Accordo Internazionale di Licenza per Release Preliminare
di Programmi (ILAR)
Parte 1 - Condizioni Generali
SCARICANDO, INSTALLANDO, COPIANDO, ACCEDENDO, FACENDO CLIC
SUL PULSANTE "ACCETTO", O UTILIZZANDO IL PROGRAMMA, IL
LICENZIATARIO ACCETTA LE CLAUSOLE DEL PRESENTE ACCORDO. SE SI ACCETTANO
TALI CLAUSOLE PER CONTO DEL LICENZIATARIO, SI DICHIARA E
GARANTISCE DI AVERE PIENA AUTORITA' DI VINCOLARE IL LICENZIATARIO ALLE
PRESENTI CLAUSOLE. SE NON SI ACCETTANO LE PRESENTI DISPOSIZIONI,
* NON SCARICARE, INSTALLARE, COPIARE, ACCEDERE, FARE CLIC
SUL PULSANTE "ACCETTO", O UTILIZZARE IL PROGRAMMA; E
* RESTITUIRE IMMEDIATAMENTE I SUPPORTI NON UTILIZZATI E LA
DOCUMENTAZIONE AD IBM. SE IL PROGRAMMA E' STATO SCARICATO, DISTRUGGERE
TUTTE LE COPIE DEL PROGRAMMA.
1. Definizioni
"Uso Autorizzato" - il livello specificato per il quale il
Licenziatario è autorizzato ad eseguire o far funzionare il Programma.
Quel livello può essere misurato per numero di utenti, MSU
("MSU"), Processor Value Units ("PVU"), o un altro livello di
utilizzo specificato da IBM nelle "Informazioni di Licenza" (vedere
di seguito).
"Release preliminare" - un release di un Programma per
scopi di test prima che sia reso commercialmente disponibile che
può essere ancora in fase di sviluppo e pertanto, è
potenzialmente inaffidabile.
"IBM" - International Business Machines Corporation o una
delle sue consociate.
"Informazioni di Licenza" ("LI") - un documento che
fornisce informazioni e qualsiasi clausola aggiuntiva specifica ad
un Programma. E' possibile trovare le Informazioni di Licenza
del Programma nella directory del Programma, utilizzando un
comando di sistema, o nel libretto incluso con il Programma.
"Programma" - sia il programma originale che tutte le copie
integrali o parziali di esso: 1) istruzioni in formato leggibile
dalla macchina e dati, 2) componenti, file e moduli, 3) contenuto
audiovisivo (quale immagini, testo, registrazioni o figure), e 4)
materiali su licenza associati (come chiavi e documentazioni).
"Periodo di Test" - il periodo durante il quale il
Licenziatario testa un Programma che non è stato reso commercialmente
disponibile ai clienti.
2. Struttura dell'Accordo
Il presente Accordo è suddiviso in Parte 1 - Condizioni
Generali, Parte 2 - Condizioni specifiche per i singoli Paesi (ove
applicabili) e la LI costituisce l'accordo integrale tra il
Licenziatario e IBM relativamente all'uso del Programma. Sostituisce
qualsiasi altra precedente comunicazione verbale o scritta intercorsa
tra il Licenziatario ed IBM relativa all'uso del Programma da
parte del Licenziatario. Le condizioni incluse nella Parte 2
possono sostituire o modificare quelle contenute nella Parte 1. In
caso di conflitto, la LI prevarrà su entrambe le Parti.
3. Concessione della Licenza
Il Programma è di proprietà di IBM o di un fornitore IBM,
ed è tutelato dalle leggi sul diritto di autore, viene
concesso in licenza, ma non viene venduto.
IBM concede al Licenziatario una licenza limitata, non
esclusiva, non trasferibile per 1) scaricare, installare ed utilizzare
il Programma durante il Periodo di Test fino al livello di
utilizzo specificato nella LI solo per scopi di test e per fornire
feedback ad IBM e 2) effettuare una copia di backup, tutto a
condizione che
a. il Licenziatario abbia legalmente ottenuto il Programma
e soddisfi le clausole di questo Accordo;
b. la copia di backup non funzioni a meno che il Programma
di cui è eseguito il backup non possa funzionare;
c. Il Licenziatario riproduca su ciascuna copia, anche
parziale, del Programma le indicazioni relative al diritto d'autore e
ogni altra indicazione relativa a diritti di proprietà;
d. Il Licenziatario conservi una registrazione di tutte le
copie del Programma e si assicuri che chiunque utilizzi il
Programma (con accesso locale o remoto) 1) rispetti l'uso autorizzato
e 2) rispetti le clausole di questo Accordo;
e. Il Licenziatario non 1) utilizzi il Programma per scopi
produttivi o in altro modo utilizzi, copi o distribuisca il Programma
fatto salvo quanto previsto nel presente Accordo; 2) assembli a
ritroso, compili a ritroso, o in altro modo traduca o esegua il
reverse engineering del Programma, salvo quanto espressamente
consentito dalle norme inderogabili di legge, senza possibilità di
deroga contrattuale; 3) utilizzi alcuna delle componenti del
Programma, dei file, dei moduli, del contenuto audio-visivo, o di
materiale correlato concesso in licenza separatamente dal Programma;
4) sublicenzi, conceda in noleggio o locazione il Programma;
5) utilizzi il Programma per l'hosting di applicazione
commerciale; e
f. se il Licenziatario ottiene questo Programma come
Programma di supporto, utilizzi questo Programma solo per supportare
il Programma Principale e sia soggetto a qualsiasi limitazione
nella licenza per il Programma Principale, o, se il Licenziatario
ottiene questo Programma come Programma Principale, utilizzi tutti
i Programmi di Supporto solo per supportare questo Programma,
e sia soggetto a tutte le limitazioni in questo Accordo. Ai
fini di questo punto "f," per "Programma di Supporto" si intende
un Programma che è parte di un altro Programma IBM ("Programma
Principale") e identificato come Programma di Supporto nella LI del
Programma Principale. (Per ottenere una licenza a parte ad un
Programma di Supporto senza tali limitazioni, il Licenziatario dovrà
contattare la parte da cui ha ottenuto il Programma di Supporto.)
Questa licenza si applica ad ogni copia del Programma
effettuata dal Licenziatario.
3.1 Aggiornamenti, Correzione (Fix) e Patch
Quando il Licenziatario ottiene un aggiornamento,
correzione, o patch ad un Programma, accetta qualsiasi clausola
aggiuntiva o differente applicabile a tale aggiornamento, correzione o
patch specificata nella sua LI. Se non sono fornite clausole
aggiuntive o differenti, allora gli aggiornamenti, correzioni o patch
sono soggetti solo a questo Accordo. Se il Programma è
sostituito da un aggiornamento, il Licenziatario accetta di sospendere
subito l'uso del Programma sostituito.
3.2 Termine e Revoca
Il Periodo di Test decorre dalla data in cui il
Licenziatario accetta le disposizioni del presente Accordo e termina al
verificarsi del primo evento tra quelli di seguito indicati: 1) alla
scadenza della durata o della data specificata da IBM nelle
Informazioni di Licenza o un documento di transazione, 2) alla data in
cui il Programma si disabilita automaticamente, o 3) alla data
in cui IBM rende il Programma commercialmente disponibile, a
seconda di quale si verifichi per primo. La licenza al Programma
del Licenziatario terminerà alla fine del Periodo di Test, e il
Licenziatario accetta di sospendere subito l'utilizzo del Programma e
distruggere tutte le copie del Programma effettuate dal Licenziatario
entro 10 giorni a far data dalla scadenza del Periodo di Test.
IBM potrà revocare la licenza del Licenziatario qualora
questi non rispetti le clausole del presente Accordo. In caso di
revoca della licenza da entrambe le parti, per qualsiasi motivo,
il Licenziatario accetta di sospendere subito l'uso e
distruggere tutte le copie del Programma effettuate.
IL PROGRAMMA PUÒ CONTENERE UN DISPOSITIVO DI DISATTIVAZIONE
ATTO AD IMPEDIRNE L'UTILIZZO DOPO LA SCADENZA DEL PERIODO DI
TEST. IL LICENZIATARIO ACCETTA DI NON ALTERARE IL DISPOSITIVO DI
DISATTIVAZIONE O IL PROGRAMMA. IL LICENZIATARIO DOVRA' PRENDERE DELLE
PRECAUZIONI PER EVITARE QUALSIASI PERDITA DI DATI CHE POTREBBE
VERIFICARSI QUANDO IL PROGRAMMA NON POTRÀ PIÙ ESSERE UTILIZZATO.
4. Canoni
Non è previsto alcun corrispettivo per l'utilizzo del
Programma durante il Periodo di Test.
5. Diritti relativi ai Dati
Si assegna ad IBM ogni diritto, titolarità ed interesse
(inclusa la proprietà del copyright) relativo a dati, suggerimenti e
materiale cartaceo che 1) è relativo al Programma e 2) è fornito ad
IBM. Su richiesta di IBM, il Licenziatario sottoscriverà
ulteriori documenti necessari ad assegnare tali diritti. In aggiunta
a quanto detto in precedenza, il Licenziatario concede ad IBM
un diritto ed una licenza non esclusivi, irrevocabili, privi
di limitazioni, su scala mondiale e pagati e consente di a)
includere in qualsiasi prodotto o servizio qualunque idea, know-how,
concetto, tecnica, invenzione, scoperta o miglioramento, brevettabili
o meno, che il Licenziatario fornisce ad IBM relativamente al
Programma b) utilizzare, produrre e vendere uno qualsiasi di tali
prodotti o servizi, e c) consentire a terzi di procedere secondo
quanto affermato in precedenza.
6. Esclusioni delle garanzie
FATTE SALVE LE GARANZIE INDEROGABILI DI LEGGE, IBM NON
FORNISCE GARANZIE O CONDIZIONI, ESPRESSE O IMPLICITE, RELATIVE AL
PROGRAMMA O AL SUPPORTO, SE ESISTENTE, INCLUSE, MA NON LIMITATE A,
GARANZIE O CONDIZIONI IMPLICITE DI COMMERCIABILITA', DI QUALITA',
IDONEITA' PER UNO SCOPO PARTICOLARE, E TITOLARITA', E NON VIOLAZIONE.
POICHÉ LA LEGISLAZIONE DI ALCUNI PAESI NON CONSENTE
L'ESCLUSIONE DELLE GARANZIE ESPRESSE O IMPLICITE, LA SUDDETTA ESCLUSIONE
POTREBBE NON ESSERE APPLICABILE. IN TAL CASO, TALI GARANZIE SARANNO
LIMITATE ALLA DURATA DEL PERIODO MINIMO PREVISTO DALLA LEGGE.
NESSUNA GARANZIA E' APPLICABILE DOPO TALE PERIODO. POICHÉ LA
LEGISLAZIONE DI ALCUNI PAESI NON CONSENTE LIMITAZIONI BASATE SULLA
DURATA DI UNA GARANZIA IMPLICITA, LA SUDDETTA LIMITAZIONE POTREBBE
NON ESSERE APPLICABILE. IL LICENZIATARIO PUO' OTTENERE
ULTERIORI DIRITTI DERIVANTI DALLA LEGISLAZIONE SPECIFICA DI CIASCUN
PAESE.
RINUNCE ED ESCLUSIONI IN QUESTA SEZIONE 6 SI APPLICANO
ANCHE AGLI SVILUPPATORI E FORNITORI DEL PROGRAMMA IBM.
I PRODUTTORI, I FORNITORI O GLI EDITORI DI PROGRAMMI NON
IBM POSSONO FORNIRE GARANZIE PROPRIE.
IBM NON FORNISCE SUPPORTO DI ALCUN TIPO, SE NON
DIVERSAMENTE SPECIFICATO. IN TAL CASO, QUALSIASI SUPPORTO FORNITO DA IBM
E' SOGGETTO ALLE RINUNCE ED ESCLUSIONI IN QUESTA SEZIONE 6.
7. Dati e Database del Licenziatario
Per assistere il Licenziatario nell'isolare la causa di un
problema con il Programma, IBM può richiedere che il Licenziatario
1) consenta ad IBM di accedere in remoto al sistema del
Licenziatario o 2) invii le informazioni del Licenziatario o i dati del
sistema a IBM. Tuttavia, IBM non è obbligata a fornire tale
assistenza a meno che IBM ed il Licenziatario non abbiano stipulato un
accordo scritto a parte in base al quale IBM accetta di fornire al
Licenziatario quel tipo di supporto che va oltre gli obblighi di IBM in
questo Accordo. In ogni caso, IBM utilizzerà le informazioni sugli
errori e i problemi per migliorare i suoi prodotti e servizi ed
assistere il Licenziatario con la fornitura di offerte di supporto
correlate. A tal fine, IBM può utilizzare enti o subappaltatori di IBM
(anche in uno o più paesi diversi da quello in cui ha sede il
Licenziatario), ed il Licenziatario autorizza IBM a procedere in tal senso.
Il Licenziatario resta responsabile per 1) i dati ed il
contenuto di qualsiasi database che il Licenziatario rende
disponibile ad IBM, 2) la scelta e l'implementazione di procedure e
controlli relativi all'accesso, alla sicurezza, alla crittografia,
all'uso e alla trasmissione di dati (inclusi dati personali), e 3)
il backup e il recupero di database e dati memorizzati. Il
Licenziatario non invierà o fornirà ad IBM accesso ad informazioni
personali, sotto forma di dati o in altri formati, e sarà responsabile
dei costi ragionevoli e di qualsiasi altra somma che IBM si
trovi ad affrontare relativa alle informazioni erroneamente
fornite ad IBM o alla perdita o divulgazione di tali informazioni
da parte di IBM, incluse quelle derivanti da pretese di
risarcimento di terze parti.
8. Limitazione di Responsabilità
Le limitazioni ed esclusioni in questa Sezione 8
(Limitazione di Responsabilità) si applicano nei limiti in cui non sono
vietate dalla legislazione applicabile senza possibilità di deroga
contrattuale.
8.1 Casi nei quali è prevista una responsabilità da parte
IBM
Possono verificarsi circostanze in cui, per fatto
imputabile ad IBM o per responsabilità di terzi, il Licenziatario
abbia il diritto ad un risarcimento da parte di IBM. In questi
casi, indipendentemente da ciò che dà titolo al Licenziatario a
richiedere il risarcimento danni ad IBM (inclusi colpa grave,
negligenza, erronee dichiarazioni o altri fatti di natura contrattuale
o extracontrattuale), la responsabilità di IBM è limitata 1)
ai danni fisici alla persona (incluso il decesso), ai beni
immobili e mobili appartenenti alle persone fisiche per i quali IBM
sia responsabile per legge e 2) nel caso di ogni altro danno
diretto fino a U.S. $10,000 (o equivalente nella valuta locale).
Questo limite si applica anche a qualsiasi sviluppatore e
fornitore dei Programmi IBM. Ciò rappresenta il limite massimo per
cui IBM e i suoi sviluppatori e fornitori del Programma sono
collettivamente responsabili.
8.2 Casi nei quali è esclusa una responsabilità da parte IBM
IN NESSUN CASO IBM, GLI SVILUPPATORI DEL PROGRAMMA O I
FORNITORI SARANNO RESPONSABILI PER QUANTO SEGUE, ANCHE SE INFORMATI
DELLA POSSIBILITÀ DEL LORO VERIFICARSI:
a. PERDITA O DANNEGGIAMENTO DI DATI;
b. DANNI SPECIALI, INCIDENTALI, ESEMPLARI, O INDIRETTI, O
QUALSIASI ALTRO DANNO ECONOMICO CONSEGUENTE; O
c. MANCATI GUADAGNI, PERDITA DI OPPORTUNITÀ COMMERCIALE, DI
REDDITO, DI BENEFICI, O MANCATI RISPARMI.
9. Verifica della Conformità
Ai fini di questa Sezione 9 (Verifica della Conformità),
per "Clausole del Programma di Release Preliminare" si intende
1) il presente Accordo e gli emendamenti applicabili e i
documenti della transazione forniti da IBM, e 2) le politiche
software IBM che si possono trovare sul sito web IBM Software Policy
(www.ibm.com/softwarepolicies), incluse ad esempio quelle
politiche relative al backup, alla determinazione dei prezzi per sub-
capacity, e alla migrazione.
I diritti e gli obblighi stabiliti in questa Sezione 9
resteranno in vigore per il periodo in cui il Programma è concesso in
licenza al Licenziatario e per i due anni successivi.
9.1 Processo di Verifica
Il Licenziatario accetta di creare, conservare e fornire ad
IBM e ai suoi revisori accurate registrazioni scritte, esito
delle analisi svolte mediante strumenti di sistema e altre
informazioni relative al sistema sufficienti a fornire una verifica che
dimostri che l'uso del Licenziatario di tutti i Programmi è conforme
alle Clausole del Programma di Release Preliminare, incluse, ad
esempio, tutte le condizioni di licenza d'uso IBM applicabili e le
condizioni di eleggibilità e di definizione dei prezzi. Il
Licenziatario è responsabile 1) di garantire che non supererà il suo Uso
Autorizzato, e 2) di restare conforme alle Clausole del Programma di
Release Preliminare.
Con ragionevole preavviso, IBM può verificare la conformità
con le Clausole del Programma di Release Preliminare del
Licenziatario presso tutte le sedi e per tutti gli ambienti in cui il
Licenziatario utilizza (per qualsiasi scopo) i Programmi in base alle
Clausole del Programma di Release Preliminare. Tale verifica sarà
condotta in modo da arrecare il minor intralcio possibile alle
attività commerciali del Licenziatario, e potrà essere condotta
presso la sede del Licenziatario, durante il normale orario
lavorativo. IBM può utilizzare un revisore esterno in tale verifica, a
condizione che IBM abbia sottoscritto con tale revisore un accordo di
riservatezza ancora in vigore.
9.2 Risoluzione
Qualora IBM dovesse riscontrare che il Licenziatario ha
utilizzato il Programma oltre il suo Uso Autorizzato o in modo non
conforme alle Clausole del Programma di release preliminare, lo
comunicherà al Licenziatario per iscritto. Il Licenziatario accetta di
pagare prontamente e direttamente ad IBM il corrispettivo
specificato da IBM in una fattura per 1) qualsiasi uso che ecceda
quello autorizzato, 2) il supporto di tale uso per un periodo
minore alla durata di tale uso in eccesso o per due anni, e 3)
qualsiasi corrispettivo aggiuntivo e altra responsabilità determinata
a seguito di tale verifica.
10. Avvisi di Terze Parti
Il Programma può includere codice di terze parti che IBM,
non la terza parte, concede in licenza al Licenziatario in base
al presente Accordo. Gli avvisi per il codice di terze parti,
se esistenti, ("Avvisi di Terze Parti") sono inclusi solo per
informazioni del Licenziatario. E' possibile trovare tali avvisi nei
file NOTICES del Programma. Le informazioni su come ottenere il
codice sorgente per determinato codice di terze parti si possono
trovare negli Avvisi delle Terze Parti. Se negli Avvisi delle Terze
Parti IBM dovesse identificare codice di terze parti come "Codice
di Terze Parti Modificabile", IBM autorizza il Licenziatario a
1) modificare il Codice di Terze Parti Modificabile e 2)
eseguire il reverse engineer dei moduli del Programma che si
interfacciano direttamente con il Codice di Terze Parti Modificabile a
condizione che sia solo allo scopo di eseguire il debug delle
modifiche del Licenziatario per tale codice di terze parti. Le
obbligazioni IBM relative a servizi e supporto, ove applicabili, si
applicano esclusivamente al Programma non modificato.
11. Disposizioni Generali
a. Le disposizioni del presente Accordo non pregiudicano in
alcun modo i diritti e le garanzie di legge del consumatore che
non possono essere escluse o limitate per contratto.
b. Qualora una qualsiasi clausola del presente Accordo
dovesse essere dichiarata invalida o inefficace, le restanti
clausole del presente Accordo rimarranno pienamente in vigore ed
efficaci.
c. Al Licenziatario non è consentito esportare il Programma.
d. Il Licenziatario autorizza International Business
Machines Corporation e le sue consociate (e i loro successori e
assegnatari, appaltatori e Business Partner IBM) di memorizzare e
utilizzare le informazioni relative a contatti, laddove vi siano
rapporti commerciali, ovunque essi operino, insieme ai prodotti e
servizi IBM, per usi relativi alle attività commerciali tra IBM e
il Licenziatario.
e. Ciascuna parte consente all'altra l'opportunità
ragionevole di conformarsi prima che questa reclami la mancata
conformità ai suoi obblighi in base al presente Accordo. Le parti
tenteranno in buona fede di risolvere tutte le dispute, le
controversie o i reclami relativi al presente Accordo.
f. Salvo quanto diversamente richiesto dalla legge
applicabile, senza possibilità di rinuncia contrattuale o limitazione:
1) nessuna parte intraprenderà un'azione legale,
indipendentemente dalla forma, per qualsiasi reclamo derivante da o relativo
al presente Accordo per oltre due anni a far data dalla causa
che ha dato vita all'azione; e 2) alla scadenza di tale limite,
qualsiasi pretesa e diritto rispettivo relativo al reclamo decadono.
g. Né il Licenziatario né IBM saranno ritenuti responsabili
per eventuali inadempimenti dovuti a cause che esulano dal
proprio controllo.
h. Il presente Accordo non creerà alcun diritto o azione
legale da terze parti, né IBM sarà responsabile di alcun reclamo
da parte di terzi, fatto salvo quanto consentito nella
suddetta Sottosezione 8.1 (Casi nei quali è prevista una
responsabilità da parte IBM ) per danni fisici alla persona (incluso il
decesso) o danni ai beni immobili e mobili appartenenti alle persone
fisiche per i quali IBM sia responsabile per legge.
i. Mediante la sottoscrizione del presente Accordo, nessuna
delle parti farà affidamento su eventuali dichiarazioni non
specificate in questo Accordo, incluse, a titolo esemplificativo ma non
esaustivo, dichiarazioni relative: 1) a prestazioni o funzionamento
del Programma, diverse da quanto espressamente garantito nella
suddetta Sezione 6 (Garanzia ed Esclusioni); 2) alle esperienze o a
raccomandazioni di altre parti; o 3) a risultati o risparmi che il
Licenziatario possa raggiungere.
j. IBM ha stipulato accordi con determinate organizzazioni
(chiamate "Business Partner IBM") per promuovere, commercializzare, e
fornire assistenza per determinati Programmi. I Business Partner
IBM restano soggetti indipendenti e separati da IBM. IBM non è
responsabile per le azioni o le dichiarazioni dei Business Partner IBM
né delle obbligazioni che essi abbiano assunto nei confronti
del Licenziatario.
k. Le condizioni di licenza e di indennizzo per la
proprietà intellettuale di altri accordi del Licenziatario con IBM
(come l'IBM Customer Agreement) non si applicano alle licenze del
Programma concesse in base al presente Accordo.
l. IBM non garantisce che qualsiasi versione del Programma
formalmente rilasciata o resa commercialmente disponibile alla
generalità dei clienti (se esistente), sarà simile o compatibile con
le versioni del Release Preliminare.
m. Il Licenziatario non può assegnare il presente Accordo,
in parte o nella sua interezza, senza previo consenso scritto
da parte di IBM. Ogni tentativo di fare ciò non è valido.
n. Qualsiasi clausola del presente Accordo che per sua
natura si estende oltre la cessazione dell'Accordo, resterà in
vigore fino al suo adempimento e si applicherà ai rispettivi
successori e agli assegnatari delle parti.
o. Entrambe le parti accettano che tutte le informazioni
scambiate saranno considerate non riservate. Nel caso in cui una
parte richieda lo scambio di informazioni riservate, ciò avverrà
previa sottoscrizione di un accordo di riservatezza.
12. Ambito geografico e Legge Applicabile
12.1 Legge Applicabile
Entrambe le parti concordano sull'applicazione delle leggi
del paese in cui è stata acquistata la licenza del Programma al
fine di disciplinare, interpretare ed applicare tutti i diritti
e le obbligazioni che derivano, o in qualche modo sono
correlati al presente Accordo, indipendentemente dal conflitto di
principi di legge.
La Convenzione delle Nazioni Unite sui Contratti per la
Vendita Internazionale di Merci non è applicabile.
12.2 Giurisdizione
Tutti i diritti, i doveri e le obbligazioni sono soggetti
agli organi giurisdizionali del Paese in cui è stata acquistata
la licenza al Programma.
Parte 2 - Disposizioni specifiche per i singoli Paesi
Per le licenze concesse in licenza in Italia, le seguenti
clausole sostituiscono o modificano le clausole cui si è fatto
riferimento nella Parte 1. Tutte le clausole della Parte 1 non
modificate da questi emendamenti restano immodificate e in vigore.
Questa Parte 2 è organizzata nel modo seguente:
* Emendamenti relativi ai singoli paesi alla Parte 1,
Sezione 12 (Legge Applicabile e Giurisdizione); e
* emendamenti paese relativi a Europa, Medio Oriente, e
Africa per altre clausole dell'Accordo.
Emendamenti relativi ai singoli paesi alla Parte 1, Sezione
12 (Legge Applicabile e Giurisdizione)
12.2 Giurisdizione
Il seguente paragrafo si riferisce alla giurisdizione e
sostituisce la Sottosezione 12.2 (Giurisdizione) in quanto si applica
all'Italia:
Tutti i diritti, i doveri e gli obblighi sono soggetti agli
organi giudiziari del paese in cui è stata acquisita la licenza al
Programma salvo nei paesi identificati di seguito in cui tutte le
dispute derivanti da o correlate al presente Accordo, inclusi i
procedimenti sommari, saranno portati dinanzi alla giurisdizione
esclusiva dei seguenti tribunali competenti e ad essa soggetti:
organi giudiziari di Milano.
EUROPA, MEDIO ORIENTE, AFRICA (EMEA) EMENDAMENTI AI SINGOLI
PAESI
STATI MEMBRI DELL'UNIONE EUROPEA
6. Esclusioni delle garanzie
Quanto segue si aggiunge alla Sezione 6 (Esclusione della
garanzia):
Nell'Unione Europea ("EU"), i consumatori hanno diritti
legali in base alla legislazione nazionale applicabile che regola
la vendita dei beni al consumatore. Quanto descritto nella
presente Sezione 6 (Esclusione della garanzia) non riguarda tali
diritti.
STATI MEMBRI DELL'UNIONE EUROPEA E I PAESI IDENTIFICATI DI
SEGUITO
La Svizzera e qualsiasi paese Europeo che ha approvato una
legislazione sulla protezione o riservatezza dei dati locali simile al
modello dell'Unione Europea.
11. Disposizioni Generali
Quanto segue sostituisce l'Articolo 11.d:
(1) Definizioni - Ai fini di questo Articolo 11.d, si
applicano le seguenti definizioni aggiuntive:
(a) Informazioni sui Contatti Aziendali - le informazioni
sui contatti relativi all'azienda divulgate dal Licenziatario
ad IBM, inclusi nomi, titoli, indirizzi aziendali, numeri di
telefono e indirizzi email dei dipendenti ed appaltatori del
Licenziatario. Per Austria, Italia e Svizzera, le Informazioni sui
Contatti Aziendali includono anche informazioni sul Licenziatario e
i suoi appaltatori come persona giuridica (ad esempio, dati
sul fatturato del Licenziatario e altre informazioni
transazionali)
(b) Personale di Contatto Aziendale - i dipendenti e
appaltatori del Licenziatario a cui si riferiscono le Informazioni sui
Contatti Aziendali.
(c) Autorità sulla Protezione di Dati - l'autorità
stabilita dalla Legislazione sulla Protezione dei Dati e sulle
Comunicazioni Elettroniche nel paese applicabile o, per i paesi non-UE,
l'autorità responsabile della supervisione della protezione dei dati
personali in quel paese, o (per quanto detto prima) qualsiasi
successore debitamente nominato.
(d) Legislazione sulla Protezione dei Dati e sulle
Comunicazioni Elettroniche - (i) le legislazione e normativa locale
applicabile in vigore che implementa i requisiti della Direttiva UE
95/46/EC (sulla protezione degli individui relativamente
all'elaborazione dei dati personali e alla libera circolazione di tali dati)
e della Direttiva UE 2002/58/EC (relativa all'elaborazione
dei dati personali e alla tutela della privacy nel settore
delle comunicazioni elettroniche); o (ii) per i paesi non-UE, la
legislazione e/o la normativa passata nel paese applicabile relativa
alla protezione dei dati personali e alla regolamentazione delle
comunicazioni elettroniche che coinvolgono dati personali, inclusa (per
quanto detto prima) qualsiasi sostituzione o modifica legale.
(e) IBM Group - International Business Machines Corporation
di Armonk, New York, USA, le sue consociate e i loro
rispettivi Business Partner e subappaltatori.
(2) Il Licenziatario autorizza IBM:
(a) ad elaborare e utilizzare le Informazioni sui Contatti
Aziendali all'interno di IBM Group a supporto del Licenziatario
inclusa la fornitura di servizi di supporto, e allo scopo di
promuovere le relazioni di business tra il Licenziatario e IBM Group,
incluso, ad esempio, contattare il Personale di Contatti Aziendali
(via email o in altro modo) e commercializzare prodotti e
servizi di IBM Group (lo "Scopo Specificato"); e
(b) a divulgare le Informazioni sui Contatti Aziendali ad
altri membri di IBM Group in base allo Scopo Specificato.
(3) IBM accetta che tutte le Informazioni sui Contatti
Aziendali saranno elaborate in conformità con la Legislazione sulla
Protezione dei Dati e sulle Comunicazioni Elettroniche e saranno
utilizzate solo per lo Scopo Specificato.
(4) Nei limiti richiesti dalla Legislazione sulla
Protezione dei Dati e sulle Comunicazioni Elettroniche, il
Licenziatario dichiara (a) di aver ottenuto (o che otterrà) le
autorizzazioni dal (e ha rilasciato (o rilascerà) avvisi al) Personale sui
Contatti Aziendali necessarie al fine di consentire ad IBM Group di
elaborare e utilizzare le Informazioni sui Contatti Aziendali per lo
Scopo Specificato.
(5) Il Licenziatario autorizza IBM a trasferire le
Informazioni sui Contatti Aziendali al di fuori dell'Area Economica
Europea, a condizione che il trasferimento sia effettuato in base
alle clausole contrattuali approvate dalla Legislazione sulla
Protezione dei Dati e sulle Comunicazioni Elettroniche.
ITALIA
8. Limitazione di Responsabilità
Quanto segue sostituisce le clausole della Sezione 8
(Limitazione di Responsabilità) nella loro interezza:
Fatto salvo quanto stabilito da norme inderogabili di legge:
8.1 Casi nei quali è prevista una responsabilità da parte
IBM
L'intera responsabilità di IBM per tutte le pretese
complessive per qualsiasi danno e perdita derivante dall'adempimento
dei propri obblighi in base a o in associazione con il presente
accordo o dovuta ad altre cause correlate all'accordo è limitata
solo alla compensazione di quei danni e quelle perdite provate e
realmente derivanti come conseguenza diretta del mancato adempimento
di tali obblighi (se è colpa di IBM) o di tale causa, per un
ammontare massimo di EUR 500.000 (cinquecentomila euro).
La suddetta limitazione non si applicherà ai danni alle
persone (incluso il decesso) e ai danni tangibili al patrimonio e
alla proprietà privata (beni mobili e immobili) per cui IBM è
legalmente responsabile.
8.2 Casi nei quali è esclusa una responsabilità da parte IBM
IN NESSUN CASO IBM, O UNO QUALSIASI DEI SUOI SVILUPPATORI
DI PROGRAMMI, SARÀ RESPONSABILE DEI SEGUENTI EVENTI, ANCHE SE
INFORMATA DELLA POSSIBILITÀ DEL LORO VERIFICARSI: 1) PERDITA O
DANNEGGIAMENTO DI DATI; 2) DANNI INCIDENTALI, ESEMPLARI O INDIRETTI, O
QUALSIASI DANNO ECONOMICO CONSEGUENTE; E / O 3) LUCRO CESSANTE,
MANCATI AFFARI, PERDITA COMMERCIALE, DI REDDITO, DI BENEFICI, O
MANCATI RISPARMI ANCHE SE DERIVANTI COME IMMEDIATA CONSEGUENZA
DALL'EVENTO CHE HA PRODOTTO IL DANNO.
8.3 Fornitori e Sviluppatori del Programma
La limitazione ed esclusione di responsabilità qui
accettata si applica non solo alle attività eseguite da IBM, ma anche
a quelle eseguite dai suoi fornitori e sviluppatori di
Programmi, e rappresenta l'ammontare massimo per il quale IBM, i suoi
fornitori e sviluppatori di Programmi, sono complessivamente
responsabili.
Z125-5544-04 (12/2009)
INFORMAZIONI RELATIVE ALLA LICENZA
I Programmi descritti di seguito sono forniti in licenza in
base alle seguenti clausole e condizioni che integrano quelle di
Accordo Internazionale di Licenza per Release Preliminare di
Programmi (ILAR).
Nome Programma: IBM Foundation for Smart Business technical
preview
Numero Programma: Tech Preview
Periodo di Test
Il periodo di test ha inizio alla data in cui il
licenziatario accetta le clausole del presente Accordo e termina il 2010-
12-31.
Programmi di Supporto
Il Programma è concesso in licenza come pacchetto multi-
prodotto ed include i Programmi di Supporto identificati di seguito.
Il licenziatario può installare ed utilizzare tali Programmi
di Supporto solo per supportare il proprio utilizzo del
Programma Principale in base a questo Accordo ed entro i limiti delle
Prove di Titolarità per il Programma (salvo laddove siano
concessi diritti più ampi altrove in questo documento di
Informazioni di Licenza). L'espressione "per supportare il proprio
utilizzo" include solo quegli utilizzi che sono necessari o in altro
modo direttamente correlati ad un uso autorizzato del Programma
Principale o di un altro Programma di Supporto. I Programmi di
Supporto non possono essere utilizzati per altri scopi. Il
licenziatario non può trasferire o rivendere i Programmi di Supporto
separatamente dal Programma Principale. Le clausole di questo Programma
possono sostituire o modificare le clausole di licenza dei
Programmi di Supporto. In caso di conflitto, tali clausole
sostituiscono quelle dell'accordo di licenza che accompagna i Programmi
di Supporto. Una volta scaduti o terminati i diritti di
utilizzo del Programma, il licenziatario deve interromperne l'uso,
distruggere o rimandare prontamente indietro tutte le copie dei
Programmi di Supporto alla parte da cui il licenziatario ha acquisito
il Programma. Se il licenziatario ha scaricato i Programmi di
Supporto, dovrà contattare la parte da cui ha acquisito il Programma.
Se il licenziatario desidera concedere in licenza i Programmi
di Supporto affinché vengano utilizzati oltre i limiti di
quanto consentito sopra, dovrà contattare un Rappresentante
vendite IBM o la società da cui ha acquisito il Programma per
ottenere la licenza appropriata.
Di seguito i Programmi di Supporto concessi in licenza con
il Programma:
IBM Smart Desk
IBM DB2 Express
IBM Lotus Domino Utility Server Express
IBM Lotus Domino Messaging and Collaboration Express
IBM Proventia Server Intrusion System
IBM Systems Director for x86 (IBM Servers)
IBM Tivoli Storage Manager
IBM Tivoli Storage Manager for Mail
IBM WebSphere Application Server
Codice concesso in licenza separatamente
Le dichiarazioni di questo paragrafo non si applicano
laddove ritenute invalide o inapplicabili in base alle norme che
regolano la presente licenza. Ciascuna delle componenti elencate di
seguito viene considerata "Codice concesso in licenza
separatamente". Il Codice concesso in licenza separatamente di IBM è
concesso in licenza al licenziatario in base alle clausole
dell'accordo di licenza di terze parti applicabile stabilite nei file
NON_IBM_LICENSE che accompagnano il Programma. Nonostante le clausole
dell'Accordo, o di qualsiasi altro accordo stipulato dal licenziatario
con IBM, le clausole di tali accordi di licenza di terze parti
regoleranno l'utilizzo di tutto il Codice concesso in licenza
separatamente da parte del licenziatario salvo quanto diversamente
dichiarato di seguito.
Futuri aggiornamenti o fix al Programma possono contenere
ulteriore Codice concesso in licenza separatamente. Tale Codice
concesso in licenza separatamente aggiuntivo e le relative licenze
sono elencati in un altro file NON_IBM_LICENSE che accompagna
l'aggiornamento o fix al Programma. Il licenziatario conferma di aver letto
e accetta gli accordi di licenza contenuti nei file
NON_IBM_LICENSE. Se il licenziatario non accetta le clausole di questi
accordi di licenza di terze parti, non potrà utilizzare il Codice
concesso in licenza separatamente.
Per i Programmi acquisiti in base all'IPLA (International
Program License Agreement) o all'ILAN (International Program
License Agreement for Non Warranted Program) e il licenziatario è
il licenziatario iniziale del Programma, se il licenziatario
non accetta gli accordi di licenza di terze parti, il
licenziatario potrà restituire il Programma in conformità con le clausole
della sezione "Garanzia di rimborso", e all'interno dei tempi
specificati stabiliti, dell'IPLA o dell'Accordo ILAN IBM.
Nota: Nonostante le clausole dell'Accordo di licenza di
terze parti, dell'Accordo o di qualsiasi altro accordo stipulato
dal licenziatario con IBM e fatti salvi i limiti inderogabili
di legge:
(a) IBM fornisce questo Codice concesso in licenza
separatamente al licenziatario SENZA GARANZIE DI ALCUN TIPO;
(b) IBM NON FORNISCE ALCUNA GARANZIA E CONDIZIONE ESPRESSA
E IMPLICITA INCLUSE, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, GARANZIE DI
TITOLARITA', FUNZIONAMENTO ININTERROTTO O SENZA INTERFERENZE E GARANZIE
IMPLICITE E CONDIZIONI DI COMMERCIABILITÀ ED IDONEITÀ PER UNO SCOPO
PARTICOLARE, RELATIVAMENTE AL CODICE CONCESSO IN LICENZA SEPARATAMENTE;
(c) IBM non è responsabile nei confronti del licenziatario,
e non difenderà, indennizzerà o proteggerà il licenziatario
da qualsiasi pretesa derivante dal Codice concesso in licenza
separatamente o ad esso relativa; e
(d) IBM non è responsabile per alcun danno diretto,
indiretto, incidentale o consequenziale, inclusi a titolo di esempio,
perdita di dati, perdita di risparmi o mancati profitti, relativi
al Codice concesso in licenza separatamente.
Nonostante tali esclusioni, in Germania ed Austria, la
garanzia e responsabilità di IBM per il Codice concesso in licenza
separatamente è regolata solo dalle clausole rispettivamente applicabili
alla Germania e all'Austria negli accordi di licenza IBM.
Nota: IBM può fornire supporto limitato per determinato
Codice concesso in licenza separatamente. Se tale supporto è
disponibile, i dettagli e qualsiasi clausola aggiuntiva relativi a tale
supporto saranno presentati nel documento di Informazioni relative
alla Licenza.
I seguenti sono Codici concessi in licenza separatamente:
certimport 1.0
DokuWiki 2007-06-26b
xL2TPD 1.1.12
Disposizioni specifiche al Programma
1.0 LIMITAZIONE AL TRASFERIMENTO E ALLE COPIE
Il licenziatario non può copiare il Programma, inclusi i
Programmi di Supporto, per utilizzarlo su un'altra macchina. Se il
licenziatario ha acquisito il Programma e i Programmi di Supporto
precaricati su una macchina, potrà utilizzare il Programma e i
Programmi di Supporto solo sulla macchina su cui erano precaricati.
2.0 LEGGI SULL'ESPORTAZIONE
Il Programma contiene crittografia dei dati che è soggetta
a speciali condizioni di esportazione della licenza da parte
del Dipartimento del Commercio degli Stati Uniti o di altri
paesi. Per i dettagli relativi al livello di codifica disponibile,
si può fare riferimento alla documentazione allegata al
Programma. Il licenziatario è responsabile del rispetto di tutti gli
accordi di licenza, requisiti di esportazione e di tutte le leggi
sul copyright e delle altre leggi applicabili relative a tutto
il materiale distribuito utilizzando il Programma. Il
licenziatario difenderà, proteggerà ed indennizzerà IBM, incluse le sue
società consociate, e i suoi distributori da e contro qualsiasi
pretesa, responsabilità, danno, spesa, costo e causa giudiziaria,
incluse le spese legali, derivanti da o in associazione con
qualsiasi inadempimento reale o presunto del presente accordo e della
suddetta garanzia.
3.0 COMPONENTI AD UTILIZZO LIMITATO
L'uso delle seguenti componenti del Programma da parte del
licenziatario è limitato agli usi specificati di seguito in supporto alle
altre componenti del Programma. Il licenziatario non può
utilizzare le seguenti componenti del Programma per altri scopi.
a. COMPONENTI CLOUDSCAPE:
Il licenziatario può utilizzare le componenti IBM
Cloudscape solo per lo sviluppo, il test e la valutazione di
applicazioni e per l'utilizzo di produzione solo un repository di dati
per dati generati e gestiti da WebSphere Application Server.
Alcuni esempi di utilizzo a fini produttivi consentiti
includono:
(i) fornire persistenza di "HTTP Session Objects"
utilizzando la componente di "persistenza della sessione" del Programma
per supportare l'uso consentito di tale componente da parte del
licenziatario;
(ii) fornire un repository di dati per la componente UDDI
Registry del Programma per supportare l'uso consentito di tale
componente da parte del licenziatario;
(iii) fornire un repository di dati per le componenti
Scheduler e EJB Timer del Programma per supportare l'uso autorizzato
di tali componenti da parte del licenziatario; e
(iv) fornire un repository di dati per la componente
messaging engine del Programma per supportare l'uso autorizzato di
tale componente da parte del licenziatario.
Le componenti di IBM Cloudscape non possono essere
utilizzate separatamente dal Programma, o per qualsiasi altro scopo o
in supporto di qualsiasi altro programma. Se il licenziatario
desidera ottenere in licenza IBM Cloudscape per utilizzarlo oltre i
limiti di quanto consentito in questa licenza, contattare un
rappresentante vendite IBM per ottenere le licenze appropriate.
b. COMPONENTI DATA DIRECT TECHNOLOGIES
Il licenziatario può solo installare ed utilizzare le
componenti Data Direct del Programma per supportare l'uso consentito
della componente di Application Server. Il licenziatario non può
utilizzare le componenti Data Direct per altri scopi.
c. INTEGRATED SOLUTIONS CONSOLE
Il Programma include una versione della componente IBM
Integrated Solutions Console (ISC). Fatto salvo quanto diversamente
previsto in questo documento di Informazioni relative alla Licenza,
il licenziatario può utilizzare la componente ISC, le sue
componenti incluse e le interfacce di programmazione, solo allo scopo
di installare, configurare, gestire ed amministrare i
programmi software.
d. COMPONENTE AD ALTO RISCHIO LIGHTWEIGHT INFRASTRUCTURE
(LWI)
Il licenziatario non può utilizzare, o autorizzare altri ad
utilizzare la componente LWI in qualsiasi soluzione o altro prodotto
in cui l'utilizzo, l'impossibilità di utilizzare o il mancato
utilizzo della componente LWI possa aumentare il rischio di morte,
danni a persone o cose di proprietà altrui (collettivamente,
"Attività ad Alto Rischio"), inclusi, ma non solo, la progettazione,
la costruzione, il controllo diretto o la manutenzione di:
impianti nucleari, sistemi di trasporto di massa, controllo on-line
di velivoli, mezzi di comunicazione o navigazione aerea,
controllo del traffico aereo, sistemi di controllo degli armamenti,
macchine di supporto delle funzioni vitali per le persone e
controllo di altra strumentazione in ambienti pericolosi che
richiedono prestazioni sicure. IBM espressamente esclude qualsiasi
garanzia o condizione espressa o implicita di adeguatezza per
Attività ad Alto Rischio.
4.0 CODICE SORGENTE
Alcune delle componenti del Programma potrebbero essere
fornite sotto forma di codice sorgente. Fatto salvo quanto
diversamente stabilito nel presente Accordo, solo le versioni del codice
binario non modificate di queste componenti incluse nel pacchetto
del Programma saranno soggette alle garanzie di questo accordo,
e non il codice sorgente di queste componenti o per qualsiasi
modifica di tali componenti create dal licenziatario.
5.0 CLAUSOLE SPECIFICHE PER L'UTILIZZO DELLE INFORMAZIONI
Il licenziatario consente ad IBM e alle sue consociate di
memorizzare ed utilizzare le informazioni relative ai propri contatti
del supporto raccolte dal Programma durante la configurazione,
inclusi nomi, numeri telefonici, ed indirizzi e-mail, laddove vi
siano rapporti commerciali. Tali informazioni saranno elaborate
ed utilizzate nell'ambito delle relazioni commerciali, e
potranno essere fornite a terze parti sotto istruzioni di IBM, come
a contraenti del Support Center o a cessionari di IBM e alle
sue associate. Le informazioni saranno utilizzate per usi
relativi alle attività commerciali, inclusa la comunicazione con il
licenziatario (ad esempio, per l'elaborazione di ordini, promozioni,
determinazione di problemi e ricerche di mercato).
Il Programma esegue la raccolta dei dati su uno o tutti i
seguenti: utilizzo del sistema, prestazioni, backup, e pianificazione
delle capacità ("Service Information") e rileva i log di errore
del sistema ed esegue funzioni di monitoraggio per eventi di
manutenzione in modo preventivo ("Report dei Problemi Hardware").
Inoltre, il Programma può anche fornire un meccanismo per la
trasmissione di informazioni aggiuntive per le offerte IBM contratte dal
licenziatario.
Service Information può includere la raccolta e la
conservazione di informazioni di backup (stato, programma, conservazione
e capacità e utilizzo dei supporti), log di utilizzo del
sistema, delle prestazioni e guasto del sistema, metriche del
servizio, numero di core, quantità di memoria, codici di funzione
della parte, numeri parte, numeri seriali della parte, ubicazioni
della parte, inventario del sistema, applicazioni del sistema
operativo, PTF, livelli di manutenzione e valori di configurazione.
Service Information non include in altro modo la raccolta o la
trasmissione di statistiche finanziarie della società del licenziatario
o di dati personali, né di piani aziendali.
Il licenziatario accetta che IBM possa utilizzare e
condividere Service Information del licenziatario al suo interno e tra
le terze parti come i contraenti del Support Center o gli
assegnatari sotto la direzione di IBM. I dati raccolti da tali funzioni
di monitoraggio ("Informazioni del licenziatario") saranno
utilizzati per scopi di determinazione dei problemi, assistendo il
licenziatario nella pianificazione delle capacità e delle prestazioni,
assistendo IBM nel miglioramento dei prodotti e servizi IBM
comunicando al licenziatario lo stato del sistema e le soluzioni
disponibili.
Inoltre, il licenziatario accetta che le proprie
Informazioni possano essere trasferite a tale entità in qualsiasi paese
membro o meno dell'Unione Europea.
6.0 RIDISTRIBUZIONE
Se il licenziatario ha sviluppato un'applicazione che
dipende dai file o dai moduli elencati di seguito o situati nella
directory di seguito specificata, è possibile distribuire tali file o
moduli ("Ridistribuibili"), in base alle seguenti condizioni:
1) I Ridistribuibili devono essere solo in codice oggetto e
rispettare tutte le direttive, istruzioni e specifiche della
documentazione del Programma. Se la documentazione del Programma consente
espressamente di modificare i Ridistribuibili, tale modifica dovrà
rispettare tutte le direttive, le istruzioni e le specifiche nella
documentazione del Programma; tali modifiche, se esistenti, sono incluse
nella definizione dei Ridistribuibili.
2) Il licenziatario deve distribuire i Ridistribuibili solo
come parte della propria applicazione sviluppata utilizzando il
Programma e solo per supportare i clienti del licenziatario in
associazione al loro utilizzo dell'applicazione del licenziatario.
3) Il licenziatario accetta di indennizzare IBM e i suoi
fornitori o distributori da e contro qualsiasi richiesta da parte di
terzi derivante dall'uso o distribuzione dell'applicazione.
4) Il licenziatario non può utilizzare lo stesso nome di
percorso (path) dei Ridistribuibili nè eliminare alcun copyright o
file di avviso contenuti nei Ridistribuibili.
5) Il licenziatario non può utilizzare il nome o i marchi
di IBM o dei suoi fornitori o distributori relativamente alla
commercializzazione delle proprie applicazioni senza previa approvazione di
IBM, di quei fornitori o distributori.
6) Fatti salvi i limiti inderogabili di legge, IBM, i suoi
fornitori o distributori forniscono i Ridistribuibili e la
documentazione correlata "NELLO STATO IN CUI SI TROVA," SENZA GARANZIE,
ESPRESSE O IMPLICITE, INCLUSE GARANZIE DI TITOLARITA', FUNZIONAMENTO
ININTERROTTO O INTERFERENZA E LE GARANZIE E LE CONDIZIONI IMPLICITE DI
COMMERCIABILITA' E IDONEITA' PER UNO SCOPO PARTICOLARE; EVENTUALI RISCHI
DERIVANTI DALL'USO O DALLE PRESTAZIONI DEI RIDISTRIBUIBILI SONO A
CARICO DEL LICENZIATARIO. FATTI SALVI I LIMITI INDEROGABILI DI
LEGGE, IN NESSUN CASO IBM SARÀ RESPONSABILE PER QUALSIASI DANNO
DIRETTO, INDIRETTO O INCIDENTALE, MANCATO GUADAGNO, MANCATO
RISPARMIO, O DANNI CONSEGUENTI, ANCHE QUALORA IBM O I SUOI FORNITORI O
DISTRIBUTORI AUTORIZZATI FOSSERO A CONOSCENZA DELLA POSSIBILITÀ DEL
VERIFICARSI DI TALI DANNI RELATIVI AI RIDISTRIBUIBILI O AL SUPPORTO
TECNICO, SE ESISTENTE.
7) Il licenziatario è responsabile di tutta l'assistenza
tecnica per la propria applicazione e di qualsiasi modifica ai
Ridistribuibili.
8) Nell'accordo di licenza stipulato dal licenziatario con
i propri utenti finali, il licenziatario avviserà l'utente
finale che i Ridistribuibili o le loro modifiche non possono
essere 1) utilizzati per alcun altro scopo diverso da quello di
attivare l'applicazione, 2) copiati (salvo a scopi di backup), 3)
ulteriormente distribuiti senza la propria applicazione o 4) soggetti ad
assemblaggio a ritroso, compilazione a ritroso, o altrimenti tradotti.
9) Il licenziatario accetta che l'applicazione contenente i
Ridistribuibili sia etichettata come segue:
"Contiene Materiali Concessi in licenza di IBM
Copyright IBM Corporation 2009"
Di seguito i Ridistribuibili concessi in licenza con i
Programmi:
NCSO.jar
(directory programma Domino)/xmlschemas/*.dtd
(directory programma Domino)/xmlschemas/*.xsd
7.0 ALTRE CLAUSOLE PER I PROGRAMMI DI SUPPORTO
7.1 Clausole specifiche del Programma per il Programma di
Supporto conosciuto come IBM Lotus Domino Utility Server Express
Il Programma include IBM Lotus Domino Utility Server
Express (i) cui possono accedere utenti interni e/o esterni, e (ii)
per cui il numero complessivo di propri impiegati e
collaboratori esterni, inclusi quelli di una Società Affiliata,
(collettivamente "la società del licenziatario"), non deve superare le mille
unità (1.000).
IBM Lotus Domino Utility Server Express fornisce il diritto
a:
1. Fornire accesso ad applicazioni basate su qualsiasi
template incluso o fornito con IBM Lotus Domino Utility Server
Express, e/o qualsiasi applicazione personalizzata sviluppata o
acquisita da una terza parte; comunque, a condizione che il
licenziatario non possa utilizzare IBM Lotus Domino Utility Server
Express, qualsiasi template o applicazione (sia essa inclusa in IBM
Lotus Domino Utility Server Express, sviluppata o acquisita da
una terza parte) per fornire servizio di posta personale
primario ad un singolo utente, a meno che non il licenziatario non
abbia acquisito la Licenza per utente Autorizzato per
Collaborazione.
2. Installare una istanza di IBM Lotus Domino Utility
Server Express sullo stesso server, dove una istanza è allo scopo
di utilizzare il Programma di Supporto IBM Lotus Domino
Messaging and Collaboration Express e/o allo scopo di eseguire
applicazioni di terze parti.
7.2 Clausole specifiche del Programma per il Programma di
Supporto conosciuto come IBM Lotus Domino Messaging and
Collaboration Express
Con la licenza per utente Autorizzato per Collaborazione,
IBM Lotus Domino Collaboration Express fornisce il diritto a:
1. Fornire un servizio di posta personale primario ad un
singolo utente utilizzando il Programma di Supporto conosciuto come
IBM Lotus Domino Utility Server Express.
2. Fornire accesso ad applicazioni basate su qualsiasi
template incluso o fornito con IBM Lotus Domino Messaging and
Collaboration Express, e/o qualsiasi applicazione personalizzata che il
licenziatario ha sviluppato o acquisito da una terza parte;
3. Installare o utilizzare qualsiasi metodo di accesso
supportato, inclusi IBM Lotus Notes, IBM Lotus iNotes, IBM Lotus Notes
Traveler, IBM Lotus Domino WebMail, browser Web o e-mail basate su
standard (POP/IMAP);
Il licenziatario non ha il diritto ad utilizzare le
seguenti funzioni Amministrative:
Accesso esteso alle liste di controllo
Directory a cascata
Cataloghi di Directory
Assistenza alle Directory
Directory Centrale (Userless Name ed Address Book)
7.3 Clausole specifiche del Programma per il Programma di
Supporto conosciuto come IBM Tivoli Storage Manager
IBM Tivoli Storage Manager potrà essere utilizzato solo per
eseguire il back up ed il ripristino di dati, programmi o
applicazioni che risiedono sulla macchina su cui il Programma è in
esecuzione. Il licenziatario non può utilizzare IBM Tivoli Storage
Manager per altri scopi.
D/N: L-JCOK-89BK3L
P/N: L-JCOK-89BK3L