Mednarodna licenčna pogodba za zgodnjo izdajo programov

1. del - Splošne določbe

S TEM, KO IMETNIK LICENCE PRENESE, NAMESTI, PREKOPIRA, DOSTOPI DO, KLIKNE GUMB »SPREJMEM« ALI KAKO DRUGAČE UPORABI PROGRAM, SOGLAŠA Z DOLOČBAMI TE POGODBE. ČE NAROČNIK SPREJME TE DOLOČBE V IMENU IMETNIKA LICENCE, ODGOVARJA IN JAMČI, DA IMA VSA POOBLASTILA ZA POVEZAVO IMETNIKA LICENCE S TEMI DOLOČBAMI. ČE NAROČNIK S TEMI DOLOČBAMI NE SOGLAŠA,

* PROGRAMA NE SME PRENESTI, NAMESTITI, PREKOPIRATI, DO NJEGA DOSTOPATI, NITI KLIKNITI GUMBA »SPREJMEM« ALI GA UPORABITI IN

* NEMUDOMA VRNITI NEUPORABLJEN MEDIJ IN DOKUMENTACIJO IBM- u. ČE JE NAROČNIK PROGRAM PRENESEL, MORA UNIČITI VSE NJEGOVE KOPIJE.

1. Definicije

»Pooblaščena uporaba« - podana raven, na kateri lahko imetnik licence izvaja program. Raven je lahko merjena s številom uporabnikov, milijoni storitvenih enot (»MSU-jev«), enotami vrednosti procesorja (»PVU-ji«) ali s kakšno drugo ravnijo uporabe, ki jo določi IBM v »podatkih o licenciranju« (glejte spodaj).

»Zgodnja izdaja« - je izdaja programa za namene preizkušanja pred njegovo komercialno razpoložljivostjo, ki je lahko še vedno v razvoju in zato potencialno nezanesljiv.

»IBM« - International Business Machines Corporation ali ena od njegovih podružnic.

»Podatki o licenciranju« (»LI«) - dokument, ki podaja informacije in kakršnekoli dodatne določbe, specifične za program. Podatke o licenciranju programa je mogoče najti v imeniku programa, z uporabo sistemskega ukaza ali v knjižnici, ki je vključena s programom.

»Program« - naslednje, vključno z izvirnikom in vsemi celotnimi ali delnimi kopijami: 1) strojno čitljiva navodila in podatki, 2) komponente, datoteke in moduli, 3) avdiovizualna vsebina (kot so slike, besedilo, posnetki ali slike) in 4) s tem povezano licenčno gradivo (kot so ključi in dokumentacija).

»Preizkusno obdobje« - obdobje, v katerem imetnik licence preizkuša program, ki še ni komercialno razpoložljiv za stranke.

2. Struktura pogodbe

Ta pogodba vključuje 1. del - Splošne določbe, 2. del - Določbe, značilne za posamezne države (če obstajajo) in podatke o licenciranju, in predstavlja celotno pogodbo med imetnikom licence in IBM- om v zvezi z uporabo programa. Kot takšna nadomešča vse predhodne ustne ali pisne komunikacije med imetnikom licence in IBM- om v zvezi z njegovo uporabo programa. Določbe iz 2. dela lahko nadomestijo ali spremenijo tiste iz 1. dela. V primeru, da pride do navzkrižja, imajo prednost pred obema deloma podatki o licenciranju.

3. Odobritev pogodbe

Lastnik programa je IBM ali IBM-ov dobavitelj. Program se ne prodaja, pač pa se zanj podeljujejo avtorske pravice in licenca.

IBM podeli imetniku licence omejeno, neizključno in neprenosljivo licenco za 1) prenos, namestitev in uporabo programa v preizkusnem obdobju, in sicer do ravni pooblaščene uporabe, ki je določena v podatkih o licenciranju, in izključno za namene preizkušanja in nudenja povratnih informacij IBM-u, ter 2) izdelavo varnostne kopije, vendar vse pod pogojem, da

a. je imetnik licence pridobil program na zakonit način in zadostuje določbam te pogodbe;

b. se varnostna kopija uporabi samo, če ni mogoče zagnati programa, ki ima varnostno kopijo;

c. imetnik licence opremi vsako kopijo ali delno kopijo programa z vsemi obvestili in drugimi oznakami o avtorskih pravicah, ki dokazujejo lastništvo;

d. imetnik licence vzdržuje vse kopije programa in zagotovi, da vsak uporabnik, ki dostopi do programa (lokalno ali na daljavo) 1) to naredi samo v imenu imetnika licence in 2) pri tem upošteva določbe te pogodbe;

e. imetnik licence ne 1) uporablja programa za produkcijske namene ali kako drugače uporablja, kopira, spreminja ali distribuira programa, razen kot izrecno dovoli ta pogodba; 2) vzvratno sestavlja, vzvratno prevaja, kako drugače prevaja ali izvaja vzvratno inženirstvo v programu, razen kot to izrecno dopušča zakon brez možnosti pogodbene odpovedi; 3) uporablja katerihkoli komponent, datotek, modulov, avdio-vizualne vsebine ali povezanega licenčnega gradiva programa ločeno od tega programa; 4) podlicencira programa ali ga daje v najem ali v zakup; ali 5) uporablja program za gostovanje komercialnih aplikacij; in

f. če pridobi imetnik licence ta program kot podporni program, ga bo uporabljal izključno kot podporo glavnemu programu in je predmet vseh omejitev iz licence za glavni program; ali, če pridobi imetnik licence ta program kot glavni program, bo uporabil vse podporne programe samo kot podporo temu programu in zanj veljajo vse omejitve iz te pogodbe. Za namen te točke »f« je » podporni program« tisti program, ki je del drugega IBM-ovega programa (»glavni program«) in je v podatkih o licenciranju glavnega programa določen kot podporni program. (Če želi pridobiti imenik licence ločeno licenco za podporni program brez teh omejitev, naj se obrne na stranko, pri kateri ga je pridobil.)

Ta licenca velja za vsako kopijo programa, ki jo izdela imetnik licence.

3.1 Posodobitve in popravki

Ko pridobi imetnik licence posodobitev ali popravek, soglaša z vsemi dodatnimi ali drugačnimi določbami, ki veljajo za takšno posodobitev ali popravek, in so določene v njunih podatkih o licenciranju. Če niso podane nobene dodatne ali drugačne določbe, za posodobitev ali popravek velja izključno ta pogodba. Če imetnik licence zamenja program s posodobitvijo, soglaša, da bo nemudoma prenehal uporabljati zamenjan program.

3.2 Trajanje in zaključitev

Preizkusno obdobje se začne na datum, na katerega imenik licence soglaša z določbami te pogodbe, in se konča 1) ob koncu trajanja ali na datum, ki ga je podal IBM v podatkih o licenciranju ali v transakcijskem dokumentu (kar je prej), ali 2) na datum, ko se program samodejno onemogoči, ali 3) datum, ko IBM omogoči program za komercialno razpoložljivost. Licenca za program imetnika licence preneha veljati ob koncu preizkusnega obdobja, imetnik licence pa soglaša, da bo takoj prenehal uporabljati program in uničil vse svoje kopije programa v 10 dneh ob koncu preizkusnega obdobja.

IBM lahko odpove licenco imetnika licence, če ta ne upošteva določb te pogodbe. Če katerakoli stranka zaradi kakršnegakoli razloga odpove licenco, imetnik licence soglaša, da bo nemudoma prenehal uporabljati vse kopije programa in jih bo uničil.

PROGRAM LAHKO VSEBUJE NAPRAVO ZA ONEMOGOČENJE, KI PREPREČI UPORABO PO KONCU PREIZKUSNEGA OBDOBJA. IMETNIK LICENCE SOGLAŠA, DA NE BO SPREMINJAL NAPRAVE ZA ONEMOGOČENJE ALI PROGRAMA. IMETNIK LICENCE MORA UPOŠTEVATI USTREZNE VARNOSTNE UKREPE, S KATERIMI BO PREPREČIL IZGUBO PODATKOV, DO KATERE LAHKO PRIDE, KO PROGRAMA NI VEČ MOGOČE UPORABITI.

4. Stroški

Uporaba programa je v času preizkusnega obdobja brezplačna.

5. Pravice glede podatkov

Imetnik licence IBM-u dodeli celotno pravico, pravni naslov in delež (vključno z lastništvom avtorskih pravic) glede katerihkoli podatkov, predlogov ali pisnga gradiva, ki 1) je povezano s programom in 2) ga imenik licence priskrbi IBM-u. Na IBM-ovo zahtevo imetnik licence podpiše dodatne dokumente, potrebne za dodelitev takšnih pravic. Na podlagi omenjenega, imetnik licence podeljuje IBM-u neizključno, nepreklicno, neomejeno, svetovno in plačano pravico in licenco za a) vključitev v katerikoli izdelek ali storitev katerokoli idejo, znanje, koncept, tehniko, inovacijo, odkritje ali izboljšanje, ne glede na to, ali ga je mogoče patentirati ali ne, ki ga imetnik licence priskrbi IBM-u v povezavi s programom b) uporabo, proizvodnjo in trženje takšnega izdelka ali storitve, in c) dopuščanje drugim, da naredijo karkoli od že omenjenega.

6. Brez garancij

V SKLADU S KATERIMIKOLI ZAKONITIMI GARANCIJAMI, KI JIH NI MOGOČE IZKLJUČITI, NE DAJE IBM NOBENIH GARANCIJ ALI POGOJEV, IZRECNIH ALI NAKAZANIH, V ZVEZI S PROGRAMOM ALI PODPORO, ČE SPLOH, KAR VKLJUČUJE TUDI (VENDAR NI OMEJENO NA) KAKRŠNEKOLI NAKAZANE GARANCIJE ALI POGOJE TRŽNOSTI, ZADOVOLJIVE KAKOVOSTI, UPORABNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN IN PRAVNI NASLOV TER KAKRŠNEKOLI GARANCIJE ALI POGOJE NEKRŠENJA.

NEKATERE DRŽAVE ALI JURISDIKCIJE NE DOVOLIJO IZKLJUČITVE IZRECNIH ALI NAKAZANIH GARANCIJ, ZATO ZGORNJA OMEJITEV ZA NAROČNIKA MORDA NE VELJA. V TEM PRIMERU JE TRAJNOST TAKŠNIH GARANCIJ OMEJENA NA MINIMALNO ZAKONSKO ZAHTEVANO OBDOBJE. PO IZTEKU TEGA ROKA NE VELJA VEČ NOBENA GARANCIJA. NEKATERE DRŽAVE ALI JURISDIKCIJE NE DOVOLIJO OMEJITVE V TRAJANJU NAKAZANIH GARANCIJ, ZATO ZGORNJA OMEJITEV MORDA NE VELJA ZA IMETNIKA LICENCE. IMETNIKU LICENCE LAHKO PRIPADAJO TUDI DRUGE PRAVICE, KI SE RAZLIKUJEJO OD DRŽAVE DO DRŽAVE IN OD JURISDIKCIJE DO JURISDIKCIJE.

IZKLJUČITVE IN IZVZETJA IZ TEGA 6. RAZDELKA VELJAJO TUDI ZA VSE IBM-OVE RAZVIJALCE IN DOBAVITELJE PROGRAMOV.

PROIZVAJALCI, DOBAVITELJI ALI ZALOŽNIKI PROGRAMOV, KI NISO IBM-OVI, LAHKO PODAJO SVOJE LASTNE GARANCIJE.

IBM NE NUDI PODPORE KAKRŠNEKOLI VRSTE, RAZEN ČE NE DOLOČI DRUGAČE. V TAKŠNEM PRIMERU JE KAKRŠNAKOLI PODPORA, KI JO NUDI IBM, PREDMET IZKLJUČITEV IN IZVZETIJ IZ TEGA 6. RAZDELKA.

7. Podatki in baze podatkov imetnika licence

Da bi imetniku licence pomagali pri osamitvi vzroka težave v programu, lahko IBM od njega zahteva, da 1) omogoči IBM-u oddaljen dostop do svojega sistema ali 2) IBM-u pošlje podatke o licenciranju ali sistemske podatke. Toda IBM ni obvezan nuditi takšne podpore, razen če skleneta IBM in imetnik licence ločeno pisno pogodbo, na podlagi katere IBM soglaša, da bo nudil imetniku licence to vrsto podpore, ki presega obveznosti IBM-a iz te pogodbe. V vsakem primeru bo IBM uporabil informacije o napakah in težavah za izboljšanje svojih izdelkov in storitev in kot pomoč pri nudenju s tem povezanih ponudb za podporo. V ta namen lahko IBM vključi IBM-ove pravne osebe in podpogodbenike (kar vključuje tudi tiste v eni ali več državah, v katerih se ne nahaja imetnik licence), imetnik licence pa daje IBM-u v ta namen pooblastilo.

Imetnik licence ostaja odgovoren za 1) vse podatke in vsebino vseh baz podatkov, ki jih imetnik licence omogoči IBM-u, 2) izbiro in uvedbo postopkov in nadzora v zvezi z dostopanjem, zaščito, šifriranjem, uporabljanjem in prenašanjem podatkov (vključno z vsemi osebnimi podatki) in 3) varnostno kopiranje in obnavljanje vseh baz podatkov in shranjenih podatkov. Imetnik licence IBM-u ne bo poslal ali priskrbel dostopa do osebnih informacij, ki so lahko v podatkovni ali kakršnikoli drugi obliki, in bo odgovoren za sprejemljive stroške in druge zneske, ki jih lahko naloži IBM v zvezi s takšnimi informacijami, ki so po nesreči posredovane IBM-u, ali za izgubo ali razkritje takšnih informacij s strani IBM-a, vključno s tistimi, do katerih pride zaradi zahtevkov katerihkoli tretjih strank.

8. Omejitev odgovornosti

Omejitve in izključitve iz tega 8. razdelka (Omejitev odgovornosti) veljajo v celoti, če jih ne prepoveduje ustrezen zakon brez možnosti pogodbene odpovedi.

8.1 Primeri, za katere je IBM lahko odgovoren

Zaradi napake IBM-a ali zaradi kakšne druge obveznosti lahko pride do okoliščin, v katerih je imetnik licence od IBM-a upravičen terjati odškodnino. Ne glede na osnovo, na kateri je imetnik licence od IBM-a upravičen zahtevati odškodnino (vključno z osnovno kršitvijo, malomarnostjo, napačno predstavitvijo dejstev ali kakšnim drugim pogodbenim ali kazenskim zahtevkom), celotna IBM-ova odgovornost za vse zahtevke skupaj, nastale zaradi vsakega programa ali v povezavi z njim ali kako drugače nastale na podlagi te pogodbe, ne presega zneska kakršnekoli 1) škode za telesne poškodbe (vključno s smrtjo) in škodo na nepremičninah in v osebnih premičninah in 2) druge dejanske neposredne škode do zneska 10.000 USD (ali enakovrednega zneska v lokalni valuti).

Ta omejitev velja tudi za vse IBM-ove razvijalce in dobavitelje programa, in predstavlja maksimum, za katerega so IBM in razvijalci in dobavitelji programa kolektivno odgovorni.

8.2 Primeri, za katere IBM ni odgovoren

IBM IN NJEGOVI RAZVIJALCI ALI DOBAVITELJI PROGRAMA POD NOBENIMI POGOJI NE ODGOVARJAJO ZA NASLEDNJE PRIMERE, TUDI ČE SO OBVEŠČENI O MOŽNOSTI, DA DO NJIH PRIDE:

a. IZGUBO ALI POŠKODBO PODATKOV;

b. POSEBNO, NAKLJUČNO, KAZENSKO ALI POSLEDIČNO ŠKODO ALI KAKRŠNOKOLI EKONOMSKO POSLEDIČNO ŠKODO; ALI

c. IZGUBLJENE DOBIČKE, POSLOVANJE, DOHODKE, DOBRO IME ALI PRIČAKOVANE PRIHRANKE.

9. Preverjanje skladnosti

Za namene tega 9. razdelka (Preverjanje skladnosti) pomeni izraz "določbe programa za zgodnjo izdajo" 1) to pogodbo in ustrezne dodatke in transakcijske dokumente, ki jih posreduje IBM in 2) načela za IBM-ovo programsko opremo, ki jih je mogoče najti na spletnem mestu z načeli za IBM-ovo programsko opremo (www. ibm.com/softwarepolicies), kar vključuje tudi (vendar ni omejeno na) tista načela, ki se nanašajo na varnostno kopiranje, določanje cen za podkapaciteto in selitev.

Pravice in obveznosti iz tega 9. razdelka veljajo v obdobju, v katerem je program licenciran za imetnika licence in še dve leti zatem.

9.1 Postopek preverjanja

Imetnik licence soglaša, da bo izdelal, ohranil in IBM-u in njegovim revizorjem omogočil vpogled v natančne zabeležene zapise, izhodne podatke sistemskih orodij in druge sistemske informacije, ki zadostujejo za preverjanje, ali imetnik licence uporablja vse programe v skladu z določbami programa za zgodnjo izdajo, kar brez omejitve vključuje vse kvalifikacijske določbe za IBM- ovo ustrezno licenciranje in določanje cen. Imetnik licence mora 1) zagotoviti, da ne preseže svoje pooblaščene uporabe in 2) da upošteva določbe programa za zgodnjo izdajo.

Na podlagi ustreznega predhodnega obvestila lahko IBM preveri, ali imetnik licence upošteva določbe programa za zgodnjo izdajo vseh lokacijah in v vseh okoljih, kjer imetnik licence uporablja (za kakršenkoli namen) programe, ki so predmet določb programa za zgodnjo izdajo. Pri takšnem preverjanju bo IBM poskušal čim manj motiti poslovanje imetnika licence oziroma ga lahko opravi na lokaciji imetnika licence med običajnimi poslovnimi urami. IBM lahko kot pomoč pri preverjanju vključi neodvisnega revizorja, pod pogojem, da je IBM z njim podpisal pogodbo o izmenjavi zaupnih informacij.

9.2 Razrešitev

IBM bo imetnika licence v pisni obliki obvestil, če takšno preverjanje pokaže, da je imetnik licence pri uporabi kateregakoli programa presegel pooblaščeno uporabo ali če kako drugače ne zadovoljuje določb programa za zgodnjo izdajo. Imetnik licence soglaša, da bo IBM-u nemudoma in neposredno plačal bremenitve, ki jih IBM poda na računu za 1) takšno preseženo uporabo, 2) podporo za takšno preseženo uporabo za trajanje takšne presežene uporabe ali za dve leti (kar je krajše) in 3) vse dodatne stroške in druge obveznosti, ki so ugotovljene kot rezultat takšnega preverjanja.

10. Obvestila drugih proizvajalcev

Program lahko vključuje kodo drugega proizvajalca, za katero dodeli v tej pogodbi licenco IBM in ne drug proizvajalec. Opombe (če obstajajo) za kodo drugega proizvajalca ("Obvestila drugih proizvajalcev") so vključena zgolj kot informacija za imetnika licence. Ta obvestila je mogoče najti v datoteki (datotekah) OPOMBE programa. Informacije o tem, kako pridobiti izvorno kodo za kodo določenih drugih proizvajalcev, je mogoče najti v razdelku Obvestila drugih proizvajalcev. Če IBM v razdelku Obvestila drugih proizvajalcev identificira kodo drugega proizvajala kot » kodo drugega proizvajalca z možnostjo spreminjanja«, daje IBM imetniku licence pooblastilo za 1) spreminjanje kode drugega proizvajalca z možnostjo spreminjanja in 2) vzvratno inženirstvo v modulih programa, ki so v neposrednem stiku s kodo drugega proizvajalca z možnostjo spreminjanja, pod pogojem, da gre izključno za namen razhroščevanja (debugging) popravkov imetnika licence v takšni kodi drugega proizvajalca. IBM-ove servisne in podporne obveznosti (če obstajajo) veljajo samo za nespremenjen program.

11. Splošno

a. Noben del te pogodbe ne vpliva na nobene zakonite pravice potrošnikov, ki jih ni mogoče odpovedati ali omejiti s pogodbo.

b. Če se za katero določbo iz te pogodbe ugotovi, da ni veljavna ali da je neizvršljiva, preostale določbe iz te pogodbe ostanejo v polni veljavi.

c. Imetnik licence ne sme izvoziti programa.

d. Imetnik licence pooblašča družbo International Business Machines Corporation in njene podružnice (in njene naslednike in pooblaščence, pogodbenike in IBM-ove poslovne partnerje) za shranjevanje in uporabo poslovnih kontaktnih informacij imetnika licence tam, kjer poslujejo, v povezavi z IBM-ovimi izdelki in storitvami ali pri pospeševanju IBM-ovega odnosa z imetnikom licence.

e. Vsaka stranka bo drugi stranki omogočila sprejemljivo priložnost za podreditev določbam, preden bo začela trditi, da druga ne izpolnjuje svojih obveznosti iz te pogodbe. Stranki bosta poskusili v dobri veri razrešiti vse spore, nesoglasja ali druge zahteve med strankama v povezavi s to pogodbo.

f. Razen če drugače ne zahteva lokalen zakon brez možnosti pogodbene odpovedi ali omejitve: 1) nobena stranka ne bo sprožila pravnega postopka, ne glede na njegovo obliko, za katerokoli zahtevo, nastalo v povezavo s to pogodbo, več kot dve leti po nastanku vzroka za zahtevo; in 2) po izteku tega časovnega obdobja vsi takšni zahtevki in druge ustrezne pravice, povezane z zahtevkom, zastarajo.

g. Niti imetnik licence niti IBM nista odgovorna za neizpolnitev katerekoli obveznosti zaradi vzrokov, ki jih ni mogoče nadzorovati.

h. Ta pogodba ne daje pravne podlage za nobene pravice ali zahtevke katerihkoli tretjih strank, niti ni IBM odgovoren za nobene zahtevke tretjih strank zoper imetnika licence, razen kot dovoljuje zgornji podrazdelek 8.1 (Primeri, za katere je IBM lahko odgovoren) za telesne poškodbe (vključno s smrtjo) ali škodo na nepremičninah ali v osebnih premičninah, za katere je IBM zakonsko odgovoren tej tretji stranki.

i. S podpisom te pogodbe se nobena pogodbena stranka ne zanaša na nobeno predstavljeno dejstvo, ki ni določeno v tej pogodbi, kar vključuje, vendar ni omejeno na nobeno predstavljeno dejstvo, ki se nanaša na: 1) zmogljivost ali delovanje programa, razen kot je izrecno zajamčeno v 6. razdelku (Brez garancij) zgoraj; 2) izkušnje ali priporočila drugih strank; ali 3) kakršnekoli rezultate ali prihranke, ki jih lahko pridobi imetnik licence.

j. IBM je z določenimi organizacijami (imenovanimi "IBM-ovi poslovni partnerji") podpisal pogodbe za promoviranje, trženje in podpiranje določenih programov. IBM-ovi poslovni partnerji so neodvisni in ločeni od IBM-a. IBM ni odgovoren za dejanja ali izjave IBM-ovih poslovnih partnerjev ali za obveznosti, ki jih imajo do imetnika licence.

k. Določbe v zvezi z odškodnino za licenco in intelektualno lastnino iz drugih pogodb, ki jih je imetnik licence podpisal z IBM- om (kot je na primer IBM-ova pogodba s stranko), ne veljajo za programske licence, dodeljene s to pogodbo.

l. IBM ne daje jamstev, da bo katerakoli različica programa, ki je formalno izdana ali komercialno razpoložljiva (če sploh), podobna ali združljiva z različicami zgodnje izdaje.

m. Imenik licence ne sme odstopiti te pogodbe v celoti ali delno brez predhodnega pisnega IBM-ovega soglasja. Vsi takšni poskusi bodo nični.

n. Vse določbe te pogodbe, ki zaradi svoje narave ostanejo v veljavi tudi po izteku te pogodbe, ostanejo v veljavi do svoje izpolnitve, in veljajo za pravne naslednike in pooblaščence obeh pogodbenih strank.

o. Obe pogodbeni stranki soglašata, da so vse izmenjane informacije nezaupne narave. Če katera od strank zahteva izmenjavo zaupnih informacij, bosta podpisali pogodbo o izmenjavi zaupnih informacij.

12. Zemljepisno področje in pristojna zakonodaja

12.1 Zakonodaja

Obe pogodbeni stranki soglašata, da bodo zakoni države, v kateri je imetnik licence pridobil licenco za program, uporabljeni za upravljanje, interpretiranje in uveljavljanje vseh ustreznih pravic, dolžnosti in obveznosti imetnika licence in IBM-a, nastalih na osnovi predmeta te pogodbe ali v povezavi z njim, ne glede na navzkrižje zakonskih načel.

Konvencija Združenih narodov v zvezi s pogodbami za mednarodno prodajo blaga ne velja.

12.2 Sodna pristojnost

Vse pravice, dolžnosti in obveznosti bodo obravnavala sodišča v državi, v kateri imetnik licence pridobi licenco za program.

2. del - Določbe, značilne za posamezne države

Za licence, ki so dodeljene v Sloveniji, naslednje določbe nadomeščajo ali spremenijo omenjene določbe iz 1. dela. Vse določbe iz 1. dela, ki jih ti popravki ne spremenijo, ostanejo nespremenjene in v veljavi.

DOPOLNILA ZA DRŽAVE V EVROPI, NA SREDNJEM VZHODU IN V AFRIKI (EMEA)

DRŽAVE ČLANICE EVROPSKE UNIJE

6. Brez garancij

6. razdelku (Brez garancij) je dodana naslednja izjava:

V Evropski uniji ("EU") pripadajo naročnikom zakonske pravice, ki izhajajo iz ustrezne državne zakonodaje, ki ureja prodajo potrošniških dobrin. Na takšne pravice ne vplivajo pogoji iz tega 6. razdelka (Brez garancij).

DRŽAVE ČLANICE EU IN DRŽAVE, DOLOČENE SPODAJ

Katerakoli evropska država, ki je lokalno predpisala varstvo osebnih podatkov ali zakonodajo o varstvu podatkov, podobno modelu iz EU.

11. Splošno

Naslednje nadomešča točko 11.d:

(1) Definicije - Za namene te točke 11.d veljajo naslednje dodatne definicije:

(a) Poslovne kontaktne informacije - s podjetjem povezane kontaktne informacije, ki jih IBM-u razkrije imetnik licence, vključno z imeni, naslovi delovnih mest, poslovnimi naslovi, telefonskimi številkami in elektronskimi naslovi uslužbencev in pogodbenikov imetnika licence. Za Avstrijo, Italijo in Švico vključujejo poslovne kontaktne informacije tudi informacije o imetniku licence in njegovih pogodbenikih kot pravnih osebah (kot so na primer podatki o dohodkih imetnika licence in druge transakcijske informacije).

(b) Kontaktno osebje podjetja - Uslužbenci in pogodbeniki imetnika licence, s katerimi so povezane poslovne kontaktne informacije.

(c) Urad za varstvo podatkov - urad, vzpostavljen na podlagi zakonodaje o varstvu podatkov in elektronskih komunikacijah v ustrezni državi, za države, ki niso članice EU, pa urad, ki je odgovoren za nadzor varstva osebnih podatkov v tej državi ali (za karkoli od zgoraj omenjenega) katerikoli zakonito imenovan pravni naslednik.

(d) Zakonodaja glede varstva podatkov in elektronskih komunikacij - (i) ustrezna lokalna zakonodaja in veljavni predpisi, ki izvajajo zahteve smernice EU 95/46/EC (glede zaščite posameznikov v povezavi z obdelavo osebnih podatkov in prostega pretoka takšnih podatkov) in smernice EU 2002/58/EC (ki se nanaša na obdelavo osebnih podatkov in zaščito zasebnosti v sektorju elektronskih komunikacij); ali (ii) za države, ki niso članice EU, zakonodaja in/ali predpisi, podani v ustrezni državi, ki se nanašajo na zaščito osebnih podatkov in urejanje elektronskih komunikacij, ki vključujejo osebne podatke, kar vključuje tudi (za karkoli od zgoraj navedenega) kakršnekoli zakonske zamenjave ali popravke.

(e) IBM-ova skupina - International Business Machines Corporation iz Armonka, New York, ZDA, njene podružnice in njeni poslovni partnerji in podpogodbeniki.

(2) Imetnik licence pooblašča IBM za:

(a) obdelavo in uporabo poslovnih kontaktnih informacij znotraj IBM-ove skupine, ki so v podporo imetniku licence, kar vključuje tudi nudenje podpornih storitev, in za namene pospeševanja poslovnega odnosa med imetnikom licence in IBM-ovo skupino, kar vključuje tudi (vendar ni omejeno na) stik s kontaktnim osebjem podjetja (po elektronski pošti ali kako drugače) in trženje izdelkov in storitev IBM-ove skupine ("določen namen"); in

(b) razkritje poslovnih kontaktnih informacij drugim članom IBM-ove skupine, vendar samo za izvajanje določenega namena.

(3) IBM soglaša, da bodo vse poslovne kontaktne informacije obdelane v skladu z zakonodajo o varstvu podatkov in elektronskih komunikacijah in bodo uporabljene izključno za "določen namen".

(4) Do mere, ki jo zahteva zakonodaja za varstvo podatkov in elektronske komunikacije, imetnik licence izjavlja, da (a) je pridobil (ali bo pridobil) soglasja kontaktnega osebja podjetja (ali je izdal ali bo izdal obvestila zanje), potrebna, da bi IBM-ovi skupini omogočil obdelavo in uporabo poslovnih kontaktnih informacij za "določen namen".

(5) Imetnik licence daje IBM-u pooblastilo za prenos poslovnih kontaktnih informacij izven evropskega ekonomskega prostora, pod pogojem, da prenos temelji na pogodbenih določbah, ki jih odobri urad za varstvo podatkov, ali da je prenos kako drugače dovoljen na podlagi zakonodaje o varstvu podatkov in elektronskih komunikacijah.

Z125-5544-04 (12/2009)


PODATKI O LICENCIRANJU

Licence za programe, navedene spodaj, se izdajajo v skladu z naslednjimi določbami in pogoji, in veljajo poleg tistih iz Mednarodna licenčna pogodba za zgodnjo izdajo programov.

Ime programa: IBM Foundation for Smart Business technical preview
Številka programa: Tech Preview

Preizkusno obdobje

Preizkusno obdobje se začne na datum, na katerega imetnik licence poda svoje soglasje z določbami te pogodbe in se konča dne 2010-12-31.

Podporni programi

Program je licenciran kot paket, sestavljen iz več izdelkov, in vključuje podporne programe, določene spodaj. Imetnik licence lahko namesti in uporablja takšne podporne programe samo v podporo svoji uporabi glavnega programa na podlagi te pogodbe in znotraj obsega potrdila o upravičenosti za program (razen če niso kjerkoli v tem dokumentu s podatki o licenciranju ponujene večje pravice). Fraza "v podporo svoji uporabi" vključuje samo tisto uporabo, ki je potrebna ali kako drugače neposredno povezana z licencirano uporabo glavnega programa ali drugega podpornega programa. Podpornih programov ni dovoljeno uporabljati za noben drug namen. Imetnik licence ne sme prenesti ali znova tržiti podpornih programov ločeno od glavnega programa. Določbe te pogodbe lahko zamenjajo ali spremenijo licenčne določbe za podporne programe. V primeru, da pride do navzkrižja, te določbe nadomestijo določbe licenčne pogodbe, ki spremlja podporne programe. Ko pravica imetnika licence za uporabo programa ugasne ali preneha, mora prenehati z uporabo, uničiti ali nemudoma vrniti vse kopije podpornih programov pogodbeni stranki, pri kateri je pridobil program. Če je imetnik licence prenesel podporne programe, se mora obrniti na stranko, pri kateri je pridobil program. Če želi imetnik licence licencirati podporne programe za kakršnokoli uporabo, ki presega zgornje omejitve, naj se za pridobitev ustrezne licence obrne na IBM-ovega prodajnega predstavnika ali na stranko, pri kateri je pridobil program.

Sledijo podporni programi, ki so licencirani s programom:
IBM Smart Desk
IBM DB2 Express
IBM Lotus Domino Utility Server Express
IBM Lotus Domino Messaging and Collaboration Express
IBM Proventia Server Intrusion System
IBM Systems Director for x86 (IBM Servers)
IBM Tivoli Storage Manager
IBM Tivoli Storage Manager for Mail
IBM WebSphere Application Server

Ločeno licencirana koda

Določbe tega odstavka ne veljajo do mere, ko so po zakonodaji, ki ureja to licenco, ocenjene kot nične ali takšne, da jih ni mogoče uveljaviti. Vse komponente, navedene spodaj, so obravnavane kot "ločeno licencirana koda". IBM-ova ločeno licencirana koda je podeljena imetniku licence v skladu s pogoji ustreznih licenčnih pogodb drugega proizvajalca, ki so razloženi v datotekah NON_IBM_LICENSE, dodanih programu. Ne glede na pogoje iz te pogodbe ali katerekoli druge pogodbe, ki jo lahko sklene imetnik licence z IBM-om, veljajo za uporabo vseh ločeno licenciranih kod pogoji takšnih licenčnih pogodb z drugim proizvajalcem, razen če ni spodaj določeno drugače.

Nadaljnje posodobitve ali popravki programa lahko vsebujejo dodatno ločeno licencirano kodo. Takšna dodatna ločeno licencirana koda in z njo povezane licence so navedene v drugi datoteki NON_IBM_LICENSE, ki jo dobite s posodobitvijo ali popravkom programa. Imetnik licence potrjuje, da je prebral licenčne pogodbe, vsebovane v datotekah NON_IBM_LICENSE, in da z njimi soglaša. Če imetnik licence ne soglaša z določbami iz teh licenčnih pogodb drugega proizvajalca, ne sme uporabljati ločeno licencirane kode.

Za programe, pridobljene v skladu z mednarodno licenčno pogodbo za program ("IPLA") ali mednarodno licenčno pogodbo za program brez garancije ("ILAN"), ko je imetnik licence izvirni imetnik licence programa, ki ne soglaša z licenčnimi pogodbami drugega proizvajalca, lahko v določenem časovnem okviru, ki je določen v razdelku "Garancija z vračilom denarja" IBM-ove pogodbe IPLA ali ILAN, vrne program v skladu s tema pogodbama.

Opomba: ne glede na katerekoli pogoje v licenčni pogodbi drugega proizvajalca, tej pogodbi ali katerikoli drugi pogodbi, ki jo lahko sklene imetnik licence z IBM-om, velja naslednje:
(a) IBM nudi ločeno licencirano kodo imetniku licence BREZ VSAKRŠNIH GARANCIJ;
(b) IBM ZAVRAČA KATEREKOLI IN VSE IZRECNE IN NAKAZANE GARANCIJE IN POGOJE, KAR VKLJUČUJE TUDI (VENDAR NI OMEJENO NA) GARANCIJO ZA NASLOV, NEKRŠENJE ALI NEOVIRANJE IN ZAKONSKE GARANCIJE IN POGOJE ZA TRŽNOST IN PRIMERNOST ZA DOLOČEN NAMEN Z OZIROM NA LOČENO LICENCIRANO KODO;
(c) IBM ni odgovoren imetniku licence in ga bo branil, zavaroval ali mu povrnil škodo v zvezi s kakršnimikoli zahtevki, vloženimi v povezavi z ločeno licencirano kodo; in
(d) IBM ni odgovoren za nobeno posredno, neposredno, naključno, posebno, kazensko, dodatno ali posledično škodo, kar vključuje tudi (vendar ni omejeno na) izgubljene podatke, izgubljene prihranke in izgubljene dobičke z ozirom za ločeno licencirano kodo.

Ne glede na te izjeme veljajo v Nemčiji in Avstriji za IBM- ovo garancijo in odgovornost za ločeno licencirano kodo samo ustrezni pogoji, ki veljajo za Nemčijo in Avstrijo v IBM-ovih licenčnih pogodbah.

Opomba: IBM lahko za nekatere ločeno licencirane kode nudi omejeno podporo. Če je na voljo takšna podpora, bodo podrobnosti in vsi dodatni pogoji, povezani s takšno podporo, določeni v dokumentu s podatki o licenciranju.

Sledijo ločeno licencirane kode:
certimport 1.0
DokuWiki 2007-06-26b
xL2TPD 1.1.12

Pogoji, specifični za program

1.0 OMEJEN PRENOS IN KOPIRANJE

Imetnik licence ne sme prekopirati programa, vključno s podpornimi programi, za uporabo na drugem računalniku. Če je pridobil imetnik licence program in podporne programe predhodno naložene na računalniku, jih lahko uporablja samo na računalniku, na katerem so bili predhodno naloženi.

2.0 ZAKONI O IZVOZU

Program vsebuje kodirano pisavo za podatke, za katere veljajo posebne izvozne licenčne zahteve ministrstva za trgovino ZDA ali drugih držav. Podrobnosti o razpoložljivi ravni kodirane pisave so na voljo v dokumentaciji programa. Imetnik licence je odgovoren za podrejanje vsem licenčnim zahtevam, izvoznim zahtevam, avtorskim pravicam in drugim ustreznim zakonom, ki so povezani z vsem gradivom, ki ga distribuira imetnik licence z uporabo programa. Imetnik licence bo ščitil, povrnil škodo in odškodninsko varoval IBM, vključno z njegovimi podružnicami in distributerji, pred kakršnimikoli in vsemi zahtevki, odgovornostmi, škodo, izdatki, stroški in sodbami, kar vključuje tudi stroške za pravne svetovalce, ki nastanejo v povezavi s kakršnokoli kršitvijo ali domnevno kršitvijo odgovornosti imetnika licence iz te pogodbe in zgornje garancije.

3.0 KOMPONENTE ZA OMEJENO UPORABO

Imetnik licence je pri uporabi naslednjih komponent programa omejen na uporabo, določeno spodaj, ki je v podporo drugim komponentam programa. Naslednjih komponent programa ne sme uporabljati za noben drug namen.

a. KOMPONENTE CLOUDSCAPE:

Imetnik licence lahko uporablja komponente IBM Cloudscape izključno za razvijanje, preizkušanje in vrednotenje aplikacij in samo za produkcijsko uporabo kot podatkovni repozitorij za podatke, ki jih generira ali upravlja strežnik WebSphere Application Server.

Primeri pooblaščene produkcijske uporabe vključujejo naslednje:

(i) nudenje trajnosti "objektov seje HTTP" z uporabo komponente "trajnosti seje" programa, ki je v podporo pooblaščeni uporabi takšne komponente;

(ii) nudenje podatkovnega repozitorija za komponento registra UDDI programa, ki je v podporo pooblaščeni uporabi takšne komponente;

(iii) nudenje podatkovnega repozitorija za komponente planerja in časomera EJB programa, ki je v podporo pooblaščeni uporabi takšnih komponent; in

(iv) nudenje podatkovnega repozitorija za komponento motorja sporočanja programa, ki je v podporo pooblaščeni uporabi takšne komponente.

Imetnik licence ne sme uporabiti nobene komponente IBM Cloudscape ločeno od programa ali za kakršenkoli drug namen ali v podporo kateremukoli drugemu programu. Če želi imetnik licence licencirati komponento IBM Cloudscape za kakršnokoli drugo uporabo, ki presega omejitve te licence, naj se za pridobitev ustreznih licenc obrne na IBM-ovega tržnega predstavnika.

b. KOMPONENTE TEHNOLOGIJ DATA DIRECT:

Imetnik licence lahko namesti in uporablja komponente Data Direct programa samo v podporo svoji pooblaščeni uporabi komponente aplikacijskega strežnika. Imetnik licence ne sme uporabljati komponent Data Direct za noben drug namen.

c. INTEGRATED SOLUTIONS CONSOLE:

Program vključuje različico komponente IBM Integrated Solutions Console (ISC). Razen če je v tem dokumentu s podatki o licenciranju določeno drugače, lahko uporablja imetnik licence komponento ISC, njene vdelane komponente in programske vmesnike samo za namene nameščanja, konfiguriranja, upravljanja in izvajanja skrbništva nad programi programske opreme.

d. KOMPONENTA LIGHTWEIGHT INFRASTRUCTURE (LWI) Z VISOKIM TVEGANJEM

Imetnik licence ne sme uporabljati ali pooblastiti drugih za uporabo komponente LWI v kakršnikoli rešitvi ali v drugem izdelku, v katerem lahko uporaba, nezmožnost uporabe ali okvara komponente LWI povzroči materialno tveganje smrti, osebne poškodbe ali škodo na lastnini (s skupnim imenom "dejavnosti z visokim tveganjem"), kar vključuje tudi (vendar ni omejeno na) oblikovanje, gradnjo, neposreden nadzor ali vzdrževanje: nuklearnih objektov, množičnih prevoznih sistemov, neposreden nadzor letalskega prometa, komuniciranje med letali, usmerjanje letal, nadzor zračnega prometa, sisteme orožij, naprave za ohranjanje življenja in drugo nadzorno opremo v nevarnih okoljih, ki zahteva delovanje brez okvar. IBM izrecno zavrača kakršnokoli izrecno ali nakazano garancijo ali pogoj primernosti za dejavnosti z visokim tveganjem.

4.0 IZVORNA KODA

Nekatere komponente programa so lahko na voljo v obliki izvorne kode. Ne glede na kakršnokoli navzkrižje s to pogodbo, bodo garancije iz te pogodbe veljale samo za nespremenjene različice teh komponent v binarni kodi, ki so vključene v programski paket, ne pa tudi za izvorno kodo teh komponent ali za kakršnekoli popravke takšnih komponent, ki jih lahko izdela imetnik licence.

5.0 POSEBNE DOLOČBE ZA UPORABO INFORMACIJ

Imetnik licence soglaša, da lahko IBM in njegove podružnice shranjujejo in uporabljajo podporne kontaktne informacije imetnika licence, ki jih zbere program med konfiguriranjem, kar vključuje tudi imena, telefonske številke in elektronske naslove, tam, kjer poslujejo. Takšne informacije bodo obdelane in uporabljene v povezavi z našim poslovnim odnosom in jih lahko posredujemo tudi tretjim osebam, ki so pod IBM-ovim nadzorom, kot so na primer pogodbeniki podpornega centra ali pooblaščenci IBM-a in njegovih podružnic. Informacije bodo uporabljene skladno z njihovimi zbranimi poslovnimi dejavnostmi, kar vključuje tudi komuniciranje z imetnikom licence (na primer za obdelavo naročil, promocije, odkrivanje težav in tržne raziskave).

Program izvaja zbiranje podatkov za vse ali samo nekatere od naslednjih elementov: uporaba sistema, zmogljivost, varnostno kopiranje in načrtovanje zmogljivosti ("storitvene informacije") in za nadzorne funkcije sistemskih dnevnikov okvar in preventivnih vzdrževalnih dogodkov ("poročanje o težavah s strojno opremo"). Poleg tega lahko nudi program tudi mehanizem za prenos dodatnih informacij za IBM-ove ponudbe, za katere je imetnik licence sklenil pogodbo.

Storitvene informacije lahko vključujejo zbiranje in ohranjanje informacij o varnostnem kopiranju (status, urnik, ohranitev, kapaciteta in uporaba medija), uporabi sistema, zmogljivosti in sistemskem dnevniku okvar, storitveni metriki, številu jeder, količini pomnilnika, kodah možnosti delov, številkah delov, serijskih številkah delov, lokaciji delov, inventarju programske opreme, aplikacijah operacijskega sistema, PTF-jih, ravneh popravkov in konfiguracijskih vrednostih. Storitvene informacije pa ne vključujejo zbiranja ali prenašanja osebnih podatkov ali finančnih statističnih podjetja imetnika licence, niti poslovnih načrtov imetnika licence.

Imetnik licence soglaša, da lahko IBM uporablja in souporablja storitvene informacije imetnika licence znotraj IBM-a, kar vključuje tudi tretje osebe, kot so podpogodbeniki podpornega centra ali pooblaščenci, ki so pod IBM-vim nadzorom. Podatki, ki jih zberejo te nadzorne funkcije ("informacije imetnika licence"), bodo uporabljeni za odkrivanje težav, za pomoč imetniku licence pri načrtovanju zmogljivosti in kapacitete, za pomoč IBM-u pri izboljšanju izdelkov in storitev in za obveščanje imetnika licence o statusu sistema in razpoložljivih rešitvah.

Imetnik licence tudi soglaša, da se njegovi podatki lahko prenesejo na takšne enote v katerikoli državi, ne glede na to, ali je ta članica Evropske unije ali ne.

6.0 REDISTRIBUCIJA

Če je imetnik licence razvil aplikacijo, ki je odvisna od datotek ali modulov, navedenih spodaj, ali z lokacijo v imeniku, imenovanem spodaj, lahko distribuira te datoteke ali module ("komponente z možnostjo redistribuiranja") v skladu z naslednjimi pogoji:

1) Komponente z možnostjo redistribuiranja morajo biti v objektni kodi in se morajo podrejati vsem smernicam, navodilom in specifikacijam iz dokumentacije programa. Če dokumentacija programa imetniku licence izrecno dovoljuje spreminjanje komponent z možnostjo redistribuiranja, morajo takšne spremembe ustrezati vsem smernicam, navodilom in specifikacijam iz dokumentacije programa; te spremembe (če obstajajo) so vključene v definicijo komponent z možnostjo redistribuiranja.

2) Imetnik licence lahko distribuira komponente z možnostjo redistribuiranja samo kot del svoje aplikacije, ki jo je razvil z uporabo programa, in samo v podporo njegovim strankam v povezavi z njihovo uporabo aplikacije imetnika licence.

3) Imetnik licence bo odškodninsko varoval IBM in njegove dobavitelje ali distributerje pred kakršnimikoli zahtevki tretjih oseb, vloženimi v povezavi z uporabo ali distribucijo aplikacije imetnika licence.

4) Imetnik licence ne sme uporabljati enakega imena poti kot komponente z možnostjo redistribuiranja, niti ne sme odstraniti nobenih avtorskih pravic ali datotek z obvestili, ki so vsebovane v komponentah z možnostjo redistribuiranja.

5). Imetnik licence ne sme uporabljati imen ali blagovnih znamk IBM-a, njegovih dobaviteljev ali distributerjev v povezavi s trženjem svojih aplikacij, ne da bi pred tem pridobil pisno soglasje IBM-a ali tega dobavitelja ali distributerja.

6) IBM, njegovi dobavitelji in distributerji nudijo komponente z možnostjo redistribuiranja in povezano dokumentacijo "TAKŠNE, KOT SO", BREZ GARANCIJ KAKRŠNEKOLI VRSTE, PA NAJ BODO IZRECNE ALI NAKAZANE, KAR VKLJUČUJE TUDI GARANCIJO NASLOVA, NEKRŠENJA ALI NEVMEŠAVANJA, IN NAKAZANE GARANCIJE IN POGOJE TRŽNOSTI IN UPORABNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN; CELOTNO TVEGANJE, POVEZANO Z UPORABO ALI ZMOGLJIVOSTJO KOMPONENT Z MOŽNOSTJO REDISTRIBUIRANJA PREVZEMA IMETNIK LICENCE. IBM V NOBENEM PRIMERU NE BO ODGOVOREN ZA NOBENO NEPOSREDNO, POSREDNO ALI NAKLJUČNO ŠKODO, IZGUBLJEN DOBIČEK, IZGUBLJENE PRIHRANKE ALI EKONOMSKO POSLEDIČNO ŠKODO, TUDI ČE SO IBM ALI NJEGOVI POOBLAŠČENI DOBAVITELJI ALI DISTRIBUTERJI OBVEŠČENI O MOŽNOSTI, DA PRIDE DO TAKŠNE ŠKODE V POVEZAVI S KOMPONENTAMI Z MOŽNOSTJO REDISTRIBUIRANJA ALI S TEHNIČNO PODPORO, ČE TA OBSTAJA.

7) Imetnik licence je odgovoren za vso tehnično podporo za svojo aplikacijo in za kakršnekoli popravke v komponentah z možnostjo redistribuiranja.

8) V licenčni pogodbi, ki jo sklene imetnik licence s končnim uporabnikom, bo tega obvestil, da komponent z možnostjo redistribuiranja ali njihovih popravkov ni dovoljeno 1) uporabljati za noben drug namen, kot je omogočenje aplikacije imetnika licence, 2) kopirati (razen za namene varnostnega kopiranja), 3) nadalje distribuirati brez aplikacije imetnika licence ali 4) vzvratno sestavljati, vzvratno prevajati ali kako drugače prevajati.

9) Imetnik licence soglaša, da bo označil svojo aplikacijo, ki vsebuje komponente z možnostjo redistribuiranja, kot sledi:

"Vsebuje IBM-ovo licenčno gradivo
Copyright IBM Corporation 2009"

S programi so licencirane naslednje komponente z možnostjo redistribuiranja:

NCSO.jar
(programski imenik Domino)/xmlschemas/*.dtd
(programski imenik Domino)/xmlschemas/*.xsd

7.0 DRUGE DOLOČBE ZA PODPORNE PROGRAME

7.1 Specifične določbe za podporni program, imenovan IBM Lotus Domino Utility Server Express

Program vključuje podporni program IBM Lotus Domino Utility Server Express, do katerega lahko (i) dostopajo notranji in/ali zunanji uporabniki, in (ii) skupno število uslužbencev in neodvisnih pogodbenikov imetnika licence, vključno s tistimi iz povezanega podjetja (s skupnim imenom "podjetje imetnika licence") ne sme biti več kot tisoč (1000).

IBM Lotus Domino Utility Server Express nudi pravico do:

1. Nudenja dostopa do aplikacij, ki temeljijo na katerikoli predlogi, ki je vključena v podporni program IBM Lotus Domino Utility Server Express ali ponujena z njim in/ali katerihkoli aplikacij po meri, ki jih je razvil imetnik licence ali jih je pridobil od tretjih oseb, vendar pa imetnik licence ne sme uporabiti podpornega programa IBM Lotus Domino Utility Server Express, katerekoli predloge ali aplikacije (pa naj bo vključena v program IBM Lotus Domino Utility Server Express, jo je razvil imetnik licence ali jo je pridobil pri tretji osebi) za nudenje osnovnega osebnega poštnega predala posameznega uporabnika, razen če imetnik licence pridobi licenco pooblaščenega uporabnika za sodelovanje.

2. Namestitve enega primerka programa IBM Lotus Domino Utility Server Express na isti strežnik, na katerem je primerek namenjen za uporabo podpornega programa, imenovanega IBM Lotus Domino Messaging and Collaboration Express in/ali za namen izvajanja aplikacij drugih proizvajalcev.

7.2 Specifične določbe za podporni program, imenovan IBM Lotus Domino Messaging and Collaboration Express

Z licenco pooblaščenega uporabnika za sodelovanje nudi podporni program IBM Lotus Domino Collaboration Express pravico do:

1. Nudenja osnovnega osebnega poštnega predala posameznega uporabnika z uporabo podpornega programa, imenovanega IBM Lotus Domino Utility Server Express.

2. Nudenja dostopa do aplikacij, ki temeljijo na katerikoli predlogi, ki je vključena ali ponujena s programom IBM Lotus Domino Messaging and Collaboration Express, in/ali do katerekoli aplikacije po meri, ki jo je imetnik licence razvil ali pridobil od tretje osebe;

3. Namestitve ali uporabe kateregakoli podprtega načina dostopa, kar vključuje tudi IBM Lotus Notes, IBM Lotus iNotes, IBM Lotus Notes Traveler, IBM Lotus Domino WebMail, spletni brskalnik ali na standardih temelječo elektronsko pošto (POP/IMAP).

Imetnik licence nima pravice uporabljati naslednjih skrbniških funkcij:

razširjeni seznami za nadzor dostopa
kaskadni imeniki
imeniški katalogi
imeniška podpora
centralni imenik (osebni imenik brez uporabnikov)

7.3 Specifične določbe za podporni program, imenovan IBM Tivoli Storage Manager

Imetnik licence lahko uporabi podporni program IBM Tivoli Storage Manager za varnostno kopiranje in obnavljanje podatkov, programov ali aplikacij na računalniku, na katerem se izvaja program. Imetnik licence ne sme uporabiti podpornega programa IBM Tivoli Storage Manager za noben drug namen.


D/N: L-JCOK-89BK3L
P/N: L-JCOK-89BK3L