата, разработанные с использованием Интерфейсов Расширений,
будут совместимы с последующими версиями Программы, при наличии
таковых.
Лицензия на Jazz Team Server (Сервер RTC Express Edition
Power)
Каждая действительная лицензия на серверную Программу даст
Лицензиату право выполнять один экземпляр Программы Jazz Team Server
(Rational Team Concert Express Edition for Power Systems Software) на
одном сервере. Каждый авторизованный сервер называется "Jazz Team
Server".
Лицензиат не может осуществлять прямой доступ к репозиторию
Jazz Team Server в обход Jazz Team Server. Такие попытки могут
нарушить целостность хранилища данных Jazz Team Server.
Лицензиат может только использовать серверную Программу в
сочетании с действительным ключом Jazz Team Server. Любой ключ Jazz
Team Server, выданный Лицензиату, предоставит число
авторизованных ID пользователей, которым Лицензиат сможет назначить
действительные лицензии на доступ клиентов. Лицензиат не имеет права
обходить, отключать, удалять или иным способом пытаться преодолеть
код авторизации ключа Jazz Team Server.
Лицензии на доступ клиентов
Каждая действительная лицензия на доступ клиента будет
включать в себя специальное разрешение для одного отдельного
пользователя или одного автоматизированного процесса на прямой или
опосредованный доступ к Jazz Team Server для использования Программы в
соответствии с положениями данного Соглашения. Кроме того, если иное не
указано в данном Соглашении, лицензия на доступ клиента предоставит
Лицензиату указанный уровень функций чтения и записи. Если
пользователь или автоматизированный процесс осуществляет прямой или
опосредованный доступ к Jazz Team Server без лицензии на доступ клиента,
то такому пользователю или автоматизированному процессу будет
предоставлен доступ только для чтения. Лицензия на доступ клиента
действует только на одном сервере Jazz Team Server единовременно.
Любую лицензию на доступ клиента, включенную в
действительную лицензию Лицензиата на Программу, можно использовать только
для доступа к серверу Jazz Team Server, лицензированному
Лицензиату по данному Соглашению.
Лицензиат не имеет права обходить, отключать, удалять или
иным способом пытаться преодолеть в Программе авторизационный
код лицензии на доступ клиента.
Если иное специально не разрешено IBM, Лицензиат может
использовать имеющиеся у Лицензиата лицензии на доступ клиентов только
для предоставления Лицензиату доступа к версии Программы, для
которой были получены лицензии на доступ клиентов, или к более
ранним версиям Программы. Если Лицензиату нужен доступ к более
поздним версиям Программы, Лицензиат должен обновить имеющиеся у
Лицензиата лицензии на доступ клиентов или получить новые лицензии на
доступ клиентов.
Если Лицензиат не получил письменное разрешение от IBM или
третьей стороны, уполномоченной IBM, Лицензиату не разрешается
использовать мультиплексирование, пул или какой-либо вид шлюза,
репликатора, моста или адаптера, уменьшающих число автоматических
процессов или пользователей, которые непосредственно осуществляют
доступ к серверу Jazz Team Server, с целью сокращения числа
необходимых Лицензиату лицензий на доступ клиента.
Лицензиат обязан предоставлять IBM отчет обо всех
установленных и/или назначенных лицензиях на доступ клиентов по
обоснованному запросу IBM.
Лицензия на доступ клиента для Разработчика для Rational
Team Concert Express Edition for Power Systems Software
Каждая действительная лицензия на доступ клиента для
Разработчика будет включать в себя специальное разрешение для одного
пользователя или автоматизированного процесса на прямой или
опосредованный доступ к Jazz Team Server с возможностью чтения и записи.
Каждая лицензия на доступ клиента для Разработчика будет
учитываться при подсчете числа идентификаторов авторизованных
пользователей, предоставленных ключом Jazz Team Server.
Лицензия на Доступ Клиента с ролью "Участник" для Rational
Team Concert Express Edition for Power Systems Software
Каждая действительная лицензия на доступ клиента для
Участника будет включать в себя специальное разрешение для одного
пользователя или автоматизированного процесса на прямой или
опосредованный доступ к Jazz Team Server с возможностью чтения и
ограниченной возможностью записи. Каждая лицензия на доступ клиента с
ролью "Участник" НЕ будет учитываться при подсчете количества
идентификаторов авторизованных пользователей, предоставленных ключом Jazz
Team Server.
Лицензия на доступ клиента для Системы Сборки
Каждая действительная лицензия на доступ клиента для
Системы Сборки будет включать в себя специальное разрешение для
одного или нескольких автоматизированных процессов на доступ к
Jazz Team Server с целью выполнения автоматизированных сборок
программного обеспечения. Лицензиат не имеет права назначать такие
лицензии на доступ клиентов для Систем Сборки с целью разрешения
пользователям доступа к Jazz Team Server, за исключением случаев, когда
это требуется для конфигурирования таких автоматизированных
сборок программного обеспечения, при условии что Лицензиат
приобрел лицензию на доступ клиента для Разработчика для любого
пользователя, выполняющего такое конфигурирование. Каждая лицензия на
доступ клиента для Системы Сборки НЕ будет учитываться при
подсчете количества идентификаторов авторизованных пользователей,
предоставленных ключом Jazz Team Server.
Лицензии на доступ клиентов ClearCase и ClearQuest Connector
IBM может предоставить лицензию на доступ клиента
Connector, чтобы разрешить устройству, выполняющему автоматизированный
процесс, выступать в качестве репликатора или моста
("Соединительного Устройства") между Jazz Team Server и другим определенным
многопользовательским устройством или сервером, особо авторизованным IBM,
(например, сервером ClearCase или сервером ClearQuest) ("Другим
Авторизованным Сервером"). В таких случаях Соединительное Устройство
считается авторизованным, если:
1.Лицензиат приобретает такую лицензию на доступ клиента
Connector от IBM или такая лицензия на доступ клиента Connector
включена вместе с выпуском Программы, которую Лицензиат получает по
лицензии; и
2. для Соединительного Устройства есть действительная
лицензия на доступ к Другому Авторизованному Серверу; и
3. каждый пользователь Другого Авторизованного Сервера,
осуществляющий доступ к Jazz Team Server с помощью Соединительного
Устройства, имеет действительную лицензию на Другой Авторизованный
Сервер.
Каждая лицензия на доступ клиента Connector НЕ будет
учитываться при подсчете количества идентификаторов авторизованных
пользователей, предоставленных ключом Jazz Team Server.
Код Microsoft Visual Studio SDK
Программа может содержать код Microsoft Visual Studio SDK.
Лицензиату запрещается использовать такой код для разработки
расширений для Visual Studio.
D/N: L-JWOG-7WEPCF
P/N: L-JWOG-7WEPCF
ЛИЦЕНЗИОННАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Перечисленные ниже Программы лицензируются в соответствии
со следующими положениями и условиями в дополнение к
положениям и условиям документа Международное Лицензионное Соглашение
в отношении Программ.
Название Программы: IBM Rational Team Concert Express
Edition for Power Systems Software V2.0
Номер Программы: 5724-Z00
Вспомогательные Программы
Программа лицензируется как пакет из нескольких продуктов и
включает другие продукты, распространяемые вместе с Программой
("Вспомогательные Программы"). Лицензиату разрешается устанавливать и
использовать такие Вспомогательные Программы только в сочетании с
лицензированным использованием Лицензиатом Программы в соответствии с
данным Соглашением. Вспомогательные Программы не должны
использоваться для какой-либо другой цели. Лицензиату не разрешается
передавать или перепродавать Вспомогательные Программы. Условия
Соглашения о Программе могут заменять или изменять лицензионные
условия для Вспомогательных Программ. В случае конфликта условия в
отношении Программы заменяют собой условия лицензионного соглашения,
сопровождающего Вспомогательные Программы. Когда право Лицензиата на
использование Программы истекает или прекращается, Лицензиат должен
перестать использовать, уничтожить или незамедлительно вернуть все
копии Вспомогательных Программ стороне, у которой Лицензиат их
приобрел; Если Лицензиат загрузил Вспомогательные Программы,
обращайтесь к стороне, у которой Лицензиат их приобрел. Если Лицензиат
хочет получить лицензию на использование Вспомогательных Программ
сверх пределов, указанных выше, обращайтесь к торговому
представителю IBM или к стороне, у которой Лицензиат их приобрел, чтобы
получить соответствующие лицензии.
Определение Вспомогательных Программ заменяет любые прежние
ссылки на Другие Программы IBM.
Нижеперечисленное является Вспомогательными Программами,
лицензируемыми вместе с Программами:
1. IBM DB2 Workgroup Server Edition Version 9.5
2. IBM Installation Manager and Packaging Utility for the
Rational Software Development Platform 1.3.1)
Отдельно Лицензируемый Программный Код
Положения данного абзаца не применяются в той степени, в
какой они считаются недействительными или невыполнимыми по
закону, регулирующему данную лицензию. Каждый из перечисленных ниже
компонентов рассматривается как "Отдельно Лицензируемый Программный
Код". Отдельно Лицензируемый Программный Код IBM лицензируется
Лицензиату в соответствии с условиями применимого лицензионного
соглашения(й) третьей стороны, указанного в файле(ах) NON_IBM_LICENSE,
сопровождающем Программу. Невзирая на любые условия Соглашения или любого
другого соглашения, которое может существовать между Лицензиатом и
IBM, условия такого лицензионного соглашения(й) третьей стороны
регулируют использование Лицензиатом всего Отдельно Лицензируемого
Программного Кода, если только иное не указано ниже.
Будущие обновления или изменения Программы могут содержать
Отдельно Лицензируемый Программный Код. Такой дополнительный
Отдельно Лицензируемый Программный Код и соответствующие лицензии
перечисляются в другом файле NON_IBM_LICENSE, сопровождающем обновление
или изменение Программы. Лицензиат признает, что Лицензиат
прочитал и согласен с условиями лицензионных соглашений,
содержащихся в файле(ах) NON_IBM_LICENSE. Если Лицензиат не согласен с
условиями этих лицензионных соглашений третьих сторон, Лицензиат не
может использовать Отдельно Лицензируемый Программный Код.
Для Программ, приобретаемых по Международному Лицензионному
Соглашению в отношении Программ ("IPLA") или Международному
Лицензионному Соглашению в отношении Программ, предоставляемых Без
Гарантий ("ILAN"), и для которых Лицензиат является исходным
лицензиатом Программы, если Лицензиат не согласен с лицензионными
соглашениями третьих сторон, Лицензиат может вернуть Программу в
соответствии с условиями и в указанные сроки, заявленные в разделе
"Гарантия возврата Оплаты" Соглашения IBM IPLA или ILAN.
Примечание: Невзирая на любые условия лицензионного
соглашения третьей стороны, Соглашения или любого другого соглашения,
которое может существовать между Лицензиатом и IBM:
(a) IBM предоставляет Лицензиату этот Отдельно
Лицензируемый Программный Код БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ;
(b) IBM ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБЫХ И ВСЕХ ЯВНЫХ И
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ И УСЛОВИЙ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ЭТИМ,
ГАРАНТИЮ ПРАВА СОБСТВЕННОСТИ, НЕНАРУШЕНИЯ ПРАВ ИЛИ СТОЛКНОВЕНИЯ
ПАТЕНТНЫХ ПРИТЯЗАНИЙ И ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ И УСЛОВИЯ
ТОВАРОПРИГОДНОСТИ И СООТВЕТСТВИЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ, В ОТНОШЕНИИ ОТДЕЛЬНО
ЛИЦЕНЗИРУЕМОГО ПРОГРАММНОГО КОДА;
(c) IBM не несет ответственности перед Лицензиатом и не
будет защищать Лицензиата, возмещать Лицензиату или оберегать
Лицензиата в отношении любых претензий, возникающих из или связанных с
Отдельно Лицензируемым Программным Кодом; и
(d) IBM не несет ответственности за какие-либо прямые,
непрямые, непредвиденные, особые, типовые или косвенные убытки или
штрафные санкции, включая, но не ограничиваясь этим, потерянные
данные, утраченные сбережения и упущенные доходы, в отношении
Отдельно Лицензируемого Программного Кода.
Невзирая на эти исключения, в Германии и Австрии гарантия и
ответственность IBM за Отдельно Лицензируемый Программный Код регулируется
только соответствующими условиями лицензионных соглашений IBM,
применимыми к Германии и Австрии.
Примечание: IBM может предоставлять ограниченную поддержку
для некоторого Отдельно Лицензируемого Программного Кода. Если
такая поддержка доступна, подробная информация и любые
дополнительные условия, связанные с такой поддержкой, будут приведены в
документе с Лицензионной Информацией.
Нижеперечисленное является Отдельно Лицензируемым
Программным Кодом:
JUnit 3.8.1
Образцы Материалов
Программа может содержать образец программного кода или
другие материалы в виде исходного кода, которые иллюстрируют
техники программирования. Лицензиат может копировать и изменять эти
материалы только для внутреннего использования, при условии что такое
использование соответствует лицензионным правам по данному Соглашению.
IBM предоставляет эти материалы без обязательств обеспечения
поддержки и "КАК ЕСТЬ", БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, КАК ЯВНЫХ, ТАК И
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ ГАРАНТИЮ ПРАВА СОБСТВЕННОСТИ, НЕНАРУШЕНИЯ ПРАВ ИЛИ
СТОЛКНОВЕНИЯ ПАТЕНТНЫХ ПРИТЯЗАНИЙ И ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ И УСЛОВИЯ
ТОВАРОПРИГОДНОСТИ И СООТВЕТСТВИЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ.
Особые Положения для Программы
Лицензия на Ограниченное Использование Объединенного
Выпуска DB2
Эта Программа может поставляться вместе с компонентом
сервера данных версии (версий) IBM DB2, которая указана в разделе
"Вспомогательные Программы" этой Лицензионной Информации ("Объединенный
Выпуск DB2") и является предметом положений и условий следующей
лицензии на ограниченное использование.
Лицензиату разрешается установить и использовать один
экземпляр Объединенного Выпуска DB2 только в сочетании с лицензионным
использованием Лицензиатом Программы и только для хранения и управления
данными, которые использует и генерирует Программа, но не для иных
целей управления данными. Объединенный Выпуск DB2 должен
использоваться только внутренними компонентами Программы. Объединенный
Выпуск DB2 можно использовать в качестве репозитория информации о
конфигурации, генерируемой Программой. Лицензиат не может использовать
Объединенный Выпуск DB2 для создания или расширения пользовательских
приложений, хранящих бизнес-данные. Лицензиату не разрешается
устанавливать входящие соединения с базой данных Объединенного Выпуска
DB2 из других приложений для генерирования запросов или
отчетов. Использование Объединенного Выпуска DB2 Лицензиатом не
может превышать числа лицензий на доступ клиента, для которого
Лицензиат лицензирован на использование Программы в соответствии с ее
Свидетельством о Правах.
Лицензиату разрешается использовать компонент High
Availability and Disaster Recovery (HADR) только с одним экземпляром
Объединенного Выпуска DB2, который Лицензиат имеет право установить и
использовать, как описано выше, и только на той же машине, на которой
Лицензиат установил Объединенный Выпуск DB2. Если Лицензиат
приобретает дополнительные 100 Единиц Мощности Процессора для DB2,
Лицензиат может использовать компонент HADR на втором сервере только
в конфигурации c Резервированием в Неактивном Режиме. В
конфигурации с "Резервированием в Неактивном Режиме" на неактивных
резервных серверах DB2 установлена, но они не обслуживают запросы или
транзакции пользователей. Сервер DB2 считается неактивным, если он
используется исключительно для операций администрирования для содействия
в сценариях переключения при отказе, таких как сохранение
базы данных в состоянии ожидания восстановления транзакций для
поддержки доставки журналов, или создание моментальной (flash) копии
базы данных DB2 и последующее выполнение резервного копирования
базы данных на другой сервер, или поддержание резервной базы
данных в синхронизированном состоянии с использованием компонента
HADR.
В дополнение к вышесказанному, Лицензиату разрешается
использовать вместе с Объединенным Выпуском DB2 следующие функции или
элементы:
- pureXML
Лицензиату не разрешается использовать вместе с
Объединенным Выпуском DB2 следующие функции или элементы:
- DB2 Database Partitioning Feature
- Table Partitioning
- Backup Compression
- Materialized Query Tables (MQT)
- Multi-dimensional Clustering (MDC)
За исключением того, как явно оговорено выше, Лицензиату не
разрешается устанавливать или использовать какие-либо отдельные
элементы DB2, доступные для полностью лицензированного выпуска IBM
DB2, если Лицензиат не приобретет лицензию на полную версию.
Если Лицензиат использует Программу с отдельно
лицензируемым выпуском IBM DB2, лицензионные условия такого выпуска
применяются к использованию Лицензиатом Объединенного Выпуска DB2, а не
условия настоящей лицензии на ограниченное использование.
Micro Broker
Программа может включать программное обеспечение Micro
Broker от IBM. Лицензиату разрешается использовать программное
обеспечение Micro Broker только в сочетании с разрешенным
использованием Программы.
Обновление Общих Компонентов
Программа может содержать некоторые части, определенные
внутри IBM как общие компоненты, которые могут совместно
использоваться несколькими программами IBM. Настоящим Лицензиат признает и
соглашается, что установка этой Программы, будущих обновлений этой
Программы или других программ IBM, использующих такие общие
компоненты, может привести к обновлению общих компонентов в нескольких
программах IBM.
Лицензиат может вносить модификации в исходный код (в том
числе, в образец кода), предоставленный вместе с Программой только
в этих целях. Лицензиат не может копировать или
распространять Программу или какие-либо ее части, включая модификации.
Интерфейсы Расширений
Программа содержит интерфейсы и другие технологии
("Интерфейсы Расширений"), которые могут позволить программному
обеспечению, разрабатываемому Лицензиатом ("Расширения"), работать в
сочетании с Программой. Интерфейсы Расширений могут измениться в
последующих выпусках Программы. IBM может в любой момент изменить или
отменить свои планы относительно дальнейшего развития Интерфейсов
Расширений, поэтому любое использование Интерфейсов Расширений
Лицензиатом осуществляется исключительно на собственный риск
Лицензиата. IBM не гарантирует и не заявляет, что Интерфейсы Расширений
будут отвечать требованиям Лицензиата и/или что Расширения
Лицензиата, разработанные с использованием Интерфейсов Расширений,
будут совместимы с последующими версиями Программы, при наличии
таковых.
Лицензия на Jazz Team Server (Сервер RTC Express Edition
Power)
Каждая действительная лицензия на серверную Программу даст
Лицензиату право выполнять один экземпляр Программы Jazz Team Server
(Rational Team Concert Express Edition for Power Systems Software) на
одном сервере. Каждый авторизованный сервер называется "Jazz Team
Server".
Лицензиат не может осуществлять прямой доступ к репозиторию
Jazz Team Server в обход Jazz Team Server. Такие попытки могут
нарушить целостность хранилища данных Jazz Team Server.
Лицензиат может только использовать серверную Программу в
сочетании с действительным ключом Jazz Team Server. Любой ключ Jazz
Team Server, выданный Лицензиату, предоставит число
авторизованных ID пользователей, которым Лицензиат сможет назначить
действительные лицензии на доступ клиентов. Лицензиат не имеет права
обходить, отключать, удалять или иным способом пытаться преодолеть
код авторизации ключа Jazz Team Server.
Лицензии на доступ клиентов
Каждая действительная лицензия на доступ клиента будет
включать в себя специальное разрешение для одного отдельного
пользователя или одного автоматизированного процесса на прямой или
опосредованный доступ к Jazz Team Server для использования Программы в
соответствии с положениями данного Соглашения. Кроме того, если иное не
указано в данном Соглашении, лицензия на доступ клиента предоставит
Лицензиату указанный уровень функций чтения и записи. Если
пользователь или автоматизированный процесс осуществляет прямой или
опосредованный доступ к Jazz Team Server без лицензии на доступ клиента,
то такому пользователю или автоматизированному процессу будет
предоставлен доступ только для чтения. Лицензия на доступ клиента
действует только на одном сервере Jazz Team Server единовременно.
Любую лицензию на доступ клиента, включенную в
действительную лицензию Лицензиата на Программу, можно использовать только
для доступа к серверу Jazz Team Server, лицензированному
Лицензиату по данному Соглашению.
Лицензиат не имеет права обходить, отключать, удалять или
иным способом пытаться преодолеть в Программе авторизационный
код лицензии на доступ клиента.
Если иное специально не разрешено IBM, Лицензиат может
использовать имеющиеся у Лицензиата лицензии на доступ клиентов только
для предоставления Лицензиату доступа к версии Программы, для
которой были получены лицензии на доступ клиентов, или к более
ранним версиям Программы. Если Лицензиату нужен доступ к более
поздним версиям Программы, Лицензиат должен обновить имеющиеся у
Лицензиата лицензии на доступ клиентов или получить новые лицензии на
доступ клиентов.
Если Лицензиат не получил письменное разрешение от IBM или
третьей стороны, уполномоченной IBM, Лицензиату не разрешается
использовать мультиплексирование, пул или какой-либо вид шлюза,
репликатора, моста или адаптера, уменьшающих число автоматических
процессов или пользователей, которые непосредственно осуществляют
доступ к серверу Jazz Team Server, с целью сокращения числа
необходимых Лицензиату лицензий на доступ клиента.
Лицензиат обязан предоставлять IBM отчет обо всех
установленных и/или назначенных лицензиях на доступ клиентов по
обоснованному запросу IBM.
Лицензия на доступ клиента для Авторизованного Пользователя
Лицензию на доступ клиента для Авторизованного Пользователя
можно назначить одному пользователю или автоматизированному
процессу, и в дальнейшем ее можно переназначить только для упрощения
долгосрочного изменения назначения.
Лицензия на доступ клиента для "Плавающего" Пользователя
Лицензиат может осуществлять доступ к серверу Jazz Team
Server при условии, что общее число одновременно работающих
пользователей или одновременно выполняемых автоматизированных процессов,
осуществляющих доступ к лицензированным на законных основаниях серверам
Jazz Team Server Лицензиата, в совокупности не превышает общего
числа законно полученных для Программы лицензий на доступ
клиентов для "Плавающих" Пользователей. Если Лицензиат получает
лицензии на доступ клиентов для "Плавающих" Пользователей, то по
каждой действительной лицензии на серверную Программу Лицензиату
разрешается запустить один дополнительный экземпляр (и только один
экземпляр независимо от числа лицензий на доступ клиентов для
"Плавающих" Пользователей, которые получает Лицензиат) Jazz Team Server
исключительно в качестве сервера с лицензией на доступ клиента для
"Плавающего" Пользователя; Лицензиат не может использовать этот
дополнительный экземпляр Jazz Team Server в каких-либо других целях
(включая разработку или подобные функции).
Лицензия на доступ клиента для Разработчика для Rational
Team Concert Express Edition for Power Systems Software
Каждая действительная лицензия на доступ клиента для
Разработчика будет включать в себя специальное разрешение для одного
пользователя или автоматизированного процесса на прямой или
опосредованный доступ к Jazz Team Server с возможностью чтения и записи.
Каждая лицензия на доступ клиента для Разработчика будет
учитываться при подсчете числа идентификаторов авторизованных
пользователей, предоставленных ключом Jazz Team Server. Лицензия на доступ
клиента для Разработчика может предоставляться в качестве лицензии
либо для Авторизованного Пользователя, либо для "Плавающего"
Пользователя.
Лицензия на Доступ Клиента с ролью "Участник" для Rational
Team Concert Express Edition for Power Systems Software
Каждая действительная лицензия на доступ клиента для
Участника будет включать в себя специальное разрешение для одного
пользователя или автоматизированного процесса на прямой или
опосредованный доступ к Jazz Team Server с возможностью чтения и
ограниченной возможностью записи. Каждая лицензия на доступ клиента с
ролью "Участник" НЕ будет учитываться при подсчете количества
идентификаторов авторизованных пользователей, предоставленных ключом Jazz
Team Server. Лицензия на доступ клиента с ролью "Участник" может
предоставляться в качестве лицензии либо для Авторизованного Пользователя,
либо для "Плавающего" Пользователя.
Лицензия на доступ клиента для Системы Сборки
Каждая действительная лицензия на доступ клиента для
Системы Сборки будет включать в себя специальное разрешение для
одного или нескольких автоматизированных процессов на доступ к
Jazz Team Server с целью выполнения автоматизированных сборок
программного обеспечения. Лицензиат не имеет права назначать такие
лицензии на доступ клиентов для Систем Сборки с целью разрешения
пользователям доступа к Jazz Team Server, за исключением случаев, когда
это требуется для конфигурирования таких автоматизированных
сборок программного обеспечения, при условии что Лицензиат
приобрел лицензию на доступ клиента для Разработчика для любого
пользователя, выполняющего такое конфигурирование. Каждая лицензия на
доступ клиента для Системы Сборки НЕ будет учитываться при
подсчете количества идентификаторов авторизованных пользователей,
предоставленных ключом Jazz Team Server.
Лицензии на доступ клиентов ClearCase и ClearQuest Connector
IBM может предоставить лицензию на доступ клиента
Connector, чтобы разрешить устройству, выполняющему автоматизированный
процесс, выступать в качестве репликатора или моста
("Соединительного Устройства") между Jazz Team Server и другим определенным
многопользовательским устройством или сервером, особо авторизованным IBM,
(например, сервером ClearCase или сервером ClearQuest) ("Другим
Авторизованным Сервером"). В таких случаях Соединительное Устройство
считается авторизованным, если:
1. Лицензиат приобретает такую лицензию на доступ клиента
Connector от IBM или такая лицензия на доступ клиента Connector
включена вместе с выпуском Программы, которую Лицензиат получает по
лицензии; и
2. для Соединительного Устройства есть действительная
лицензия на доступ к Другому Авторизованному Серверу; и
3. каждый пользователь Другого Авторизованного Сервера,
осуществляющий доступ к Jazz Team Server с помощью Соединительного
Устройства, имеет действительную лицензию на Другой Авторизованный
Сервер.
Каждая лицензия на доступ клиента Connector НЕ будет
учитываться при подсчете количества идентификаторов авторизованных
пользователей, предоставленных ключом Jazz Team Server.
Код Microsoft Visual Studio SDK
Программа может содержать код Microsoft Visual Studio SDK.
Лицензиату запрещается использовать такой код для разработки
расширений для Visual Studio.
D/N: L-JWOG-7WEPCF
P/N: L-JWOG-7WEPCF