Accordo Internazionale di Licenza per Release Preliminare di Programmi (ILAR)

Parte 1 - Condizioni Generali

SCARICANDO, INSTALLANDO, COPIANDO, ACCEDENDO, FACENDO CLIC SUL PULSANTE "ACCETTO", O UTILIZZANDO IL PROGRAMMA, IL LICENZIATARIO ACCETTA LE CLAUSOLE DEL PRESENTE ACCORDO. SE SI ACCETTANO TALI CLAUSOLE PER CONTO DEL LICENZIATARIO, SI DICHIARA E GARANTISCE DI AVERE PIENA AUTORITA' DI VINCOLARE IL LICENZIATARIO ALLE PRESENTI CLAUSOLE. SE NON SI ACCETTANO LE PRESENTI DISPOSIZIONI,

* NON SCARICARE, INSTALLARE, COPIARE, ACCEDERE, FARE CLIC SUL PULSANTE "ACCETTO", O UTILIZZARE IL PROGRAMMA; E

* RESTITUIRE IMMEDIATAMENTE I SUPPORTI NON UTILIZZATI E LA DOCUMENTAZIONE AD IBM. SE IL PROGRAMMA E' STATO SCARICATO, DISTRUGGERE TUTTE LE COPIE DEL PROGRAMMA.

1. Definizioni

"Uso Autorizzato" - il livello specificato per il quale il Licenziatario è autorizzato ad eseguire o far funzionare il Programma. Quel livello può essere misurato per numero di utenti, MSU ("MSU"), Processor Value Units ("PVU"), o un altro livello di utilizzo specificato da IBM nelle "Informazioni di Licenza" (vedere di seguito).

"Release preliminare" - un release di un Programma per scopi di test prima che sia reso commercialmente disponibile che può essere ancora in fase di sviluppo e pertanto, è potenzialmente inaffidabile.

"IBM" - International Business Machines Corporation o una delle sue consociate.

"Informazioni di Licenza" ("LI") - un documento che fornisce informazioni e qualsiasi clausola aggiuntiva specifica ad un Programma. E' possibile trovare le Informazioni di Licenza del Programma nella directory del Programma, utilizzando un comando di sistema, o nel libretto incluso con il Programma.

"Programma" - sia il programma originale che tutte le copie integrali o parziali di esso: 1) istruzioni in formato leggibile dalla macchina e dati, 2) componenti, file e moduli, 3) contenuto audiovisivo (quale immagini, testo, registrazioni o figure), e 4) materiali su licenza associati (come chiavi e documentazioni).

"Periodo di Test" - il periodo durante il quale il Licenziatario testa un Programma che non è stato reso commercialmente disponibile ai clienti.

2. Struttura dell'Accordo

Il presente Accordo è suddiviso in Parte 1 - Condizioni Generali, Parte 2 - Condizioni specifiche per i singoli Paesi (ove applicabili) e la LI costituisce l'accordo integrale tra il Licenziatario e IBM relativamente all'uso del Programma. Sostituisce qualsiasi altra precedente comunicazione verbale o scritta intercorsa tra il Licenziatario ed IBM relativa all'uso del Programma da parte del Licenziatario. Le condizioni incluse nella Parte 2 possono sostituire o modificare quelle contenute nella Parte 1. In caso di conflitto, la LI prevarrà su entrambe le Parti.

3. Concessione della Licenza

Il Programma è di proprietà di IBM o di un fornitore IBM, ed è tutelato dalle leggi sul diritto di autore, viene concesso in licenza, ma non viene venduto.

IBM concede al Licenziatario una licenza limitata, non esclusiva, non trasferibile per 1) scaricare, installare ed utilizzare il Programma durante il Periodo di Test fino al livello di utilizzo specificato nella LI solo per scopi di test e per fornire feedback ad IBM e 2) effettuare una copia di backup, tutto a condizione che

a. il Licenziatario abbia legalmente ottenuto il Programma e soddisfi le clausole di questo Accordo;

b. la copia di backup non funzioni a meno che il Programma di cui è eseguito il backup non possa funzionare;

c. Il Licenziatario riproduca su ciascuna copia, anche parziale, del Programma le indicazioni relative al diritto d'autore e ogni altra indicazione relativa a diritti di proprietà;

d. Il Licenziatario conservi una registrazione di tutte le copie del Programma e si assicuri che chiunque utilizzi il Programma (con accesso locale o remoto) 1) rispetti l'uso autorizzato e 2) rispetti le clausole di questo Accordo;

e. Il Licenziatario non 1) utilizzi il Programma per scopi produttivi o in altro modo utilizzi, copi o distribuisca il Programma fatto salvo quanto previsto nel presente Accordo; 2) assembli a ritroso, compili a ritroso, o in altro modo traduca o esegua il reverse engineering del Programma, salvo quanto espressamente consentito dalle norme inderogabili di legge, senza possibilità di deroga contrattuale; 3) utilizzi alcuna delle componenti del Programma, dei file, dei moduli, del contenuto audio-visivo, o di materiale correlato concesso in licenza separatamente dal Programma; 4) sublicenzi, conceda in noleggio o locazione il Programma; 5) utilizzi il Programma per l'hosting di applicazione commerciale; e

f. se il Licenziatario ottiene questo Programma come Programma di supporto, utilizzi questo Programma solo per supportare il Programma Principale e sia soggetto a qualsiasi limitazione nella licenza per il Programma Principale, o, se il Licenziatario ottiene questo Programma come Programma Principale, utilizzi tutti i Programmi di Supporto solo per supportare questo Programma, e sia soggetto a tutte le limitazioni in questo Accordo. Ai fini di questo punto "f," per "Programma di Supporto" si intende un Programma che è parte di un altro Programma IBM ("Programma Principale") e identificato come Programma di Supporto nella LI del Programma Principale. (Per ottenere una licenza a parte ad un Programma di Supporto senza tali limitazioni, il Licenziatario dovrà contattare la parte da cui ha ottenuto il Programma di Supporto.)

Questa licenza si applica ad ogni copia del Programma effettuata dal Licenziatario.

3.1 Aggiornamenti, Correzione (Fix) e Patch

Quando il Licenziatario ottiene un aggiornamento, correzione, o patch ad un Programma, accetta qualsiasi clausola aggiuntiva o differente applicabile a tale aggiornamento, correzione o patch specificata nella sua LI. Se non sono fornite clausole aggiuntive o differenti, allora gli aggiornamenti, correzioni o patch sono soggetti solo a questo Accordo. Se il Programma è sostituito da un aggiornamento, il Licenziatario accetta di sospendere subito l'uso del Programma sostituito.

3.2 Termine e Revoca

Il Periodo di Test decorre dalla data in cui il Licenziatario accetta le disposizioni del presente Accordo e termina al verificarsi del primo evento tra quelli di seguito indicati: 1) alla scadenza della durata o della data specificata da IBM nelle Informazioni di Licenza o un documento di transazione, 2) alla data in cui il Programma si disabilita automaticamente, o 3) alla data in cui IBM rende il Programma commercialmente disponibile, a seconda di quale si verifichi per primo. La licenza al Programma del Licenziatario terminerà alla fine del Periodo di Test, e il Licenziatario accetta di sospendere subito l'utilizzo del Programma e distruggere tutte le copie del Programma effettuate dal Licenziatario entro 10 giorni a far data dalla scadenza del Periodo di Test.

IBM potrà revocare la licenza del Licenziatario qualora questi non rispetti le clausole del presente Accordo. In caso di revoca della licenza da entrambe le parti, per qualsiasi motivo, il Licenziatario accetta di sospendere subito l'uso e distruggere tutte le copie del Programma effettuate.

IL PROGRAMMA PUÒ CONTENERE UN DISPOSITIVO DI DISATTIVAZIONE ATTO AD IMPEDIRNE L'UTILIZZO DOPO LA SCADENZA DEL PERIODO DI TEST. IL LICENZIATARIO ACCETTA DI NON ALTERARE IL DISPOSITIVO DI DISATTIVAZIONE O IL PROGRAMMA. IL LICENZIATARIO DOVRA' PRENDERE DELLE PRECAUZIONI PER EVITARE QUALSIASI PERDITA DI DATI CHE POTREBBE VERIFICARSI QUANDO IL PROGRAMMA NON POTRÀ PIÙ ESSERE UTILIZZATO.

4. Canoni

Non è previsto alcun corrispettivo per l'utilizzo del Programma durante il Periodo di Test.

5. Diritti relativi ai Dati

Si assegna ad IBM ogni diritto, titolarità ed interesse (inclusa la proprietà del copyright) relativo a dati, suggerimenti e materiale cartaceo che 1) è relativo al Programma e 2) è fornito ad IBM. Su richiesta di IBM, il Licenziatario sottoscriverà ulteriori documenti necessari ad assegnare tali diritti. In aggiunta a quanto detto in precedenza, il Licenziatario concede ad IBM un diritto ed una licenza non esclusivi, irrevocabili, privi di limitazioni, su scala mondiale e pagati e consente di a) includere in qualsiasi prodotto o servizio qualunque idea, know-how, concetto, tecnica, invenzione, scoperta o miglioramento, brevettabili o meno, che il Licenziatario fornisce ad IBM relativamente al Programma b) utilizzare, produrre e vendere uno qualsiasi di tali prodotti o servizi, e c) consentire a terzi di procedere secondo quanto affermato in precedenza.

6. Esclusioni delle garanzie

FATTE SALVE LE GARANZIE INDEROGABILI DI LEGGE, IBM NON FORNISCE GARANZIE O CONDIZIONI, ESPRESSE O IMPLICITE, RELATIVE AL PROGRAMMA O AL SUPPORTO, SE ESISTENTE, INCLUSE, MA NON LIMITATE A, GARANZIE O CONDIZIONI IMPLICITE DI COMMERCIABILITA', DI QUALITA', IDONEITA' PER UNO SCOPO PARTICOLARE, E TITOLARITA', E NON VIOLAZIONE.

POICHÉ LA LEGISLAZIONE DI ALCUNI PAESI NON CONSENTE L'ESCLUSIONE DELLE GARANZIE ESPRESSE O IMPLICITE, LA SUDDETTA ESCLUSIONE POTREBBE NON ESSERE APPLICABILE. IN TAL CASO, TALI GARANZIE SARANNO LIMITATE ALLA DURATA DEL PERIODO MINIMO PREVISTO DALLA LEGGE. NESSUNA GARANZIA E' APPLICABILE DOPO TALE PERIODO. POICHÉ LA LEGISLAZIONE DI ALCUNI PAESI NON CONSENTE LIMITAZIONI BASATE SULLA DURATA DI UNA GARANZIA IMPLICITA, LA SUDDETTA LIMITAZIONE POTREBBE NON ESSERE APPLICABILE. IL LICENZIATARIO PUO' OTTENERE ULTERIORI DIRITTI DERIVANTI DALLA LEGISLAZIONE SPECIFICA DI CIASCUN PAESE.

RINUNCE ED ESCLUSIONI IN QUESTA SEZIONE 6 SI APPLICANO ANCHE AGLI SVILUPPATORI E FORNITORI DEL PROGRAMMA IBM.

I PRODUTTORI, I FORNITORI O GLI EDITORI DI PROGRAMMI NON IBM POSSONO FORNIRE GARANZIE PROPRIE.

IBM NON FORNISCE SUPPORTO DI ALCUN TIPO, SE NON DIVERSAMENTE SPECIFICATO. IN TAL CASO, QUALSIASI SUPPORTO FORNITO DA IBM E' SOGGETTO ALLE RINUNCE ED ESCLUSIONI IN QUESTA SEZIONE 6.

7. Dati e Database del Licenziatario

Per assistere il Licenziatario nell'isolare la causa di un problema con il Programma, IBM può richiedere che il Licenziatario 1) consenta ad IBM di accedere in remoto al sistema del Licenziatario o 2) invii le informazioni del Licenziatario o i dati del sistema a IBM. Tuttavia, IBM non è obbligata a fornire tale assistenza a meno che IBM ed il Licenziatario non abbiano stipulato un accordo scritto a parte in base al quale IBM accetta di fornire al Licenziatario quel tipo di supporto che va oltre gli obblighi di IBM in questo Accordo. In ogni caso, IBM utilizzerà le informazioni sugli errori e i problemi per migliorare i suoi prodotti e servizi ed assistere il Licenziatario con la fornitura di offerte di supporto correlate. A tal fine, IBM può utilizzare enti o subappaltatori di IBM (anche in uno o più paesi diversi da quello in cui ha sede il Licenziatario), ed il Licenziatario autorizza IBM a procedere in tal senso.

Il Licenziatario resta responsabile per 1) i dati ed il contenuto di qualsiasi database che il Licenziatario rende disponibile ad IBM, 2) la scelta e l'implementazione di procedure e controlli relativi all'accesso, alla sicurezza, alla crittografia, all'uso e alla trasmissione di dati (inclusi dati personali), e 3) il backup e il recupero di database e dati memorizzati. Il Licenziatario non invierà o fornirà ad IBM accesso ad informazioni personali, sotto forma di dati o in altri formati, e sarà responsabile dei costi ragionevoli e di qualsiasi altra somma che IBM si trovi ad affrontare relativa alle informazioni erroneamente fornite ad IBM o alla perdita o divulgazione di tali informazioni da parte di IBM, incluse quelle derivanti da pretese di risarcimento di terze parti.

8. Limitazione di Responsabilità

Le limitazioni ed esclusioni in questa Sezione 8 (Limitazione di Responsabilità) si applicano nei limiti in cui non sono vietate dalla legislazione applicabile senza possibilità di deroga contrattuale.

8.1 Casi nei quali è prevista una responsabilità da parte IBM

Possono verificarsi circostanze in cui, per fatto imputabile ad IBM o per responsabilità di terzi, il Licenziatario abbia il diritto ad un risarcimento da parte di IBM. In questi casi, indipendentemente da ciò che dà titolo al Licenziatario a richiedere il risarcimento danni ad IBM (inclusi colpa grave, negligenza, erronee dichiarazioni o altri fatti di natura contrattuale o extracontrattuale), la responsabilità di IBM è limitata 1) ai danni fisici alla persona (incluso il decesso), ai beni immobili e mobili appartenenti alle persone fisiche per i quali IBM sia responsabile per legge e 2) nel caso di ogni altro danno diretto fino a U.S. $10,000 (o equivalente nella valuta locale).

Questo limite si applica anche a qualsiasi sviluppatore e fornitore dei Programmi IBM. Ciò rappresenta il limite massimo per cui IBM e i suoi sviluppatori e fornitori del Programma sono collettivamente responsabili.

8.2 Casi nei quali è esclusa una responsabilità da parte IBM

IN NESSUN CASO IBM, GLI SVILUPPATORI DEL PROGRAMMA O I FORNITORI SARANNO RESPONSABILI PER QUANTO SEGUE, ANCHE SE INFORMATI DELLA POSSIBILITÀ DEL LORO VERIFICARSI:

a. PERDITA O DANNEGGIAMENTO DI DATI;

b. DANNI SPECIALI, INCIDENTALI, ESEMPLARI, O INDIRETTI, O QUALSIASI ALTRO DANNO ECONOMICO CONSEGUENTE; O

c. MANCATI GUADAGNI, PERDITA DI OPPORTUNITÀ COMMERCIALE, DI REDDITO, DI BENEFICI, O MANCATI RISPARMI.

9. Verifica della Conformità

Ai fini di questa Sezione 9 (Verifica della Conformità), per "Clausole del Programma di Release Preliminare" si intende 1) il presente Accordo e gli emendamenti applicabili e i documenti della transazione forniti da IBM, e 2) le politiche software IBM che si possono trovare sul sito web IBM Software Policy (www.ibm.com/softwarepolicies), incluse ad esempio quelle politiche relative al backup, alla determinazione dei prezzi per sub- capacity, e alla migrazione.

I diritti e gli obblighi stabiliti in questa Sezione 9 resteranno in vigore per il periodo in cui il Programma è concesso in licenza al Licenziatario e per i due anni successivi.

9.1 Processo di Verifica

Il Licenziatario accetta di creare, conservare e fornire ad IBM e ai suoi revisori accurate registrazioni scritte, esito delle analisi svolte mediante strumenti di sistema e altre informazioni relative al sistema sufficienti a fornire una verifica che dimostri che l'uso del Licenziatario di tutti i Programmi è conforme alle Clausole del Programma di Release Preliminare, incluse, ad esempio, tutte le condizioni di licenza d'uso IBM applicabili e le condizioni di eleggibilità e di definizione dei prezzi. Il Licenziatario è responsabile 1) di garantire che non supererà il suo Uso Autorizzato, e 2) di restare conforme alle Clausole del Programma di Release Preliminare.

Con ragionevole preavviso, IBM può verificare la conformità con le Clausole del Programma di Release Preliminare del Licenziatario presso tutte le sedi e per tutti gli ambienti in cui il Licenziatario utilizza (per qualsiasi scopo) i Programmi in base alle Clausole del Programma di Release Preliminare. Tale verifica sarà condotta in modo da arrecare il minor intralcio possibile alle attività commerciali del Licenziatario, e potrà essere condotta presso la sede del Licenziatario, durante il normale orario lavorativo. IBM può utilizzare un revisore esterno in tale verifica, a condizione che IBM abbia sottoscritto con tale revisore un accordo di riservatezza ancora in vigore.

9.2 Risoluzione

Qualora IBM dovesse riscontrare che il Licenziatario ha utilizzato il Programma oltre il suo Uso Autorizzato o in modo non conforme alle Clausole del Programma di release preliminare, lo comunicherà al Licenziatario per iscritto. Il Licenziatario accetta di pagare prontamente e direttamente ad IBM il corrispettivo specificato da IBM in una fattura per 1) qualsiasi uso che ecceda quello autorizzato, 2) il supporto di tale uso per un periodo minore alla durata di tale uso in eccesso o per due anni, e 3) qualsiasi corrispettivo aggiuntivo e altra responsabilità determinata a seguito di tale verifica.

10. Avvisi di Terze Parti

Il Programma può includere codice di terze parti che IBM, non la terza parte, concede in licenza al Licenziatario in base al presente Accordo. Gli avvisi per il codice di terze parti, se esistenti, ("Avvisi di Terze Parti") sono inclusi solo per informazioni del Licenziatario. E' possibile trovare tali avvisi nei file NOTICES del Programma. Le informazioni su come ottenere il codice sorgente per determinato codice di terze parti si possono trovare negli Avvisi delle Terze Parti. Se negli Avvisi delle Terze Parti IBM dovesse identificare codice di terze parti come "Codice di Terze Parti Modificabile", IBM autorizza il Licenziatario a 1) modificare il Codice di Terze Parti Modificabile e 2) eseguire il reverse engineer dei moduli del Programma che si interfacciano direttamente con il Codice di Terze Parti Modificabile a condizione che sia solo allo scopo di eseguire il debug delle modifiche del Licenziatario per tale codice di terze parti. Le obbligazioni IBM relative a servizi e supporto, ove applicabili, si applicano esclusivamente al Programma non modificato.

11. Disposizioni Generali

a. Le disposizioni del presente Accordo non pregiudicano in alcun modo i diritti e le garanzie di legge del consumatore che non possono essere escluse o limitate per contratto.

b. Qualora una qualsiasi clausola del presente Accordo dovesse essere dichiarata invalida o inefficace, le restanti clausole del presente Accordo rimarranno pienamente in vigore ed efficaci.

c. Al Licenziatario non è consentito esportare il Programma.

d. Il Licenziatario autorizza International Business Machines Corporation e le sue consociate (e i loro successori e assegnatari, appaltatori e Business Partner IBM) di memorizzare e utilizzare le informazioni relative a contatti, laddove vi siano rapporti commerciali, ovunque essi operino, insieme ai prodotti e servizi IBM, per usi relativi alle attività commerciali tra IBM e il Licenziatario.

e. Ciascuna parte consente all'altra l'opportunità ragionevole di conformarsi prima che questa reclami la mancata conformità ai suoi obblighi in base al presente Accordo. Le parti tenteranno in buona fede di risolvere tutte le dispute, le controversie o i reclami relativi al presente Accordo.

f. Salvo quanto diversamente richiesto dalla legge applicabile, senza possibilità di rinuncia contrattuale o limitazione: 1) nessuna parte intraprenderà un'azione legale, indipendentemente dalla forma, per qualsiasi reclamo derivante da o relativo al presente Accordo per oltre due anni a far data dalla causa che ha dato vita all'azione; e 2) alla scadenza di tale limite, qualsiasi pretesa e diritto rispettivo relativo al reclamo decadono.

g. Né il Licenziatario né IBM saranno ritenuti responsabili per eventuali inadempimenti dovuti a cause che esulano dal proprio controllo.

h. Il presente Accordo non creerà alcun diritto o azione legale da terze parti, né IBM sarà responsabile di alcun reclamo da parte di terzi, fatto salvo quanto consentito nella suddetta Sottosezione 8.1 (Casi nei quali è prevista una responsabilità da parte IBM ) per danni fisici alla persona (incluso il decesso) o danni ai beni immobili e mobili appartenenti alle persone fisiche per i quali IBM sia responsabile per legge.

i. Mediante la sottoscrizione del presente Accordo, nessuna delle parti farà affidamento su eventuali dichiarazioni non specificate in questo Accordo, incluse, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, dichiarazioni relative: 1) a prestazioni o funzionamento del Programma, diverse da quanto espressamente garantito nella suddetta Sezione 6 (Garanzia ed Esclusioni); 2) alle esperienze o a raccomandazioni di altre parti; o 3) a risultati o risparmi che il Licenziatario possa raggiungere.

j. IBM ha stipulato accordi con determinate organizzazioni (chiamate "Business Partner IBM") per promuovere, commercializzare, e fornire assistenza per determinati Programmi. I Business Partner IBM restano soggetti indipendenti e separati da IBM. IBM non è responsabile per le azioni o le dichiarazioni dei Business Partner IBM né delle obbligazioni che essi abbiano assunto nei confronti del Licenziatario.

k. Le condizioni di licenza e di indennizzo per la proprietà intellettuale di altri accordi del Licenziatario con IBM (come l'IBM Customer Agreement) non si applicano alle licenze del Programma concesse in base al presente Accordo.

l. IBM non garantisce che qualsiasi versione del Programma formalmente rilasciata o resa commercialmente disponibile alla generalità dei clienti (se esistente), sarà simile o compatibile con le versioni del Release Preliminare.

m. Il Licenziatario non può assegnare il presente Accordo, in parte o nella sua interezza, senza previo consenso scritto da parte di IBM. Ogni tentativo di fare ciò non è valido.

n. Qualsiasi clausola del presente Accordo che per sua natura si estende oltre la cessazione dell'Accordo, resterà in vigore fino al suo adempimento e si applicherà ai rispettivi successori e agli assegnatari delle parti.

o. Entrambe le parti accettano che tutte le informazioni scambiate saranno considerate non riservate. Nel caso in cui una parte richieda lo scambio di informazioni riservate, ciò avverrà previa sottoscrizione di un accordo di riservatezza.

12. Ambito geografico e Legge Applicabile

12.1 Legge Applicabile

Entrambe le parti concordano sull'applicazione delle leggi del paese in cui è stata acquistata la licenza del Programma al fine di disciplinare, interpretare ed applicare tutti i diritti e le obbligazioni che derivano, o in qualche modo sono correlati al presente Accordo, indipendentemente dal conflitto di principi di legge.

La Convenzione delle Nazioni Unite sui Contratti per la Vendita Internazionale di Merci non è applicabile.

12.2 Giurisdizione

Tutti i diritti, i doveri e le obbligazioni sono soggetti agli organi giurisdizionali del Paese in cui è stata acquistata la licenza al Programma.

Parte 2 - Disposizioni specifiche per i singoli Paesi

Per le licenze concesse in licenza in Italia, le seguenti clausole sostituiscono o modificano le clausole cui si è fatto riferimento nella Parte 1. Tutte le clausole della Parte 1 non modificate da questi emendamenti restano immodificate e in vigore. Questa Parte 2 è organizzata nel modo seguente:

* Emendamenti relativi ai singoli paesi alla Parte 1, Sezione 12 (Legge Applicabile e Giurisdizione); e

* emendamenti paese relativi a Europa, Medio Oriente, e Africa per altre clausole dell'Accordo.

Emendamenti relativi ai singoli paesi alla Parte 1, Sezione 12 (Legge Applicabile e Giurisdizione)

12.2 Giurisdizione

Il seguente paragrafo si riferisce alla giurisdizione e sostituisce la Sottosezione 12.2 (Giurisdizione) in quanto si applica all'Italia:

Tutti i diritti, i doveri e gli obblighi sono soggetti agli organi giudiziari del paese in cui è stata acquisita la licenza al Programma salvo nei paesi identificati di seguito in cui tutte le dispute derivanti da o correlate al presente Accordo, inclusi i procedimenti sommari, saranno portati dinanzi alla giurisdizione esclusiva dei seguenti tribunali competenti e ad essa soggetti:

organi giudiziari di Milano.

EUROPA, MEDIO ORIENTE, AFRICA (EMEA) EMENDAMENTI AI SINGOLI PAESI

STATI MEMBRI DELL'UNIONE EUROPEA

6. Esclusioni delle garanzie

Quanto segue si aggiunge alla Sezione 6 (Esclusione della garanzia):

Nell'Unione Europea ("EU"), i consumatori hanno diritti legali in base alla legislazione nazionale applicabile che regola la vendita dei beni al consumatore. Quanto descritto nella presente Sezione 6 (Esclusione della garanzia) non riguarda tali diritti.

STATI MEMBRI DELL'UNIONE EUROPEA E I PAESI IDENTIFICATI DI SEGUITO

La Svizzera e qualsiasi paese Europeo che ha approvato una legislazione sulla protezione o riservatezza dei dati locali simile al modello dell'Unione Europea.

11. Disposizioni Generali

Quanto segue sostituisce l'Articolo 11.d:

(1) Definizioni - Ai fini di questo Articolo 11.d, si applicano le seguenti definizioni aggiuntive:

(a) Informazioni sui Contatti Aziendali - le informazioni sui contatti relativi all'azienda divulgate dal Licenziatario ad IBM, inclusi nomi, titoli, indirizzi aziendali, numeri di telefono e indirizzi email dei dipendenti ed appaltatori del Licenziatario. Per Austria, Italia e Svizzera, le Informazioni sui Contatti Aziendali includono anche informazioni sul Licenziatario e i suoi appaltatori come persona giuridica (ad esempio, dati sul fatturato del Licenziatario e altre informazioni transazionali)

(b) Personale di Contatto Aziendale - i dipendenti e appaltatori del Licenziatario a cui si riferiscono le Informazioni sui Contatti Aziendali.

(c) Autorità sulla Protezione di Dati - l'autorità stabilita dalla Legislazione sulla Protezione dei Dati e sulle Comunicazioni Elettroniche nel paese applicabile o, per i paesi non-UE, l'autorità responsabile della supervisione della protezione dei dati personali in quel paese, o (per quanto detto prima) qualsiasi successore debitamente nominato.

(d) Legislazione sulla Protezione dei Dati e sulle Comunicazioni Elettroniche - (i) le legislazione e normativa locale applicabile in vigore che implementa i requisiti della Direttiva UE 95/46/EC (sulla protezione degli individui relativamente all'elaborazione dei dati personali e alla libera circolazione di tali dati) e della Direttiva UE 2002/58/EC (relativa all'elaborazione dei dati personali e alla tutela della privacy nel settore delle comunicazioni elettroniche); o (ii) per i paesi non-UE, la legislazione e/o la normativa passata nel paese applicabile relativa alla protezione dei dati personali e alla regolamentazione delle comunicazioni elettroniche che coinvolgono dati personali, inclusa (per quanto detto prima) qualsiasi sostituzione o modifica legale.

(e) IBM Group - International Business Machines Corporation di Armonk, New York, USA, le sue consociate e i loro rispettivi Business Partner e subappaltatori.

(2) Il Licenziatario autorizza IBM:

(a) ad elaborare e utilizzare le Informazioni sui Contatti Aziendali all'interno di IBM Group a supporto del Licenziatario inclusa la fornitura di servizi di supporto, e allo scopo di promuovere le relazioni di business tra il Licenziatario e IBM Group, incluso, ad esempio, contattare il Personale di Contatti Aziendali (via email o in altro modo) e commercializzare prodotti e servizi di IBM Group (lo "Scopo Specificato"); e

(b) a divulgare le Informazioni sui Contatti Aziendali ad altri membri di IBM Group in base allo Scopo Specificato.

(3) IBM accetta che tutte le Informazioni sui Contatti Aziendali saranno elaborate in conformità con la Legislazione sulla Protezione dei Dati e sulle Comunicazioni Elettroniche e saranno utilizzate solo per lo Scopo Specificato.

(4) Nei limiti richiesti dalla Legislazione sulla Protezione dei Dati e sulle Comunicazioni Elettroniche, il Licenziatario dichiara (a) di aver ottenuto (o che otterrà) le autorizzazioni dal (e ha rilasciato (o rilascerà) avvisi al) Personale sui Contatti Aziendali necessarie al fine di consentire ad IBM Group di elaborare e utilizzare le Informazioni sui Contatti Aziendali per lo Scopo Specificato.

(5) Il Licenziatario autorizza IBM a trasferire le Informazioni sui Contatti Aziendali al di fuori dell'Area Economica Europea, a condizione che il trasferimento sia effettuato in base alle clausole contrattuali approvate dalla Legislazione sulla Protezione dei Dati e sulle Comunicazioni Elettroniche.

ITALIA

8. Limitazione di Responsabilità

Quanto segue sostituisce le clausole della Sezione 8 (Limitazione di Responsabilità) nella loro interezza:

Fatto salvo quanto stabilito da norme inderogabili di legge:

8.1 Casi nei quali è prevista una responsabilità da parte IBM

L'intera responsabilità di IBM per tutte le pretese complessive per qualsiasi danno e perdita derivante dall'adempimento dei propri obblighi in base a o in associazione con il presente accordo o dovuta ad altre cause correlate all'accordo è limitata solo alla compensazione di quei danni e quelle perdite provate e realmente derivanti come conseguenza diretta del mancato adempimento di tali obblighi (se è colpa di IBM) o di tale causa, per un ammontare massimo di EUR 500.000 (cinquecentomila euro).

La suddetta limitazione non si applicherà ai danni alle persone (incluso il decesso) e ai danni tangibili al patrimonio e alla proprietà privata (beni mobili e immobili) per cui IBM è legalmente responsabile.

8.2 Casi nei quali è esclusa una responsabilità da parte IBM

IN NESSUN CASO IBM, O UNO QUALSIASI DEI SUOI SVILUPPATORI DI PROGRAMMI, SARÀ RESPONSABILE DEI SEGUENTI EVENTI, ANCHE SE INFORMATA DELLA POSSIBILITÀ DEL LORO VERIFICARSI: 1) PERDITA O DANNEGGIAMENTO DI DATI; 2) DANNI INCIDENTALI, ESEMPLARI O INDIRETTI, O QUALSIASI DANNO ECONOMICO CONSEGUENTE; E / O 3) LUCRO CESSANTE, MANCATI AFFARI, PERDITA COMMERCIALE, DI REDDITO, DI BENEFICI, O MANCATI RISPARMI ANCHE SE DERIVANTI COME IMMEDIATA CONSEGUENZA DALL'EVENTO CHE HA PRODOTTO IL DANNO.

8.3 Fornitori e Sviluppatori del Programma

La limitazione ed esclusione di responsabilità qui accettata si applica non solo alle attività eseguite da IBM, ma anche a quelle eseguite dai suoi fornitori e sviluppatori di Programmi, e rappresenta l'ammontare massimo per il quale IBM, i suoi fornitori e sviluppatori di Programmi, sono complessivamente responsabili.

Z125-5544-04 (12/2009)


INFORMAZIONI RELATIVE ALLA LICENZA

I Programmi descritti di seguito sono forniti in licenza in base alle seguenti clausole e condizioni che integrano quelle di Accordo Internazionale di Licenza per Release Preliminare di Programmi (ILAR).

Nome Programma: IBM Foundation for Smart Business technical preview
Numero Programma: Tech Preview

Periodo di Test

Il periodo di test ha inizio alla data in cui il licenziatario accetta le clausole del presente Accordo e termina il 2010- 12-31.

Programmi di Supporto

Il Programma è concesso in licenza come pacchetto multi- prodotto ed include i Programmi di Supporto identificati di seguito. Il licenziatario può installare ed utilizzare tali Programmi di Supporto solo per supportare il proprio utilizzo del Programma Principale in base a questo Accordo ed entro i limiti delle Prove di Titolarità per il Programma (salvo laddove siano concessi diritti più ampi altrove in questo documento di Informazioni di Licenza). L'espressione "per supportare il proprio utilizzo" include solo quegli utilizzi che sono necessari o in altro modo direttamente correlati ad un uso autorizzato del Programma Principale o di un altro Programma di Supporto. I Programmi di Supporto non possono essere utilizzati per altri scopi. Il licenziatario non può trasferire o rivendere i Programmi di Supporto separatamente dal Programma Principale. Le clausole di questo Programma possono sostituire o modificare le clausole di licenza dei Programmi di Supporto. In caso di conflitto, tali clausole sostituiscono quelle dell'accordo di licenza che accompagna i Programmi di Supporto. Una volta scaduti o terminati i diritti di utilizzo del Programma, il licenziatario deve interromperne l'uso, distruggere o rimandare prontamente indietro tutte le copie dei Programmi di Supporto alla parte da cui il licenziatario ha acquisito il Programma. Se il licenziatario ha scaricato i Programmi di Supporto, dovrà contattare la parte da cui ha acquisito il Programma. Se il licenziatario desidera concedere in licenza i Programmi di Supporto affinché vengano utilizzati oltre i limiti di quanto consentito sopra, dovrà contattare un Rappresentante vendite IBM o la società da cui ha acquisito il Programma per ottenere la licenza appropriata.

Di seguito i Programmi di Supporto concessi in licenza con il Programma:
IBM Smart Desk
IBM DB2 Express
IBM Lotus Domino Utility Server Express
IBM Lotus Domino Messaging and Collaboration Express
IBM Proventia Server Intrusion System
IBM Systems Director for x86 (IBM Servers)
IBM Tivoli Storage Manager
IBM Tivoli Storage Manager for Mail
IBM WebSphere Application Server

Codice concesso in licenza separatamente

Le dichiarazioni di questo paragrafo non si applicano laddove ritenute invalide o inapplicabili in base alle norme che regolano la presente licenza. Ciascuna delle componenti elencate di seguito viene considerata "Codice concesso in licenza separatamente". Il Codice concesso in licenza separatamente di IBM è concesso in licenza al licenziatario in base alle clausole dell'accordo di licenza di terze parti applicabile stabilite nei file NON_IBM_LICENSE che accompagnano il Programma. Nonostante le clausole dell'Accordo, o di qualsiasi altro accordo stipulato dal licenziatario con IBM, le clausole di tali accordi di licenza di terze parti regoleranno l'utilizzo di tutto il Codice concesso in licenza separatamente da parte del licenziatario salvo quanto diversamente dichiarato di seguito.

Futuri aggiornamenti o fix al Programma possono contenere ulteriore Codice concesso in licenza separatamente. Tale Codice concesso in licenza separatamente aggiuntivo e le relative licenze sono elencati in un altro file NON_IBM_LICENSE che accompagna l'aggiornamento o fix al Programma. Il licenziatario conferma di aver letto e accetta gli accordi di licenza contenuti nei file NON_IBM_LICENSE. Se il licenziatario non accetta le clausole di questi accordi di licenza di terze parti, non potrà utilizzare il Codice concesso in licenza separatamente.

Per i Programmi acquisiti in base all'IPLA (International Program License Agreement) o all'ILAN (International Program License Agreement for Non Warranted Program) e il licenziatario è il licenziatario iniziale del Programma, se il licenziatario non accetta gli accordi di licenza di terze parti, il licenziatario potrà restituire il Programma in conformità con le clausole della sezione "Garanzia di rimborso", e all'interno dei tempi specificati stabiliti, dell'IPLA o dell'Accordo ILAN IBM.

Nota: Nonostante le clausole dell'Accordo di licenza di terze parti, dell'Accordo o di qualsiasi altro accordo stipulato dal licenziatario con IBM e fatti salvi i limiti inderogabili di legge:
(a) IBM fornisce questo Codice concesso in licenza separatamente al licenziatario SENZA GARANZIE DI ALCUN TIPO;
(b) IBM NON FORNISCE ALCUNA GARANZIA E CONDIZIONE ESPRESSA E IMPLICITA INCLUSE, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, GARANZIE DI TITOLARITA', FUNZIONAMENTO ININTERROTTO O SENZA INTERFERENZE E GARANZIE IMPLICITE E CONDIZIONI DI COMMERCIABILITÀ ED IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE, RELATIVAMENTE AL CODICE CONCESSO IN LICENZA SEPARATAMENTE;
(c) IBM non è responsabile nei confronti del licenziatario, e non difenderà, indennizzerà o proteggerà il licenziatario da qualsiasi pretesa derivante dal Codice concesso in licenza separatamente o ad esso relativa; e
(d) IBM non è responsabile per alcun danno diretto, indiretto, incidentale o consequenziale, inclusi a titolo di esempio, perdita di dati, perdita di risparmi o mancati profitti, relativi al Codice concesso in licenza separatamente.

Nonostante tali esclusioni, in Germania ed Austria, la garanzia e responsabilità di IBM per il Codice concesso in licenza separatamente è regolata solo dalle clausole rispettivamente applicabili alla Germania e all'Austria negli accordi di licenza IBM.

Nota: IBM può fornire supporto limitato per determinato Codice concesso in licenza separatamente. Se tale supporto è disponibile, i dettagli e qualsiasi clausola aggiuntiva relativi a tale supporto saranno presentati nel documento di Informazioni relative alla Licenza.

I seguenti sono Codici concessi in licenza separatamente:
certimport 1.0
DokuWiki 2007-06-26b
xL2TPD 1.1.12

Disposizioni specifiche al Programma

1.0 LIMITAZIONE AL TRASFERIMENTO E ALLE COPIE

Il licenziatario non può copiare il Programma, inclusi i Programmi di Supporto, per utilizzarlo su un'altra macchina. Se il licenziatario ha acquisito il Programma e i Programmi di Supporto precaricati su una macchina, potrà utilizzare il Programma e i Programmi di Supporto solo sulla macchina su cui erano precaricati.

2.0 LEGGI SULL'ESPORTAZIONE

Il Programma contiene crittografia dei dati che è soggetta a speciali condizioni di esportazione della licenza da parte del Dipartimento del Commercio degli Stati Uniti o di altri paesi. Per i dettagli relativi al livello di codifica disponibile, si può fare riferimento alla documentazione allegata al Programma. Il licenziatario è responsabile del rispetto di tutti gli accordi di licenza, requisiti di esportazione e di tutte le leggi sul copyright e delle altre leggi applicabili relative a tutto il materiale distribuito utilizzando il Programma. Il licenziatario difenderà, proteggerà ed indennizzerà IBM, incluse le sue società consociate, e i suoi distributori da e contro qualsiasi pretesa, responsabilità, danno, spesa, costo e causa giudiziaria, incluse le spese legali, derivanti da o in associazione con qualsiasi inadempimento reale o presunto del presente accordo e della suddetta garanzia.

3.0 COMPONENTI AD UTILIZZO LIMITATO

L'uso delle seguenti componenti del Programma da parte del licenziatario è limitato agli usi specificati di seguito in supporto alle altre componenti del Programma. Il licenziatario non può utilizzare le seguenti componenti del Programma per altri scopi.

a. COMPONENTI CLOUDSCAPE:

Il licenziatario può utilizzare le componenti IBM Cloudscape solo per lo sviluppo, il test e la valutazione di applicazioni e per l'utilizzo di produzione solo un repository di dati per dati generati e gestiti da WebSphere Application Server.

Alcuni esempi di utilizzo a fini produttivi consentiti includono:

(i) fornire persistenza di "HTTP Session Objects" utilizzando la componente di "persistenza della sessione" del Programma per supportare l'uso consentito di tale componente da parte del licenziatario;

(ii) fornire un repository di dati per la componente UDDI Registry del Programma per supportare l'uso consentito di tale componente da parte del licenziatario;

(iii) fornire un repository di dati per le componenti Scheduler e EJB Timer del Programma per supportare l'uso autorizzato di tali componenti da parte del licenziatario; e

(iv) fornire un repository di dati per la componente messaging engine del Programma per supportare l'uso autorizzato di tale componente da parte del licenziatario.

Le componenti di IBM Cloudscape non possono essere utilizzate separatamente dal Programma, o per qualsiasi altro scopo o in supporto di qualsiasi altro programma. Se il licenziatario desidera ottenere in licenza IBM Cloudscape per utilizzarlo oltre i limiti di quanto consentito in questa licenza, contattare un rappresentante vendite IBM per ottenere le licenze appropriate.

b. COMPONENTI DATA DIRECT TECHNOLOGIES

Il licenziatario può solo installare ed utilizzare le componenti Data Direct del Programma per supportare l'uso consentito della componente di Application Server. Il licenziatario non può utilizzare le componenti Data Direct per altri scopi.

c. INTEGRATED SOLUTIONS CONSOLE

Il Programma include una versione della componente IBM Integrated Solutions Console (ISC). Fatto salvo quanto diversamente previsto in questo documento di Informazioni relative alla Licenza, il licenziatario può utilizzare la componente ISC, le sue componenti incluse e le interfacce di programmazione, solo allo scopo di installare, configurare, gestire ed amministrare i programmi software.

d. COMPONENTE AD ALTO RISCHIO LIGHTWEIGHT INFRASTRUCTURE (LWI)

Il licenziatario non può utilizzare, o autorizzare altri ad utilizzare la componente LWI in qualsiasi soluzione o altro prodotto in cui l'utilizzo, l'impossibilità di utilizzare o il mancato utilizzo della componente LWI possa aumentare il rischio di morte, danni a persone o cose di proprietà altrui (collettivamente, "Attività ad Alto Rischio"), inclusi, ma non solo, la progettazione, la costruzione, il controllo diretto o la manutenzione di: impianti nucleari, sistemi di trasporto di massa, controllo on-line di velivoli, mezzi di comunicazione o navigazione aerea, controllo del traffico aereo, sistemi di controllo degli armamenti, macchine di supporto delle funzioni vitali per le persone e controllo di altra strumentazione in ambienti pericolosi che richiedono prestazioni sicure. IBM espressamente esclude qualsiasi garanzia o condizione espressa o implicita di adeguatezza per Attività ad Alto Rischio.

4.0 CODICE SORGENTE

Alcune delle componenti del Programma potrebbero essere fornite sotto forma di codice sorgente. Fatto salvo quanto diversamente stabilito nel presente Accordo, solo le versioni del codice binario non modificate di queste componenti incluse nel pacchetto del Programma saranno soggette alle garanzie di questo accordo, e non il codice sorgente di queste componenti o per qualsiasi modifica di tali componenti create dal licenziatario.

5.0 CLAUSOLE SPECIFICHE PER L'UTILIZZO DELLE INFORMAZIONI

Il licenziatario consente ad IBM e alle sue consociate di memorizzare ed utilizzare le informazioni relative ai propri contatti del supporto raccolte dal Programma durante la configurazione, inclusi nomi, numeri telefonici, ed indirizzi e-mail, laddove vi siano rapporti commerciali. Tali informazioni saranno elaborate ed utilizzate nell'ambito delle relazioni commerciali, e potranno essere fornite a terze parti sotto istruzioni di IBM, come a contraenti del Support Center o a cessionari di IBM e alle sue associate. Le informazioni saranno utilizzate per usi relativi alle attività commerciali, inclusa la comunicazione con il licenziatario (ad esempio, per l'elaborazione di ordini, promozioni, determinazione di problemi e ricerche di mercato).

Il Programma esegue la raccolta dei dati su uno o tutti i seguenti: utilizzo del sistema, prestazioni, backup, e pianificazione delle capacità ("Service Information") e rileva i log di errore del sistema ed esegue funzioni di monitoraggio per eventi di manutenzione in modo preventivo ("Report dei Problemi Hardware"). Inoltre, il Programma può anche fornire un meccanismo per la trasmissione di informazioni aggiuntive per le offerte IBM contratte dal licenziatario.

Service Information può includere la raccolta e la conservazione di informazioni di backup (stato, programma, conservazione e capacità e utilizzo dei supporti), log di utilizzo del sistema, delle prestazioni e guasto del sistema, metriche del servizio, numero di core, quantità di memoria, codici di funzione della parte, numeri parte, numeri seriali della parte, ubicazioni della parte, inventario del sistema, applicazioni del sistema operativo, PTF, livelli di manutenzione e valori di configurazione. Service Information non include in altro modo la raccolta o la trasmissione di statistiche finanziarie della società del licenziatario o di dati personali, né di piani aziendali.

Il licenziatario accetta che IBM possa utilizzare e condividere Service Information del licenziatario al suo interno e tra le terze parti come i contraenti del Support Center o gli assegnatari sotto la direzione di IBM. I dati raccolti da tali funzioni di monitoraggio ("Informazioni del licenziatario") saranno utilizzati per scopi di determinazione dei problemi, assistendo il licenziatario nella pianificazione delle capacità e delle prestazioni, assistendo IBM nel miglioramento dei prodotti e servizi IBM comunicando al licenziatario lo stato del sistema e le soluzioni disponibili.

Inoltre, il licenziatario accetta che le proprie Informazioni possano essere trasferite a tale entità in qualsiasi paese membro o meno dell'Unione Europea.

6.0 RIDISTRIBUZIONE

Se il licenziatario ha sviluppato un'applicazione che dipende dai file o dai moduli elencati di seguito o situati nella directory di seguito specificata, è possibile distribuire tali file o moduli ("Ridistribuibili"), in base alle seguenti condizioni:

1) I Ridistribuibili devono essere solo in codice oggetto e rispettare tutte le direttive, istruzioni e specifiche della documentazione del Programma. Se la documentazione del Programma consente espressamente di modificare i Ridistribuibili, tale modifica dovrà rispettare tutte le direttive, le istruzioni e le specifiche nella documentazione del Programma; tali modifiche, se esistenti, sono incluse nella definizione dei Ridistribuibili.

2) Il licenziatario deve distribuire i Ridistribuibili solo come parte della propria applicazione sviluppata utilizzando il Programma e solo per supportare i clienti del licenziatario in associazione al loro utilizzo dell'applicazione del licenziatario.

3) Il licenziatario accetta di indennizzare IBM e i suoi fornitori o distributori da e contro qualsiasi richiesta da parte di terzi derivante dall'uso o distribuzione dell'applicazione.

4) Il licenziatario non può utilizzare lo stesso nome di percorso (path) dei Ridistribuibili nè eliminare alcun copyright o file di avviso contenuti nei Ridistribuibili.

5) Il licenziatario non può utilizzare il nome o i marchi di IBM o dei suoi fornitori o distributori relativamente alla commercializzazione delle proprie applicazioni senza previa approvazione di IBM, di quei fornitori o distributori.

6) Fatti salvi i limiti inderogabili di legge, IBM, i suoi fornitori o distributori forniscono i Ridistribuibili e la documentazione correlata "NELLO STATO IN CUI SI TROVA," SENZA GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE, INCLUSE GARANZIE DI TITOLARITA', FUNZIONAMENTO ININTERROTTO O INTERFERENZA E LE GARANZIE E LE CONDIZIONI IMPLICITE DI COMMERCIABILITA' E IDONEITA' PER UNO SCOPO PARTICOLARE; EVENTUALI RISCHI DERIVANTI DALL'USO O DALLE PRESTAZIONI DEI RIDISTRIBUIBILI SONO A CARICO DEL LICENZIATARIO. FATTI SALVI I LIMITI INDEROGABILI DI LEGGE, IN NESSUN CASO IBM SARÀ RESPONSABILE PER QUALSIASI DANNO DIRETTO, INDIRETTO O INCIDENTALE, MANCATO GUADAGNO, MANCATO RISPARMIO, O DANNI CONSEGUENTI, ANCHE QUALORA IBM O I SUOI FORNITORI O DISTRIBUTORI AUTORIZZATI FOSSERO A CONOSCENZA DELLA POSSIBILITÀ DEL VERIFICARSI DI TALI DANNI RELATIVI AI RIDISTRIBUIBILI O AL SUPPORTO TECNICO, SE ESISTENTE.

7) Il licenziatario è responsabile di tutta l'assistenza tecnica per la propria applicazione e di qualsiasi modifica ai Ridistribuibili.

8) Nell'accordo di licenza stipulato dal licenziatario con i propri utenti finali, il licenziatario avviserà l'utente finale che i Ridistribuibili o le loro modifiche non possono essere 1) utilizzati per alcun altro scopo diverso da quello di attivare l'applicazione, 2) copiati (salvo a scopi di backup), 3) ulteriormente distribuiti senza la propria applicazione o 4) soggetti ad assemblaggio a ritroso, compilazione a ritroso, o altrimenti tradotti.

9) Il licenziatario accetta che l'applicazione contenente i Ridistribuibili sia etichettata come segue:

"Contiene Materiali Concessi in licenza di IBM
Copyright IBM Corporation 2009"

Di seguito i Ridistribuibili concessi in licenza con i Programmi:

NCSO.jar
(directory programma Domino)/xmlschemas/*.dtd
(directory programma Domino)/xmlschemas/*.xsd

7.0 ALTRE CLAUSOLE PER I PROGRAMMI DI SUPPORTO

7.1 Clausole specifiche del Programma per il Programma di Supporto conosciuto come IBM Lotus Domino Utility Server Express

Il Programma include IBM Lotus Domino Utility Server Express (i) cui possono accedere utenti interni e/o esterni, e (ii) per cui il numero complessivo di propri impiegati e collaboratori esterni, inclusi quelli di una Società Affiliata, (collettivamente "la società del licenziatario"), non deve superare le mille unità (1.000).

IBM Lotus Domino Utility Server Express fornisce il diritto a:

1. Fornire accesso ad applicazioni basate su qualsiasi template incluso o fornito con IBM Lotus Domino Utility Server Express, e/o qualsiasi applicazione personalizzata sviluppata o acquisita da una terza parte; comunque, a condizione che il licenziatario non possa utilizzare IBM Lotus Domino Utility Server Express, qualsiasi template o applicazione (sia essa inclusa in IBM Lotus Domino Utility Server Express, sviluppata o acquisita da una terza parte) per fornire servizio di posta personale primario ad un singolo utente, a meno che non il licenziatario non abbia acquisito la Licenza per utente Autorizzato per Collaborazione.

2. Installare una istanza di IBM Lotus Domino Utility Server Express sullo stesso server, dove una istanza è allo scopo di utilizzare il Programma di Supporto IBM Lotus Domino Messaging and Collaboration Express e/o allo scopo di eseguire applicazioni di terze parti.

7.2 Clausole specifiche del Programma per il Programma di Supporto conosciuto come IBM Lotus Domino Messaging and Collaboration Express

Con la licenza per utente Autorizzato per Collaborazione, IBM Lotus Domino Collaboration Express fornisce il diritto a:

1. Fornire un servizio di posta personale primario ad un singolo utente utilizzando il Programma di Supporto conosciuto come IBM Lotus Domino Utility Server Express.

2. Fornire accesso ad applicazioni basate su qualsiasi template incluso o fornito con IBM Lotus Domino Messaging and Collaboration Express, e/o qualsiasi applicazione personalizzata che il licenziatario ha sviluppato o acquisito da una terza parte;

3. Installare o utilizzare qualsiasi metodo di accesso supportato, inclusi IBM Lotus Notes, IBM Lotus iNotes, IBM Lotus Notes Traveler, IBM Lotus Domino WebMail, browser Web o e-mail basate su standard (POP/IMAP);

Il licenziatario non ha il diritto ad utilizzare le seguenti funzioni Amministrative:

Accesso esteso alle liste di controllo
Directory a cascata
Cataloghi di Directory
Assistenza alle Directory
Directory Centrale (Userless Name ed Address Book)

7.3 Clausole specifiche del Programma per il Programma di Supporto conosciuto come IBM Tivoli Storage Manager

IBM Tivoli Storage Manager potrà essere utilizzato solo per eseguire il back up ed il ripristino di dati, programmi o applicazioni che risiedono sulla macchina su cui il Programma è in esecuzione. Il licenziatario non può utilizzare IBM Tivoli Storage Manager per altri scopi.


D/N: L-JCOK-89BK3L
P/N: L-JCOK-89BK3L