Mednarodna licenčna pogodba za zgodnjo izdajo programov
1. del - Splošne določbe
S TEM, KO IMETNIK LICENCE PRENESE, NAMESTI, PREKOPIRA,
DOSTOPI DO, KLIKNE GUMB »SPREJMEM« ALI KAKO DRUGAČE UPORABI
PROGRAM, SOGLAŠA Z DOLOČBAMI TE POGODBE. ČE NAROČNIK SPREJME TE
DOLOČBE V IMENU IMETNIKA LICENCE, ODGOVARJA IN JAMČI, DA IMA VSA
POOBLASTILA ZA POVEZAVO IMETNIKA LICENCE S TEMI DOLOČBAMI. ČE NAROČNIK
S TEMI DOLOČBAMI NE SOGLAŠA,
* PROGRAMA NE SME PRENESTI, NAMESTITI, PREKOPIRATI, DO
NJEGA DOSTOPATI, NITI KLIKNITI GUMBA »SPREJMEM« ALI GA UPORABITI
IN
* NEMUDOMA VRNITI NEUPORABLJEN MEDIJ IN DOKUMENTACIJO IBM-
u. ČE JE NAROČNIK PROGRAM PRENESEL, MORA UNIČITI VSE NJEGOVE
KOPIJE.
1. Definicije
»Pooblaščena uporaba« - podana raven, na kateri lahko
imetnik licence izvaja program. Raven je lahko merjena s številom
uporabnikov, milijoni storitvenih enot (»MSU-jev«), enotami vrednosti
procesorja (»PVU-ji«) ali s kakšno drugo ravnijo uporabe, ki jo določi
IBM v »podatkih o licenciranju« (glejte spodaj).
»Zgodnja izdaja« - je izdaja programa za namene
preizkušanja pred njegovo komercialno razpoložljivostjo, ki je lahko še
vedno v razvoju in zato potencialno nezanesljiv.
»IBM« - International Business Machines Corporation ali ena
od njegovih podružnic.
»Podatki o licenciranju« (»LI«) - dokument, ki podaja
informacije in kakršnekoli dodatne določbe, specifične za program.
Podatke o licenciranju programa je mogoče najti v imeniku programa,
z uporabo sistemskega ukaza ali v knjižnici, ki je vključena
s programom.
»Program« - naslednje, vključno z izvirnikom in vsemi
celotnimi ali delnimi kopijami: 1) strojno čitljiva navodila in
podatki, 2) komponente, datoteke in moduli, 3) avdiovizualna vsebina
(kot so slike, besedilo, posnetki ali slike) in 4) s tem
povezano licenčno gradivo (kot so ključi in dokumentacija).
»Preizkusno obdobje« - obdobje, v katerem imetnik licence
preizkuša program, ki še ni komercialno razpoložljiv za stranke.
2. Struktura pogodbe
Ta pogodba vključuje 1. del - Splošne določbe, 2. del -
Določbe, značilne za posamezne države (če obstajajo) in podatke o
licenciranju, in predstavlja celotno pogodbo med imetnikom licence in IBM-
om v zvezi z uporabo programa. Kot takšna nadomešča vse
predhodne ustne ali pisne komunikacije med imetnikom licence in IBM-
om v zvezi z njegovo uporabo programa. Določbe iz 2. dela
lahko nadomestijo ali spremenijo tiste iz 1. dela. V primeru, da
pride do navzkrižja, imajo prednost pred obema deloma podatki o
licenciranju.
3. Odobritev pogodbe
Lastnik programa je IBM ali IBM-ov dobavitelj. Program se
ne prodaja, pač pa se zanj podeljujejo avtorske pravice in
licenca.
IBM podeli imetniku licence omejeno, neizključno in
neprenosljivo licenco za 1) prenos, namestitev in uporabo programa v
preizkusnem obdobju, in sicer do ravni pooblaščene uporabe, ki je
določena v podatkih o licenciranju, in izključno za namene
preizkušanja in nudenja povratnih informacij IBM-u, ter 2) izdelavo
varnostne kopije, vendar vse pod pogojem, da
a. je imetnik licence pridobil program na zakonit način in
zadostuje določbam te pogodbe;
b. se varnostna kopija uporabi samo, če ni mogoče zagnati
programa, ki ima varnostno kopijo;
c. imetnik licence opremi vsako kopijo ali delno kopijo
programa z vsemi obvestili in drugimi oznakami o avtorskih pravicah,
ki dokazujejo lastništvo;
d. imetnik licence vzdržuje vse kopije programa in
zagotovi, da vsak uporabnik, ki dostopi do programa (lokalno ali na
daljavo) 1) to naredi samo v imenu imetnika licence in 2) pri tem
upošteva določbe te pogodbe;
e. imetnik licence ne 1) uporablja programa za produkcijske
namene ali kako drugače uporablja, kopira, spreminja ali
distribuira programa, razen kot izrecno dovoli ta pogodba; 2) vzvratno
sestavlja, vzvratno prevaja, kako drugače prevaja ali izvaja vzvratno
inženirstvo v programu, razen kot to izrecno dopušča zakon brez
možnosti pogodbene odpovedi; 3) uporablja katerihkoli komponent,
datotek, modulov, avdio-vizualne vsebine ali povezanega licenčnega
gradiva programa ločeno od tega programa; 4) podlicencira programa
ali ga daje v najem ali v zakup; ali 5) uporablja program za
gostovanje komercialnih aplikacij; in
f. če pridobi imetnik licence ta program kot podporni
program, ga bo uporabljal izključno kot podporo glavnemu programu in
je predmet vseh omejitev iz licence za glavni program; ali, če
pridobi imetnik licence ta program kot glavni program, bo uporabil
vse podporne programe samo kot podporo temu programu in zanj
veljajo vse omejitve iz te pogodbe. Za namen te točke »f« je »
podporni program« tisti program, ki je del drugega IBM-ovega
programa (»glavni program«) in je v podatkih o licenciranju glavnega
programa določen kot podporni program. (Če želi pridobiti imenik
licence ločeno licenco za podporni program brez teh omejitev, naj
se obrne na stranko, pri kateri ga je pridobil.)
Ta licenca velja za vsako kopijo programa, ki jo izdela
imetnik licence.
3.1 Posodobitve in popravki
Ko pridobi imetnik licence posodobitev ali popravek,
soglaša z vsemi dodatnimi ali drugačnimi določbami, ki veljajo za
takšno posodobitev ali popravek, in so določene v njunih podatkih
o licenciranju. Če niso podane nobene dodatne ali drugačne
določbe, za posodobitev ali popravek velja izključno ta pogodba. Če
imetnik licence zamenja program s posodobitvijo, soglaša, da bo
nemudoma prenehal uporabljati zamenjan program.
3.2 Trajanje in zaključitev
Preizkusno obdobje se začne na datum, na katerega imenik
licence soglaša z določbami te pogodbe, in se konča 1) ob koncu
trajanja ali na datum, ki ga je podal IBM v podatkih o licenciranju
ali v transakcijskem dokumentu (kar je prej), ali 2) na datum,
ko se program samodejno onemogoči, ali 3) datum, ko IBM
omogoči program za komercialno razpoložljivost. Licenca za program
imetnika licence preneha veljati ob koncu preizkusnega obdobja,
imetnik licence pa soglaša, da bo takoj prenehal uporabljati
program in uničil vse svoje kopije programa v 10 dneh ob koncu
preizkusnega obdobja.
IBM lahko odpove licenco imetnika licence, če ta ne
upošteva določb te pogodbe. Če katerakoli stranka zaradi
kakršnegakoli razloga odpove licenco, imetnik licence soglaša, da bo
nemudoma prenehal uporabljati vse kopije programa in jih bo uničil.
PROGRAM LAHKO VSEBUJE NAPRAVO ZA ONEMOGOČENJE, KI PREPREČI
UPORABO PO KONCU PREIZKUSNEGA OBDOBJA. IMETNIK LICENCE SOGLAŠA, DA
NE BO SPREMINJAL NAPRAVE ZA ONEMOGOČENJE ALI PROGRAMA. IMETNIK
LICENCE MORA UPOŠTEVATI USTREZNE VARNOSTNE UKREPE, S KATERIMI BO
PREPREČIL IZGUBO PODATKOV, DO KATERE LAHKO PRIDE, KO PROGRAMA NI VEČ
MOGOČE UPORABITI.
4. Stroški
Uporaba programa je v času preizkusnega obdobja brezplačna.
5. Pravice glede podatkov
Imetnik licence IBM-u dodeli celotno pravico, pravni naslov
in delež (vključno z lastništvom avtorskih pravic) glede
katerihkoli podatkov, predlogov ali pisnga gradiva, ki 1) je povezano s
programom in 2) ga imenik licence priskrbi IBM-u. Na IBM-ovo zahtevo
imetnik licence podpiše dodatne dokumente, potrebne za dodelitev
takšnih pravic. Na podlagi omenjenega, imetnik licence podeljuje
IBM-u neizključno, nepreklicno, neomejeno, svetovno in plačano
pravico in licenco za a) vključitev v katerikoli izdelek ali
storitev katerokoli idejo, znanje, koncept, tehniko, inovacijo,
odkritje ali izboljšanje, ne glede na to, ali ga je mogoče
patentirati ali ne, ki ga imetnik licence priskrbi IBM-u v povezavi s
programom b) uporabo, proizvodnjo in trženje takšnega izdelka ali
storitve, in c) dopuščanje drugim, da naredijo karkoli od že
omenjenega.
6. Brez garancij
V SKLADU S KATERIMIKOLI ZAKONITIMI GARANCIJAMI, KI JIH NI
MOGOČE IZKLJUČITI, NE DAJE IBM NOBENIH GARANCIJ ALI POGOJEV,
IZRECNIH ALI NAKAZANIH, V ZVEZI S PROGRAMOM ALI PODPORO, ČE SPLOH,
KAR VKLJUČUJE TUDI (VENDAR NI OMEJENO NA) KAKRŠNEKOLI NAKAZANE
GARANCIJE ALI POGOJE TRŽNOSTI, ZADOVOLJIVE KAKOVOSTI, UPORABNOSTI ZA
DOLOČEN NAMEN IN PRAVNI NASLOV TER KAKRŠNEKOLI GARANCIJE ALI POGOJE
NEKRŠENJA.
NEKATERE DRŽAVE ALI JURISDIKCIJE NE DOVOLIJO IZKLJUČITVE
IZRECNIH ALI NAKAZANIH GARANCIJ, ZATO ZGORNJA OMEJITEV ZA NAROČNIKA
MORDA NE VELJA. V TEM PRIMERU JE TRAJNOST TAKŠNIH GARANCIJ
OMEJENA NA MINIMALNO ZAKONSKO ZAHTEVANO OBDOBJE. PO IZTEKU TEGA
ROKA NE VELJA VEČ NOBENA GARANCIJA. NEKATERE DRŽAVE ALI
JURISDIKCIJE NE DOVOLIJO OMEJITVE V TRAJANJU NAKAZANIH GARANCIJ, ZATO
ZGORNJA OMEJITEV MORDA NE VELJA ZA IMETNIKA LICENCE. IMETNIKU
LICENCE LAHKO PRIPADAJO TUDI DRUGE PRAVICE, KI SE RAZLIKUJEJO OD
DRŽAVE DO DRŽAVE IN OD JURISDIKCIJE DO JURISDIKCIJE.
IZKLJUČITVE IN IZVZETJA IZ TEGA 6. RAZDELKA VELJAJO TUDI ZA
VSE IBM-OVE RAZVIJALCE IN DOBAVITELJE PROGRAMOV.
PROIZVAJALCI, DOBAVITELJI ALI ZALOŽNIKI PROGRAMOV, KI NISO
IBM-OVI, LAHKO PODAJO SVOJE LASTNE GARANCIJE.
IBM NE NUDI PODPORE KAKRŠNEKOLI VRSTE, RAZEN ČE NE DOLOČI
DRUGAČE. V TAKŠNEM PRIMERU JE KAKRŠNAKOLI PODPORA, KI JO NUDI IBM,
PREDMET IZKLJUČITEV IN IZVZETIJ IZ TEGA 6. RAZDELKA.
7. Podatki in baze podatkov imetnika licence
Da bi imetniku licence pomagali pri osamitvi vzroka težave
v programu, lahko IBM od njega zahteva, da 1) omogoči IBM-u
oddaljen dostop do svojega sistema ali 2) IBM-u pošlje podatke o
licenciranju ali sistemske podatke. Toda IBM ni obvezan nuditi takšne
podpore, razen če skleneta IBM in imetnik licence ločeno pisno
pogodbo, na podlagi katere IBM soglaša, da bo nudil imetniku licence
to vrsto podpore, ki presega obveznosti IBM-a iz te pogodbe. V
vsakem primeru bo IBM uporabil informacije o napakah in težavah za
izboljšanje svojih izdelkov in storitev in kot pomoč pri nudenju s tem
povezanih ponudb za podporo. V ta namen lahko IBM vključi IBM-ove
pravne osebe in podpogodbenike (kar vključuje tudi tiste v eni ali
več državah, v katerih se ne nahaja imetnik licence), imetnik
licence pa daje IBM-u v ta namen pooblastilo.
Imetnik licence ostaja odgovoren za 1) vse podatke in
vsebino vseh baz podatkov, ki jih imetnik licence omogoči IBM-u, 2)
izbiro in uvedbo postopkov in nadzora v zvezi z dostopanjem,
zaščito, šifriranjem, uporabljanjem in prenašanjem podatkov
(vključno z vsemi osebnimi podatki) in 3) varnostno kopiranje in
obnavljanje vseh baz podatkov in shranjenih podatkov. Imetnik licence
IBM-u ne bo poslal ali priskrbel dostopa do osebnih informacij,
ki so lahko v podatkovni ali kakršnikoli drugi obliki, in bo
odgovoren za sprejemljive stroške in druge zneske, ki jih lahko
naloži IBM v zvezi s takšnimi informacijami, ki so po nesreči
posredovane IBM-u, ali za izgubo ali razkritje takšnih informacij s
strani IBM-a, vključno s tistimi, do katerih pride zaradi
zahtevkov katerihkoli tretjih strank.
8. Omejitev odgovornosti
Omejitve in izključitve iz tega 8. razdelka (Omejitev
odgovornosti) veljajo v celoti, če jih ne prepoveduje ustrezen zakon brez
možnosti pogodbene odpovedi.
8.1 Primeri, za katere je IBM lahko odgovoren
Zaradi napake IBM-a ali zaradi kakšne druge obveznosti
lahko pride do okoliščin, v katerih je imetnik licence od IBM-a
upravičen terjati odškodnino. Ne glede na osnovo, na kateri je
imetnik licence od IBM-a upravičen zahtevati odškodnino (vključno z
osnovno kršitvijo, malomarnostjo, napačno predstavitvijo dejstev
ali kakšnim drugim pogodbenim ali kazenskim zahtevkom), celotna
IBM-ova odgovornost za vse zahtevke skupaj, nastale zaradi
vsakega programa ali v povezavi z njim ali kako drugače nastale na
podlagi te pogodbe, ne presega zneska kakršnekoli 1) škode za
telesne poškodbe (vključno s smrtjo) in škodo na nepremičninah in v
osebnih premičninah in 2) druge dejanske neposredne škode do zneska
10.000 USD (ali enakovrednega zneska v lokalni valuti).
Ta omejitev velja tudi za vse IBM-ove razvijalce in
dobavitelje programa, in predstavlja maksimum, za katerega so IBM in
razvijalci in dobavitelji programa kolektivno odgovorni.
8.2 Primeri, za katere IBM ni odgovoren
IBM IN NJEGOVI RAZVIJALCI ALI DOBAVITELJI PROGRAMA POD
NOBENIMI POGOJI NE ODGOVARJAJO ZA NASLEDNJE PRIMERE, TUDI ČE SO
OBVEŠČENI O MOŽNOSTI, DA DO NJIH PRIDE:
a. IZGUBO ALI POŠKODBO PODATKOV;
b. POSEBNO, NAKLJUČNO, KAZENSKO ALI POSLEDIČNO ŠKODO ALI
KAKRŠNOKOLI EKONOMSKO POSLEDIČNO ŠKODO; ALI
c. IZGUBLJENE DOBIČKE, POSLOVANJE, DOHODKE, DOBRO IME ALI
PRIČAKOVANE PRIHRANKE.
9. Preverjanje skladnosti
Za namene tega 9. razdelka (Preverjanje skladnosti) pomeni
izraz "določbe programa za zgodnjo izdajo" 1) to pogodbo in
ustrezne dodatke in transakcijske dokumente, ki jih posreduje IBM in
2) načela za IBM-ovo programsko opremo, ki jih je mogoče najti
na spletnem mestu z načeli za IBM-ovo programsko opremo (www.
ibm.com/softwarepolicies), kar vključuje tudi (vendar ni
omejeno na) tista načela, ki se nanašajo na varnostno kopiranje,
določanje cen za podkapaciteto in selitev.
Pravice in obveznosti iz tega 9. razdelka veljajo v
obdobju, v katerem je program licenciran za imetnika licence in še
dve leti zatem.
9.1 Postopek preverjanja
Imetnik licence soglaša, da bo izdelal, ohranil in IBM-u in
njegovim revizorjem omogočil vpogled v natančne zabeležene zapise,
izhodne podatke sistemskih orodij in druge sistemske informacije,
ki zadostujejo za preverjanje, ali imetnik licence uporablja
vse programe v skladu z določbami programa za zgodnjo izdajo,
kar brez omejitve vključuje vse kvalifikacijske določbe za IBM-
ovo ustrezno licenciranje in določanje cen. Imetnik licence
mora 1) zagotoviti, da ne preseže svoje pooblaščene uporabe in
2) da upošteva določbe programa za zgodnjo izdajo.
Na podlagi ustreznega predhodnega obvestila lahko IBM
preveri, ali imetnik licence upošteva določbe programa za zgodnjo
izdajo vseh lokacijah in v vseh okoljih, kjer imetnik licence
uporablja (za kakršenkoli namen) programe, ki so predmet določb
programa za zgodnjo izdajo. Pri takšnem preverjanju bo IBM poskušal
čim manj motiti poslovanje imetnika licence oziroma ga lahko
opravi na lokaciji imetnika licence med običajnimi poslovnimi
urami. IBM lahko kot pomoč pri preverjanju vključi neodvisnega
revizorja, pod pogojem, da je IBM z njim podpisal pogodbo o izmenjavi
zaupnih informacij.
9.2 Razrešitev
IBM bo imetnika licence v pisni obliki obvestil, če takšno
preverjanje pokaže, da je imetnik licence pri uporabi kateregakoli
programa presegel pooblaščeno uporabo ali če kako drugače ne
zadovoljuje določb programa za zgodnjo izdajo. Imetnik licence soglaša,
da bo IBM-u nemudoma in neposredno plačal bremenitve, ki jih
IBM poda na računu za 1) takšno preseženo uporabo, 2) podporo
za takšno preseženo uporabo za trajanje takšne presežene
uporabe ali za dve leti (kar je krajše) in 3) vse dodatne stroške
in druge obveznosti, ki so ugotovljene kot rezultat takšnega
preverjanja.
10. Obvestila drugih proizvajalcev
Program lahko vključuje kodo drugega proizvajalca, za
katero dodeli v tej pogodbi licenco IBM in ne drug proizvajalec.
Opombe (če obstajajo) za kodo drugega proizvajalca ("Obvestila
drugih proizvajalcev") so vključena zgolj kot informacija za
imetnika licence. Ta obvestila je mogoče najti v datoteki
(datotekah) OPOMBE programa. Informacije o tem, kako pridobiti izvorno
kodo za kodo določenih drugih proizvajalcev, je mogoče najti v
razdelku Obvestila drugih proizvajalcev. Če IBM v razdelku Obvestila
drugih proizvajalcev identificira kodo drugega proizvajala kot »
kodo drugega proizvajalca z možnostjo spreminjanja«, daje IBM
imetniku licence pooblastilo za 1) spreminjanje kode drugega
proizvajalca z možnostjo spreminjanja in 2) vzvratno inženirstvo v
modulih programa, ki so v neposrednem stiku s kodo drugega
proizvajalca z možnostjo spreminjanja, pod pogojem, da gre izključno za
namen razhroščevanja (debugging) popravkov imetnika licence v
takšni kodi drugega proizvajalca. IBM-ove servisne in podporne
obveznosti (če obstajajo) veljajo samo za nespremenjen program.
11. Splošno
a. Noben del te pogodbe ne vpliva na nobene zakonite
pravice potrošnikov, ki jih ni mogoče odpovedati ali omejiti s
pogodbo.
b. Če se za katero določbo iz te pogodbe ugotovi, da ni
veljavna ali da je neizvršljiva, preostale določbe iz te pogodbe
ostanejo v polni veljavi.
c. Imetnik licence ne sme izvoziti programa.
d. Imetnik licence pooblašča družbo International Business
Machines Corporation in njene podružnice (in njene naslednike in
pooblaščence, pogodbenike in IBM-ove poslovne partnerje) za shranjevanje
in uporabo poslovnih kontaktnih informacij imetnika licence
tam, kjer poslujejo, v povezavi z IBM-ovimi izdelki in
storitvami ali pri pospeševanju IBM-ovega odnosa z imetnikom licence.
e. Vsaka stranka bo drugi stranki omogočila sprejemljivo
priložnost za podreditev določbam, preden bo začela trditi, da druga
ne izpolnjuje svojih obveznosti iz te pogodbe. Stranki bosta
poskusili v dobri veri razrešiti vse spore, nesoglasja ali druge
zahteve med strankama v povezavi s to pogodbo.
f. Razen če drugače ne zahteva lokalen zakon brez možnosti
pogodbene odpovedi ali omejitve: 1) nobena stranka ne bo sprožila
pravnega postopka, ne glede na njegovo obliko, za katerokoli
zahtevo, nastalo v povezavo s to pogodbo, več kot dve leti po
nastanku vzroka za zahtevo; in 2) po izteku tega časovnega obdobja
vsi takšni zahtevki in druge ustrezne pravice, povezane z
zahtevkom, zastarajo.
g. Niti imetnik licence niti IBM nista odgovorna za
neizpolnitev katerekoli obveznosti zaradi vzrokov, ki jih ni mogoče
nadzorovati.
h. Ta pogodba ne daje pravne podlage za nobene pravice ali
zahtevke katerihkoli tretjih strank, niti ni IBM odgovoren za nobene
zahtevke tretjih strank zoper imetnika licence, razen kot dovoljuje
zgornji podrazdelek 8.1 (Primeri, za katere je IBM lahko odgovoren)
za telesne poškodbe (vključno s smrtjo) ali škodo na
nepremičninah ali v osebnih premičninah, za katere je IBM zakonsko
odgovoren tej tretji stranki.
i. S podpisom te pogodbe se nobena pogodbena stranka ne
zanaša na nobeno predstavljeno dejstvo, ki ni določeno v tej
pogodbi, kar vključuje, vendar ni omejeno na nobeno predstavljeno
dejstvo, ki se nanaša na: 1) zmogljivost ali delovanje programa,
razen kot je izrecno zajamčeno v 6. razdelku (Brez garancij)
zgoraj; 2) izkušnje ali priporočila drugih strank; ali 3)
kakršnekoli rezultate ali prihranke, ki jih lahko pridobi imetnik
licence.
j. IBM je z določenimi organizacijami (imenovanimi "IBM-ovi
poslovni partnerji") podpisal pogodbe za promoviranje, trženje in
podpiranje določenih programov. IBM-ovi poslovni partnerji so
neodvisni in ločeni od IBM-a. IBM ni odgovoren za dejanja ali izjave
IBM-ovih poslovnih partnerjev ali za obveznosti, ki jih imajo
do imetnika licence.
k. Določbe v zvezi z odškodnino za licenco in intelektualno
lastnino iz drugih pogodb, ki jih je imetnik licence podpisal z IBM-
om (kot je na primer IBM-ova pogodba s stranko), ne veljajo za
programske licence, dodeljene s to pogodbo.
l. IBM ne daje jamstev, da bo katerakoli različica
programa, ki je formalno izdana ali komercialno razpoložljiva (če
sploh), podobna ali združljiva z različicami zgodnje izdaje.
m. Imenik licence ne sme odstopiti te pogodbe v celoti ali
delno brez predhodnega pisnega IBM-ovega soglasja. Vsi takšni
poskusi bodo nični.
n. Vse določbe te pogodbe, ki zaradi svoje narave ostanejo
v veljavi tudi po izteku te pogodbe, ostanejo v veljavi do
svoje izpolnitve, in veljajo za pravne naslednike in pooblaščence
obeh pogodbenih strank.
o. Obe pogodbeni stranki soglašata, da so vse izmenjane
informacije nezaupne narave. Če katera od strank zahteva izmenjavo
zaupnih informacij, bosta podpisali pogodbo o izmenjavi zaupnih
informacij.
12. Zemljepisno področje in pristojna zakonodaja
12.1 Zakonodaja
Obe pogodbeni stranki soglašata, da bodo zakoni države, v
kateri je imetnik licence pridobil licenco za program, uporabljeni
za upravljanje, interpretiranje in uveljavljanje vseh
ustreznih pravic, dolžnosti in obveznosti imetnika licence in IBM-a,
nastalih na osnovi predmeta te pogodbe ali v povezavi z njim, ne
glede na navzkrižje zakonskih načel.
Konvencija Združenih narodov v zvezi s pogodbami za
mednarodno prodajo blaga ne velja.
12.2 Sodna pristojnost
Vse pravice, dolžnosti in obveznosti bodo obravnavala
sodišča v državi, v kateri imetnik licence pridobi licenco za
program.
2. del - Določbe, značilne za posamezne države
Za licence, ki so dodeljene v Sloveniji, naslednje določbe
nadomeščajo ali spremenijo omenjene določbe iz 1. dela. Vse določbe iz
1. dela, ki jih ti popravki ne spremenijo, ostanejo
nespremenjene in v veljavi.
DOPOLNILA ZA DRŽAVE V EVROPI, NA SREDNJEM VZHODU IN V
AFRIKI (EMEA)
DRŽAVE ČLANICE EVROPSKE UNIJE
6. Brez garancij
6. razdelku (Brez garancij) je dodana naslednja izjava:
V Evropski uniji ("EU") pripadajo naročnikom zakonske
pravice, ki izhajajo iz ustrezne državne zakonodaje, ki ureja
prodajo potrošniških dobrin. Na takšne pravice ne vplivajo pogoji
iz tega 6. razdelka (Brez garancij).
DRŽAVE ČLANICE EU IN DRŽAVE, DOLOČENE SPODAJ
Katerakoli evropska država, ki je lokalno predpisala
varstvo osebnih podatkov ali zakonodajo o varstvu podatkov, podobno
modelu iz EU.
11. Splošno
Naslednje nadomešča točko 11.d:
(1) Definicije - Za namene te točke 11.d veljajo naslednje
dodatne definicije:
(a) Poslovne kontaktne informacije - s podjetjem povezane
kontaktne informacije, ki jih IBM-u razkrije imetnik licence,
vključno z imeni, naslovi delovnih mest, poslovnimi naslovi,
telefonskimi številkami in elektronskimi naslovi uslužbencev in
pogodbenikov imetnika licence. Za Avstrijo, Italijo in Švico vključujejo
poslovne kontaktne informacije tudi informacije o imetniku licence
in njegovih pogodbenikih kot pravnih osebah (kot so na primer
podatki o dohodkih imetnika licence in druge transakcijske
informacije).
(b) Kontaktno osebje podjetja - Uslužbenci in pogodbeniki
imetnika licence, s katerimi so povezane poslovne kontaktne
informacije.
(c) Urad za varstvo podatkov - urad, vzpostavljen na
podlagi zakonodaje o varstvu podatkov in elektronskih komunikacijah
v ustrezni državi, za države, ki niso članice EU, pa urad, ki
je odgovoren za nadzor varstva osebnih podatkov v tej državi
ali (za karkoli od zgoraj omenjenega) katerikoli zakonito
imenovan pravni naslednik.
(d) Zakonodaja glede varstva podatkov in elektronskih
komunikacij - (i) ustrezna lokalna zakonodaja in veljavni predpisi, ki
izvajajo zahteve smernice EU 95/46/EC (glede zaščite posameznikov v
povezavi z obdelavo osebnih podatkov in prostega pretoka takšnih
podatkov) in smernice EU 2002/58/EC (ki se nanaša na obdelavo osebnih
podatkov in zaščito zasebnosti v sektorju elektronskih komunikacij);
ali (ii) za države, ki niso članice EU, zakonodaja in/ali
predpisi, podani v ustrezni državi, ki se nanašajo na zaščito osebnih
podatkov in urejanje elektronskih komunikacij, ki vključujejo osebne
podatke, kar vključuje tudi (za karkoli od zgoraj navedenega)
kakršnekoli zakonske zamenjave ali popravke.
(e) IBM-ova skupina - International Business Machines
Corporation iz Armonka, New York, ZDA, njene podružnice in njeni
poslovni partnerji in podpogodbeniki.
(2) Imetnik licence pooblašča IBM za:
(a) obdelavo in uporabo poslovnih kontaktnih informacij
znotraj IBM-ove skupine, ki so v podporo imetniku licence, kar
vključuje tudi nudenje podpornih storitev, in za namene pospeševanja
poslovnega odnosa med imetnikom licence in IBM-ovo skupino, kar
vključuje tudi (vendar ni omejeno na) stik s kontaktnim osebjem
podjetja (po elektronski pošti ali kako drugače) in trženje izdelkov
in storitev IBM-ove skupine ("določen namen"); in
(b) razkritje poslovnih kontaktnih informacij drugim članom
IBM-ove skupine, vendar samo za izvajanje določenega namena.
(3) IBM soglaša, da bodo vse poslovne kontaktne informacije
obdelane v skladu z zakonodajo o varstvu podatkov in elektronskih
komunikacijah in bodo uporabljene izključno za "določen namen".
(4) Do mere, ki jo zahteva zakonodaja za varstvo podatkov
in elektronske komunikacije, imetnik licence izjavlja, da (a)
je pridobil (ali bo pridobil) soglasja kontaktnega osebja
podjetja (ali je izdal ali bo izdal obvestila zanje), potrebna, da
bi IBM-ovi skupini omogočil obdelavo in uporabo poslovnih
kontaktnih informacij za "določen namen".
(5) Imetnik licence daje IBM-u pooblastilo za prenos
poslovnih kontaktnih informacij izven evropskega ekonomskega
prostora, pod pogojem, da prenos temelji na pogodbenih določbah, ki
jih odobri urad za varstvo podatkov, ali da je prenos kako
drugače dovoljen na podlagi zakonodaje o varstvu podatkov in
elektronskih komunikacijah.
Z125-5544-04 (12/2009)
PODATKI O LICENCIRANJU
Licence za programe, navedene spodaj, se izdajajo v skladu
z naslednjimi določbami in pogoji, in veljajo poleg tistih iz
Mednarodna licenčna pogodba za zgodnjo izdajo programov.
Ime programa: IBM Foundation for Smart Business technical
preview
Številka programa: Tech Preview
Preizkusno obdobje
Preizkusno obdobje se začne na datum, na katerega imetnik
licence poda svoje soglasje z določbami te pogodbe in se konča dne
2010-12-31.
Podporni programi
Program je licenciran kot paket, sestavljen iz več
izdelkov, in vključuje podporne programe, določene spodaj. Imetnik
licence lahko namesti in uporablja takšne podporne programe samo v
podporo svoji uporabi glavnega programa na podlagi te pogodbe in
znotraj obsega potrdila o upravičenosti za program (razen če niso
kjerkoli v tem dokumentu s podatki o licenciranju ponujene večje
pravice). Fraza "v podporo svoji uporabi" vključuje samo tisto
uporabo, ki je potrebna ali kako drugače neposredno povezana z
licencirano uporabo glavnega programa ali drugega podpornega programa.
Podpornih programov ni dovoljeno uporabljati za noben drug namen.
Imetnik licence ne sme prenesti ali znova tržiti podpornih
programov ločeno od glavnega programa. Določbe te pogodbe lahko
zamenjajo ali spremenijo licenčne določbe za podporne programe. V
primeru, da pride do navzkrižja, te določbe nadomestijo določbe
licenčne pogodbe, ki spremlja podporne programe. Ko pravica imetnika
licence za uporabo programa ugasne ali preneha, mora prenehati z
uporabo, uničiti ali nemudoma vrniti vse kopije podpornih programov
pogodbeni stranki, pri kateri je pridobil program. Če je imetnik
licence prenesel podporne programe, se mora obrniti na stranko, pri
kateri je pridobil program. Če želi imetnik licence licencirati
podporne programe za kakršnokoli uporabo, ki presega zgornje
omejitve, naj se za pridobitev ustrezne licence obrne na IBM-ovega
prodajnega predstavnika ali na stranko, pri kateri je pridobil program.
Sledijo podporni programi, ki so licencirani s programom:
IBM Smart Desk
IBM DB2 Express
IBM Lotus Domino Utility Server Express
IBM Lotus Domino Messaging and Collaboration Express
IBM Proventia Server Intrusion System
IBM Systems Director for x86 (IBM Servers)
IBM Tivoli Storage Manager
IBM Tivoli Storage Manager for Mail
IBM WebSphere Application Server
Ločeno licencirana koda
Določbe tega odstavka ne veljajo do mere, ko so po
zakonodaji, ki ureja to licenco, ocenjene kot nične ali takšne, da jih
ni mogoče uveljaviti. Vse komponente, navedene spodaj, so
obravnavane kot "ločeno licencirana koda". IBM-ova ločeno licencirana
koda je podeljena imetniku licence v skladu s pogoji ustreznih
licenčnih pogodb drugega proizvajalca, ki so razloženi v datotekah
NON_IBM_LICENSE, dodanih programu. Ne glede na pogoje iz te pogodbe ali
katerekoli druge pogodbe, ki jo lahko sklene imetnik licence z IBM-om,
veljajo za uporabo vseh ločeno licenciranih kod pogoji takšnih
licenčnih pogodb z drugim proizvajalcem, razen če ni spodaj določeno
drugače.
Nadaljnje posodobitve ali popravki programa lahko vsebujejo
dodatno ločeno licencirano kodo. Takšna dodatna ločeno licencirana
koda in z njo povezane licence so navedene v drugi datoteki
NON_IBM_LICENSE, ki jo dobite s posodobitvijo ali popravkom programa.
Imetnik licence potrjuje, da je prebral licenčne pogodbe, vsebovane
v datotekah NON_IBM_LICENSE, in da z njimi soglaša. Če
imetnik licence ne soglaša z določbami iz teh licenčnih pogodb
drugega proizvajalca, ne sme uporabljati ločeno licencirane kode.
Za programe, pridobljene v skladu z mednarodno licenčno
pogodbo za program ("IPLA") ali mednarodno licenčno pogodbo za
program brez garancije ("ILAN"), ko je imetnik licence izvirni
imetnik licence programa, ki ne soglaša z licenčnimi pogodbami
drugega proizvajalca, lahko v določenem časovnem okviru, ki je
določen v razdelku "Garancija z vračilom denarja" IBM-ove pogodbe
IPLA ali ILAN, vrne program v skladu s tema pogodbama.
Opomba: ne glede na katerekoli pogoje v licenčni pogodbi
drugega proizvajalca, tej pogodbi ali katerikoli drugi pogodbi, ki
jo lahko sklene imetnik licence z IBM-om, velja naslednje:
(a) IBM nudi ločeno licencirano kodo imetniku licence BREZ
VSAKRŠNIH GARANCIJ;
(b) IBM ZAVRAČA KATEREKOLI IN VSE IZRECNE IN NAKAZANE
GARANCIJE IN POGOJE, KAR VKLJUČUJE TUDI (VENDAR NI OMEJENO NA)
GARANCIJO ZA NASLOV, NEKRŠENJE ALI NEOVIRANJE IN ZAKONSKE GARANCIJE
IN POGOJE ZA TRŽNOST IN PRIMERNOST ZA DOLOČEN NAMEN Z OZIROM
NA LOČENO LICENCIRANO KODO;
(c) IBM ni odgovoren imetniku licence in ga bo branil,
zavaroval ali mu povrnil škodo v zvezi s kakršnimikoli zahtevki,
vloženimi v povezavi z ločeno licencirano kodo; in
(d) IBM ni odgovoren za nobeno posredno, neposredno,
naključno, posebno, kazensko, dodatno ali posledično škodo, kar
vključuje tudi (vendar ni omejeno na) izgubljene podatke, izgubljene
prihranke in izgubljene dobičke z ozirom za ločeno licencirano kodo.
Ne glede na te izjeme veljajo v Nemčiji in Avstriji za IBM-
ovo garancijo in odgovornost za ločeno licencirano kodo samo
ustrezni pogoji, ki veljajo za Nemčijo in Avstrijo v IBM-ovih
licenčnih pogodbah.
Opomba: IBM lahko za nekatere ločeno licencirane kode nudi
omejeno podporo. Če je na voljo takšna podpora, bodo podrobnosti in
vsi dodatni pogoji, povezani s takšno podporo, določeni v
dokumentu s podatki o licenciranju.
Sledijo ločeno licencirane kode:
certimport 1.0
DokuWiki 2007-06-26b
xL2TPD 1.1.12
Pogoji, specifični za program
1.0 OMEJEN PRENOS IN KOPIRANJE
Imetnik licence ne sme prekopirati programa, vključno s
podpornimi programi, za uporabo na drugem računalniku. Če je pridobil
imetnik licence program in podporne programe predhodno naložene na
računalniku, jih lahko uporablja samo na računalniku, na katerem so bili
predhodno naloženi.
2.0 ZAKONI O IZVOZU
Program vsebuje kodirano pisavo za podatke, za katere
veljajo posebne izvozne licenčne zahteve ministrstva za trgovino
ZDA ali drugih držav. Podrobnosti o razpoložljivi ravni
kodirane pisave so na voljo v dokumentaciji programa. Imetnik
licence je odgovoren za podrejanje vsem licenčnim zahtevam,
izvoznim zahtevam, avtorskim pravicam in drugim ustreznim zakonom,
ki so povezani z vsem gradivom, ki ga distribuira imetnik
licence z uporabo programa. Imetnik licence bo ščitil, povrnil
škodo in odškodninsko varoval IBM, vključno z njegovimi
podružnicami in distributerji, pred kakršnimikoli in vsemi zahtevki,
odgovornostmi, škodo, izdatki, stroški in sodbami, kar vključuje tudi
stroške za pravne svetovalce, ki nastanejo v povezavi s kakršnokoli
kršitvijo ali domnevno kršitvijo odgovornosti imetnika licence iz te
pogodbe in zgornje garancije.
3.0 KOMPONENTE ZA OMEJENO UPORABO
Imetnik licence je pri uporabi naslednjih komponent
programa omejen na uporabo, določeno spodaj, ki je v podporo drugim
komponentam programa. Naslednjih komponent programa ne sme uporabljati
za noben drug namen.
a. KOMPONENTE CLOUDSCAPE:
Imetnik licence lahko uporablja komponente IBM Cloudscape
izključno za razvijanje, preizkušanje in vrednotenje aplikacij in
samo za produkcijsko uporabo kot podatkovni repozitorij za
podatke, ki jih generira ali upravlja strežnik WebSphere Application
Server.
Primeri pooblaščene produkcijske uporabe vključujejo
naslednje:
(i) nudenje trajnosti "objektov seje HTTP" z uporabo
komponente "trajnosti seje" programa, ki je v podporo pooblaščeni
uporabi takšne komponente;
(ii) nudenje podatkovnega repozitorija za komponento
registra UDDI programa, ki je v podporo pooblaščeni uporabi takšne
komponente;
(iii) nudenje podatkovnega repozitorija za komponente
planerja in časomera EJB programa, ki je v podporo pooblaščeni
uporabi takšnih komponent; in
(iv) nudenje podatkovnega repozitorija za komponento
motorja sporočanja programa, ki je v podporo pooblaščeni uporabi
takšne komponente.
Imetnik licence ne sme uporabiti nobene komponente IBM
Cloudscape ločeno od programa ali za kakršenkoli drug namen ali v
podporo kateremukoli drugemu programu. Če želi imetnik licence
licencirati komponento IBM Cloudscape za kakršnokoli drugo uporabo, ki
presega omejitve te licence, naj se za pridobitev ustreznih licenc
obrne na IBM-ovega tržnega predstavnika.
b. KOMPONENTE TEHNOLOGIJ DATA DIRECT:
Imetnik licence lahko namesti in uporablja komponente Data
Direct programa samo v podporo svoji pooblaščeni uporabi
komponente aplikacijskega strežnika. Imetnik licence ne sme
uporabljati komponent Data Direct za noben drug namen.
c. INTEGRATED SOLUTIONS CONSOLE:
Program vključuje različico komponente IBM Integrated
Solutions Console (ISC). Razen če je v tem dokumentu s podatki o
licenciranju določeno drugače, lahko uporablja imetnik licence
komponento ISC, njene vdelane komponente in programske vmesnike samo
za namene nameščanja, konfiguriranja, upravljanja in izvajanja
skrbništva nad programi programske opreme.
d. KOMPONENTA LIGHTWEIGHT INFRASTRUCTURE (LWI) Z VISOKIM
TVEGANJEM
Imetnik licence ne sme uporabljati ali pooblastiti drugih
za uporabo komponente LWI v kakršnikoli rešitvi ali v drugem
izdelku, v katerem lahko uporaba, nezmožnost uporabe ali okvara
komponente LWI povzroči materialno tveganje smrti, osebne poškodbe ali
škodo na lastnini (s skupnim imenom "dejavnosti z visokim
tveganjem"), kar vključuje tudi (vendar ni omejeno na) oblikovanje,
gradnjo, neposreden nadzor ali vzdrževanje: nuklearnih objektov,
množičnih prevoznih sistemov, neposreden nadzor letalskega prometa,
komuniciranje med letali, usmerjanje letal, nadzor zračnega prometa,
sisteme orožij, naprave za ohranjanje življenja in drugo nadzorno
opremo v nevarnih okoljih, ki zahteva delovanje brez okvar. IBM
izrecno zavrača kakršnokoli izrecno ali nakazano garancijo ali
pogoj primernosti za dejavnosti z visokim tveganjem.
4.0 IZVORNA KODA
Nekatere komponente programa so lahko na voljo v obliki
izvorne kode. Ne glede na kakršnokoli navzkrižje s to pogodbo, bodo
garancije iz te pogodbe veljale samo za nespremenjene različice teh
komponent v binarni kodi, ki so vključene v programski paket, ne pa
tudi za izvorno kodo teh komponent ali za kakršnekoli popravke
takšnih komponent, ki jih lahko izdela imetnik licence.
5.0 POSEBNE DOLOČBE ZA UPORABO INFORMACIJ
Imetnik licence soglaša, da lahko IBM in njegove podružnice
shranjujejo in uporabljajo podporne kontaktne informacije imetnika
licence, ki jih zbere program med konfiguriranjem, kar vključuje
tudi imena, telefonske številke in elektronske naslove, tam,
kjer poslujejo. Takšne informacije bodo obdelane in uporabljene
v povezavi z našim poslovnim odnosom in jih lahko posredujemo
tudi tretjim osebam, ki so pod IBM-ovim nadzorom, kot so na
primer pogodbeniki podpornega centra ali pooblaščenci IBM-a in
njegovih podružnic. Informacije bodo uporabljene skladno z njihovimi
zbranimi poslovnimi dejavnostmi, kar vključuje tudi komuniciranje z
imetnikom licence (na primer za obdelavo naročil, promocije,
odkrivanje težav in tržne raziskave).
Program izvaja zbiranje podatkov za vse ali samo nekatere
od naslednjih elementov: uporaba sistema, zmogljivost,
varnostno kopiranje in načrtovanje zmogljivosti ("storitvene
informacije") in za nadzorne funkcije sistemskih dnevnikov okvar in
preventivnih vzdrževalnih dogodkov ("poročanje o težavah s strojno
opremo"). Poleg tega lahko nudi program tudi mehanizem za prenos
dodatnih informacij za IBM-ove ponudbe, za katere je imetnik licence
sklenil pogodbo.
Storitvene informacije lahko vključujejo zbiranje in
ohranjanje informacij o varnostnem kopiranju (status, urnik,
ohranitev, kapaciteta in uporaba medija), uporabi sistema,
zmogljivosti in sistemskem dnevniku okvar, storitveni metriki, številu
jeder, količini pomnilnika, kodah možnosti delov, številkah delov,
serijskih številkah delov, lokaciji delov, inventarju programske
opreme, aplikacijah operacijskega sistema, PTF-jih, ravneh
popravkov in konfiguracijskih vrednostih. Storitvene informacije pa
ne vključujejo zbiranja ali prenašanja osebnih podatkov ali
finančnih statističnih podjetja imetnika licence, niti poslovnih
načrtov imetnika licence.
Imetnik licence soglaša, da lahko IBM uporablja in
souporablja storitvene informacije imetnika licence znotraj IBM-a, kar
vključuje tudi tretje osebe, kot so podpogodbeniki podpornega centra
ali pooblaščenci, ki so pod IBM-vim nadzorom. Podatki, ki jih
zberejo te nadzorne funkcije ("informacije imetnika licence"), bodo
uporabljeni za odkrivanje težav, za pomoč imetniku licence pri
načrtovanju zmogljivosti in kapacitete, za pomoč IBM-u pri izboljšanju
izdelkov in storitev in za obveščanje imetnika licence o statusu
sistema in razpoložljivih rešitvah.
Imetnik licence tudi soglaša, da se njegovi podatki lahko
prenesejo na takšne enote v katerikoli državi, ne glede na to, ali je
ta članica Evropske unije ali ne.
6.0 REDISTRIBUCIJA
Če je imetnik licence razvil aplikacijo, ki je odvisna od
datotek ali modulov, navedenih spodaj, ali z lokacijo v imeniku,
imenovanem spodaj, lahko distribuira te datoteke ali module
("komponente z možnostjo redistribuiranja") v skladu z naslednjimi
pogoji:
1) Komponente z možnostjo redistribuiranja morajo biti v
objektni kodi in se morajo podrejati vsem smernicam, navodilom in
specifikacijam iz dokumentacije programa. Če dokumentacija programa
imetniku licence izrecno dovoljuje spreminjanje komponent z
možnostjo redistribuiranja, morajo takšne spremembe ustrezati vsem
smernicam, navodilom in specifikacijam iz dokumentacije programa; te
spremembe (če obstajajo) so vključene v definicijo komponent z
možnostjo redistribuiranja.
2) Imetnik licence lahko distribuira komponente z možnostjo
redistribuiranja samo kot del svoje aplikacije, ki jo je razvil z uporabo
programa, in samo v podporo njegovim strankam v povezavi z njihovo
uporabo aplikacije imetnika licence.
3) Imetnik licence bo odškodninsko varoval IBM in njegove
dobavitelje ali distributerje pred kakršnimikoli zahtevki tretjih oseb,
vloženimi v povezavi z uporabo ali distribucijo aplikacije imetnika
licence.
4) Imetnik licence ne sme uporabljati enakega imena poti
kot komponente z možnostjo redistribuiranja, niti ne sme
odstraniti nobenih avtorskih pravic ali datotek z obvestili, ki so
vsebovane v komponentah z možnostjo redistribuiranja.
5). Imetnik licence ne sme uporabljati imen ali blagovnih
znamk IBM-a, njegovih dobaviteljev ali distributerjev v povezavi
s trženjem svojih aplikacij, ne da bi pred tem pridobil pisno
soglasje IBM-a ali tega dobavitelja ali distributerja.
6) IBM, njegovi dobavitelji in distributerji nudijo
komponente z možnostjo redistribuiranja in povezano dokumentacijo
"TAKŠNE, KOT SO", BREZ GARANCIJ KAKRŠNEKOLI VRSTE, PA NAJ BODO
IZRECNE ALI NAKAZANE, KAR VKLJUČUJE TUDI GARANCIJO NASLOVA,
NEKRŠENJA ALI NEVMEŠAVANJA, IN NAKAZANE GARANCIJE IN POGOJE TRŽNOSTI
IN UPORABNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN; CELOTNO TVEGANJE, POVEZANO Z
UPORABO ALI ZMOGLJIVOSTJO KOMPONENT Z MOŽNOSTJO REDISTRIBUIRANJA
PREVZEMA IMETNIK LICENCE. IBM V NOBENEM PRIMERU NE BO ODGOVOREN ZA
NOBENO NEPOSREDNO, POSREDNO ALI NAKLJUČNO ŠKODO, IZGUBLJEN
DOBIČEK, IZGUBLJENE PRIHRANKE ALI EKONOMSKO POSLEDIČNO ŠKODO, TUDI
ČE SO IBM ALI NJEGOVI POOBLAŠČENI DOBAVITELJI ALI
DISTRIBUTERJI OBVEŠČENI O MOŽNOSTI, DA PRIDE DO TAKŠNE ŠKODE V POVEZAVI S
KOMPONENTAMI Z MOŽNOSTJO REDISTRIBUIRANJA ALI S TEHNIČNO PODPORO, ČE TA
OBSTAJA.
7) Imetnik licence je odgovoren za vso tehnično podporo za
svojo aplikacijo in za kakršnekoli popravke v komponentah z
možnostjo redistribuiranja.
8) V licenčni pogodbi, ki jo sklene imetnik licence s
končnim uporabnikom, bo tega obvestil, da komponent z možnostjo
redistribuiranja ali njihovih popravkov ni dovoljeno 1) uporabljati za noben
drug namen, kot je omogočenje aplikacije imetnika licence, 2)
kopirati (razen za namene varnostnega kopiranja), 3) nadalje
distribuirati brez aplikacije imetnika licence ali 4) vzvratno
sestavljati, vzvratno prevajati ali kako drugače prevajati.
9) Imetnik licence soglaša, da bo označil svojo aplikacijo,
ki vsebuje komponente z možnostjo redistribuiranja, kot sledi:
"Vsebuje IBM-ovo licenčno gradivo
Copyright IBM Corporation 2009"
S programi so licencirane naslednje komponente z možnostjo
redistribuiranja:
NCSO.jar
(programski imenik Domino)/xmlschemas/*.dtd
(programski imenik Domino)/xmlschemas/*.xsd
7.0 DRUGE DOLOČBE ZA PODPORNE PROGRAME
7.1 Specifične določbe za podporni program, imenovan IBM
Lotus Domino Utility Server Express
Program vključuje podporni program IBM Lotus Domino Utility
Server Express, do katerega lahko (i) dostopajo notranji in/ali
zunanji uporabniki, in (ii) skupno število uslužbencev in
neodvisnih pogodbenikov imetnika licence, vključno s tistimi iz
povezanega podjetja (s skupnim imenom "podjetje imetnika licence") ne
sme biti več kot tisoč (1000).
IBM Lotus Domino Utility Server Express nudi pravico do:
1. Nudenja dostopa do aplikacij, ki temeljijo na katerikoli
predlogi, ki je vključena v podporni program IBM Lotus Domino Utility
Server Express ali ponujena z njim in/ali katerihkoli aplikacij po
meri, ki jih je razvil imetnik licence ali jih je pridobil od
tretjih oseb, vendar pa imetnik licence ne sme uporabiti podpornega
programa IBM Lotus Domino Utility Server Express, katerekoli
predloge ali aplikacije (pa naj bo vključena v program IBM Lotus
Domino Utility Server Express, jo je razvil imetnik licence ali jo
je pridobil pri tretji osebi) za nudenje osnovnega osebnega
poštnega predala posameznega uporabnika, razen če imetnik licence
pridobi licenco pooblaščenega uporabnika za sodelovanje.
2. Namestitve enega primerka programa IBM Lotus Domino
Utility Server Express na isti strežnik, na katerem je primerek
namenjen za uporabo podpornega programa, imenovanega IBM Lotus
Domino Messaging and Collaboration Express in/ali za namen
izvajanja aplikacij drugih proizvajalcev.
7.2 Specifične določbe za podporni program, imenovan IBM
Lotus Domino Messaging and Collaboration Express
Z licenco pooblaščenega uporabnika za sodelovanje nudi
podporni program IBM Lotus Domino Collaboration Express pravico do:
1. Nudenja osnovnega osebnega poštnega predala posameznega
uporabnika z uporabo podpornega programa, imenovanega IBM Lotus Domino
Utility Server Express.
2. Nudenja dostopa do aplikacij, ki temeljijo na katerikoli
predlogi, ki je vključena ali ponujena s programom IBM Lotus Domino
Messaging and Collaboration Express, in/ali do katerekoli aplikacije
po meri, ki jo je imetnik licence razvil ali pridobil od
tretje osebe;
3. Namestitve ali uporabe kateregakoli podprtega načina
dostopa, kar vključuje tudi IBM Lotus Notes, IBM Lotus iNotes, IBM
Lotus Notes Traveler, IBM Lotus Domino WebMail, spletni brskalnik
ali na standardih temelječo elektronsko pošto (POP/IMAP).
Imetnik licence nima pravice uporabljati naslednjih
skrbniških funkcij:
razširjeni seznami za nadzor dostopa
kaskadni imeniki
imeniški katalogi
imeniška podpora
centralni imenik (osebni imenik brez uporabnikov)
7.3 Specifične določbe za podporni program, imenovan IBM
Tivoli Storage Manager
Imetnik licence lahko uporabi podporni program IBM Tivoli
Storage Manager za varnostno kopiranje in obnavljanje podatkov,
programov ali aplikacij na računalniku, na katerem se izvaja program.
Imetnik licence ne sme uporabiti podpornega programa IBM Tivoli
Storage Manager za noben drug namen.
D/N: L-JCOK-89BK3L
P/N: L-JCOK-89BK3L