Accordo Internazionale di Licenza per Release Preliminare
di Programmi
Parte 1 - Condizioni Generali
SCARICANDO, INSTALLANDO, COPIANDO, ACCEDENDO, FACENDO CLIC
SUL PULSANTE "ACCETTO", O UTILIZZANDO IL PROGRAMMA, IL
LICENZIATARIO ACCETTA LE CLAUSOLE DEL PRESENTE ACCORDO. SE SI ACCETTANO
TALI CLAUSOLE PER CONTO DEL LICENZIATARIO, SI DICHIARA E
GARANTISCE DI AVERE PIENA AUTORITA' DI VINCOLARE IL LICENZIATARIO ALLE
PRESENTI CLAUSOLE. SE NON SI ACCETTANO LE PRESENTI DISPOSIZIONI,
* NON SCARICARE, INSTALLARE, COPIARE, ACCEDERE, FARE CLIC
SUL PULSANTE "ACCETTO", O UTILIZZARE IL PROGRAMMA; E
* RESTITUIRE IMMEDIATAMENTE I SUPPORTI NON UTILIZZATI E LA
DOCUMENTAZIONE AD IBM. SE IL PROGRAMMA E' STATO SCARICATO, DISTRUGGERE
TUTTE LE COPIE DEL PROGRAMMA.
1. Definizioni
"Uso Autorizzato" - il livello specificato per il quale il
Licenziatario è autorizzato ad eseguire o far funzionare il Programma.
Quel livello può essere misurato per numero di utenti, MSU
(millions of service units), Processor Value Unit ("PVU"), o un altro
livello di utilizzo specificato da IBM.
"Release preliminare" - un release di un Programma per
scopi di test prima che sia reso commercialmente disponibile che
può essere ancora in fase di sviluppo e pertanto, è
potenzialmente inaffidabile.
"IBM" - International Business Machines Corporation o una
delle sue consociate.
"Informazioni di Licenza" ("LI") - un documento che
fornisce informazioni e qualsiasi clausola aggiuntiva specifica ad
un Programma. E' possibile trovare le Informazioni di Licenza
del Programma nella directory del Programma, utilizzando un
comando di sistema, o nel libretto incluso con il Programma.
"Programma" - sia il programma originale che tutte le copie
integrali o parziali di esso: 1) istruzioni in formato leggibile
dalla macchina e dati, 2) componenti, file e moduli, 3) contenuto
audiovisivo (quale immagini, testo, registrazioni o figure), e 4)
materiali su licenza associati (come chiavi e documentazioni).
"Periodo di Test" - il periodo durante il quale il
Licenziatario testa un Programma che non è stato reso commercialmente
disponibile ai clienti.
2. Struttura dell'Accordo
Il presente Accordo è suddiviso in Parte 1 - Condizioni
Generali, Parte 2 - Condizioni applicabili ai singoli Paesi (ove
applicabili) e la LI costituisce l'accordo integrale tra il
Licenziatario e IBM relativamente all'uso del Programma. Sostituisce
qualsiasi altra precedente comunicazione verbale o scritta intercorsa
tra il Licenziatario ed IBM relativa all'uso del Programma da
parte del Licenziatario. Le condizioni incluse nella Parte 2
possono sostituire o modificare quelle contenute nella Parte 1. In
caso di conflitto, la LI prevarrà su entrambe le Parti.
3. Concessione della Licenza
Il Programma è di proprietà di IBM o di un fornitore IBM,
ed è tutelato dalle leggi sul diritto di autore, viene
concesso in licenza, ma non viene venduto.
IBM concede al Licenziatario una licenza limitata, non
esclusiva, non trasferibile per 1) scaricare, installare ed utilizzare
il Programma durante il Periodo di Test fino al livello di
utilizzo specificato nella LI solo per scopi di test e per fornire
feedback ad IBM e 2) effettuare una copia di backup, tutto a
condizione che
a. il Licenziatario abbia legalmente ottenuto il Programma
e soddisfi le clausole di questo Accordo;
b. la copia di backup non funzioni a meno che il Programma
di cui è eseguito il backup non possa funzionare;
c. Il Licenziatario riproduca su ciascuna copia, anche
parziale, del Programma le indicazioni relative al diritto d'autore e
ogni altra indicazione relativa a diritti di proprietà;
d. Il Licenziatario conservi una registrazione di tutte le
copie del Programma e si assicuri che chiunque utilizzi il
Programma (con accesso locale o remoto) 1) rispetti l'uso autorizzato
e 2) rispetti le clausole di questo Accordo;
e. Il Licenziatario non 1) utilizzi il Programma per scopi
produttivi o in altro modo utilizzi, copi o distribuisca il Programma
fatto salvo quanto previsto nel presente Accordo; 2) assembli a
ritroso, compili a ritroso, o in altro modo traduca o esegua il
reverse engineering del Programma, salvo quanto espressamente
consentito dalle norme inderogabili di legge, senza possibilità di
deroga contrattuale; 3) utilizzi alcuna delle componenti del
Programma, dei file, dei moduli, del contenuto audio-visivo, o di
materiale correlato concesso in licenza separatamente dal Programma;
4) sublicenzi, conceda in noleggio o locazione il Programma;
5) utilizzi il Programma per l'hosting di applicazione
commerciale; e
f. se il Licenziatario ottiene questo Programma come
Programma di supporto, utilizzi questo Programma solo per supportare
il Programma Principale e sia soggetto a qualsiasi limitazione
nella licenza per il Programma Principale, o, se il Licenziatario
ottiene questo Programma come Programma Principale, utilizzi tutti
i Programmi di Supporto solo per supportare questo Programma,
e sia soggetto a tutte le limitazioni in questo Accordo. Ai
fini di questo punto "f," per "Programma di Supporto" si intende
un Programma che è parte di un altro Programma IBM ("Programma
Principale") e identificato come Programma di Supporto nella LI del
Programma Principale. (Per ottenere una licenza a parte ad un
Programma di Supporto senza tali limitazioni, il Licenziatario dovrà
contattare la parte da cui ha ottenuto il Programma di Supporto.)
Questa licenza si applica ad ogni copia del Programma
effettuata dal Licenziatario.
3.1 Aggiornamenti, Correzione (Fix) e Patch
Quando il Licenziatario riceve un aggiornamento,
correzione, o patch ad un Programma, accetta qualsiasi clausola
aggiuntiva o differente applicabile a tale aggiornamento, correzione o
patch specificata nella sua LI. Se non sono fornite clausole
aggiuntive o differenti, allora gli aggiornamenti, correzioni o patch
sono soggetti solo a questo Accordo. Se il Programma è
sostituito da un aggiornamento, il Licenziatario accetta di sospendere
subito l'uso del Programma sostituito.
3.2 Termine e Revoca
Il Periodo di Test decorre dalla data in cui il
Licenziatario accetta le disposizioni del presente Accordo e termina al
verificarsi del primo evento tra quelli di seguito indicati: 1) alla
scadenza della durata o della data specificata da IBM nelle
Informazioni di Licenza o un documento di transazione, 2) alla data in
cui il Programma si disabilita automaticamente, o 3) alla data
in cui IBM rende il Programma commercialmente disponibile, a
seconda di quale si verifichi per primo. La licenza al Programma
del Licenziatario terminerà alla fine del Periodo di Test, e il
Licenziatario accetta di sospendere subito l'utilizzo del Programma e
distruggere tutte le copie del Programma effettuate dal Licenziatario
entro 10 giorni a far data dalla scadenza del Periodo di Test.
IBM potrà revocare la licenza del Licenziatario qualora
questi non rispetti le clausole del presente Accordo. In caso di
revoca della licenza da entrambe le parti, per qualsiasi motivo,
il Licenziatario accetta di sospendere subito l'uso e
distruggere tutte le copie del Programma effettuate.
IL PROGRAMMA PUÒ CONTENERE UN DISPOSITIVO DI DISATTIVAZIONE
ATTO AD IMPEDIRNE L'UTILIZZO DOPO LA SCADENZA DEL PERIODO DI
TEST. IL LICENZIATARIO ACCETTA DI NON ALTERARE IL DISPOSITIVO DI
DISATTIVAZIONE O IL PROGRAMMA. IL LICENZIATARIO DOVRA' PRENDERE DELLE
PRECAUZIONI PER EVITARE QUALSIASI PERDITA DI DATI CHE POTREBBE
VERIFICARSI QUANDO IL PROGRAMMA NON POTRÀ PIÙ ESSERE UTILIZZATO.
4. Canoni
Non è previsto alcun corrispettivo per l'utilizzo del
Programma durante il Periodo di Test.
5. Diritti relativi ai Dati
Si assegna ad IBM ogni diritto, titolarità ed interesse
(inclusa la proprietà del copyright) relativo a dati, suggerimenti e
materiale cartaceo che 1) è relativo al Programma e 2) è fornito ad
IBM. Su richiesta di IBM, il Licenziatario sottoscriverà
ulteriori documenti necessari ad assegnare tali diritti. In aggiunta
a quanto detto in precedenza, il Licenziatario concede ad IBM
un diritto ed una licenza non esclusivi, irrevocabili, privi
di limitazioni, su scala mondiale e pagati e consente di a)
includere in qualsiasi prodotto o servizio qualunque idea, know-how,
concetto, tecnica, invenzione, scoperta o miglioramento, brevettabili
o meno, che il Licenziatario fornisce ad IBM relativamente al
Programma b) utilizzare, produrre e vendere uno qualsiasi di tali
prodotti o servizi, e c) consentire a terzi di procedere secondo
quanto affermato in precedenza.
6. Esclusioni delle garanzie
FATTE SALVE LE GARANZIE INDEROGABILI DI LEGGE, IBM NON
FORNISCE GARANZIE O CONDIZIONI, ESPRESSE O IMPLICITE, RELATIVE AL
PROGRAMMA O AL SUPPORTO, SE ESISTENTE, INCLUSE, MA NON LIMITATE A,
GARANZIE O CONDIZIONI IMPLICITE DI COMMERCIABILITA', DI QUALITA',
IDONEITA' PER UNO SCOPO PARTICOLARE, E TITOLARITA', E NON VIOLAZIONE.
POICHÉ LA LEGISLAZIONE DI ALCUNI PAESI NON CONSENTE
L'ESCLUSIONE DELLE GARANZIE ESPRESSE O IMPLICITE, LA SUDDETTA ESCLUSIONE
POTREBBE NON ESSERE APPLICABILE. IN TAL CASO, TALI GARANZIE SARANNO
LIMITATE ALLA DURATA DEL PERIODO MINIMO PREVISTO DALLA LEGGE.
NESSUNA GARANZIA E' APPLICABILE DOPO TALE PERIODO. POICHÉ LA
LEGISLAZIONE DI ALCUNI PAESI NON CONSENTE LIMITAZIONI BASATE SULLA
DURATA DI UNA GARANZIA IMPLICITA, LA SUDDETTA LIMITAZIONE POTREBBE
NON ESSERE APPLICABILE. IL LICENZIATARIO PUO' OTTENERE
ULTERIORI DIRITTI DERIVANTI DALLA LEGISLAZIONE SPECIFICA DI CIASCUN
PAESE.
RINUNCE ED ESCLUSIONI IN QUESTA SEZIONE 6 SI APPLICANO
ANCHE AGLI SVILUPPATORI E FORNITORI DEL PROGRAMMA IBM.
I PRODUTTORI, I FORNITORI O GLI EDITORI DI PROGRAMMI NON
IBM POSSONO FORNIRE GARANZIE PROPRIE.
IBM NON FORNISCE SUPPORTO DI ALCUN TIPO, SE NON
DIVERSAMENTE SPECIFICATO. IN TAL CASO, QUALSIASI SUPPORTO FORNITO DA IBM
E' SOGGETTO ALLE RINUNCE ED ESCLUSIONI IN QUESTA SEZIONE 6.
7. Dati e Database del Licenziatario
Per assistere il Licenziatario nell'isolare la causa di un
problema con il Programma, IBM può richiedere che il Licenziatario
1) consenta ad IBM di accedere in remoto al sistema del
Licenziatario o 2) invii le informazioni del Licenziatario o i dati del
sistema a IBM. Tuttavia, IBM non è obbligata a fornire tale
assistenza a meno che IBM ed il Licenziatario non abbiano stipulato un
accordo scritto a parte in base al quale IBM accetta di fornire al
Licenziatario quel tipo di supporto che va oltre gli obblighi di IBM in
questo Accordo. In ogni caso, IBM utilizzerà le informazioni sugli
errori e i problemi per migliorare i suoi prodotti e servizi ed
assistere il Licenziatario con la fornitura di offerte di supporto
correlate. A tal fine, IBM può utilizzare enti o subappaltatori di IBM
(anche in uno o più paesi diversi da quello in cui ha sede il
Licenziatario), ed il Licenziatario autorizza IBM a procedere in tal senso.
Il Licenziatario resta responsabile per 1) i dati ed il
contenuto di qualsiasi database che il Licenziatario rende
disponibile ad IBM, 2) la scelta e l'implementazione di procedure e
controlli relativi all'accesso, alla sicurezza, alla crittografia,
all'uso e alla trasmissione di dati (inclusi dati personali), e 3)
il backup e il recupero di database e dati memorizzati. Il
Licenziatario non invierà o fornirà ad IBM accesso ad informazioni
personali, sotto forma di dati o in altri formati, e sarà responsabile
dei costi ragionevoli e di qualsiasi altra somma che IBM si
trovi ad affrontare relativa alle informazioni erroneamente
fornite ad IBM o alla perdita o divulgazione di tali informazioni
da parte di IBM, incluse quelle derivanti da pretese di
risarcimento di terze parti.
8. Limitazione di Responsabilità
Le limitazioni ed esclusioni in questa Sezione 8
(Limitazione di Responsabilità) si applicano nei limiti in cui non sono
vietate dalla legislazione applicabile senza possibilità di deroga
contrattuale.
8.1 Casi nei quali è prevista una responsabilità da parte
IBM
Possono verificarsi circostanze in cui, per fatto
imputabile ad IBM o per responsabilità di terzi, il Licenziatario
abbia il diritto ad un risarcimento da parte di IBM. In questi
casi, indipendentemente da ciò che dà titolo al Licenziatario a
richiedere il risarcimento danni ad IBM (inclusi colpa grave,
negligenza, erronee dichiarazioni o altri fatti di natura contrattuale
o extracontrattuale), la responsabilità di IBM è limitata 1)
ai danni fisici alla persona (incluso il decesso), ai beni
immobili e mobili appartenenti alle persone fisiche per i quali IBM
sia responsabile per legge e 2) nel caso di ogni altro danno
diretto fino a U.S. $10,000 (o equivalente nella valuta locale).
Questo limite si applica anche a qualsiasi sviluppatore e
fornitore dei Programmi IBM. Ciò rappresenta il limite massimo per
cui IBM e i suoi sviluppatori e fornitori del Programma sono
collettivamente responsabili.
8.2 Casi nei quali è esclusa una responsabilità da parte IBM
IN NESSUN CASO IBM, GLI SVILUPPATORI DEL PROGRAMMA O I
FORNITORI SARANNO RESPONSABILI PER QUANTO SEGUE, ANCHE SE INFORMATI
DELLA POSSIBILITÀ DEL LORO VERIFICARSI:
a. PERDITA O DANNEGGIAMENTO DI DATI;
b. DANNI SPECIALI, INCIDENTALI, ESEMPLARI, O INDIRETTI, O
QUALSIASI ALTRO DANNO ECONOMICO CONSEGUENTE; O
c. MANCATI GUADAGNI, PERDITA DI OPPORTUNITÀ COMMERCIALE, DI
REDDITO, DI BENEFICI, O MANCATI RISPARMI.
9. Verifica della Conformità
Ai fini di questa Sezione 9 (Verifica della Conformità),
per "Clausole del Programma di Release Preliminare" si intende
1) il presente Accordo e gli emendamenti applicabili e i
documenti della transazione forniti da IBM, e 2) le politiche
software IBM che si possono trovare sul sito web IBM Software Policy
(www.ibm.com/softwarepolicies), incluse ad esempio quelle
politiche relative al backup, alla determinazione dei prezzi per sub-
capacity, e alla migrazione.
I diritti e gli obblighi stabiliti in questa Sezione 9
resteranno in vigore per il periodo in cui il Programma è concesso in
licenza al Licenziatario e per i due anni successivi.
9.1 Processo di Verifica
Il Licenziatario accetta di creare, conservare e fornire ad
IBM e ai suoi revisori accurate registrazioni scritte, esito
delle analisi svolte mediante strumenti di sistema e altre
informazioni relative al sistema sufficienti a fornire una verifica che
dimostri che l'uso del Licenziatario di tutti i Programmi è conforme
alle Clausole del Programma di Release Preliminare, incluse, ad
esempio, tutte le condizioni di licenza d'uso IBM applicabili e le
condizioni di eleggibilità e di definizione dei prezzi. Il
Licenziatario è responsabile 1) di garantire che non supererà il suo Uso
Autorizzato, e 2) di restare conforme alle Clausole del Programma di
Release Preliminare.
Con ragionevole preavviso, IBM può verificare la conformità
con le Clausole del Programma di Release Preliminare del
Licenziatario presso tutte le sedi e per tutti gli ambienti in cui il
Licenziatario utilizza (per qualsiasi scopo) i Programmi in base alle
Clausole del Programma di Release Preliminare. Tale verifica sarà
condotta in modo da arrecare il minor intralcio possibile alle
attività commerciali del Licenziatario, e potrà essere condotta
presso la sede del Licenziatario, durante il normale orario
lavorativo. IBM può utilizzare un revisore esterno in tale verifica, a
condizione che IBM abbia sottoscritto con tale revisore un accordo di
riservatezza ancora in vigore.
9.2 Risoluzione
Qualora IBM dovesse riscontrare che il Licenziatario ha
utilizzato il Programma oltre il suo Uso Autorizzato o in modo non
conforme alle Clausole del Programma di release preliminare, lo
comunicherà al Licenziatario per iscritto. Il Licenziatario accetta di
pagare prontamente e direttamente ad IBM il corrispettivo
specificato da IBM in una fattura per 1) qualsiasi uso che ecceda
quello autorizzato, 2) il supporto di tale uso per un periodo
minore alla durata di tale uso in eccesso o per due anni, e 3)
qualsiasi corrispettivo aggiuntivo e altra responsabilità determinata
a seguito di tale verifica.
10. Avvisi di Terze Parti
Il Programma può includere codice di terze parti che IBM,
non la terza parte, concede in licenza al Licenziatario in base
al presente Accordo. Gli avvisi per il codice di terze parti,
se esistenti, ("Avvisi di Terze Parti") sono inclusi solo per
informazioni del Licenziatario. E' possibile trovare tali avvisi nei
file NOTICES del Programma. Le informazioni su come ottenere il
codice sorgente per determinato codice di terze parti si possono
trovare negli Avvisi delle Terze Parti. Se negli Avvisi delle Terze
Parti IBM dovesse identificare codice di terze parti come "Codice
di Terze Parti Modificabile", IBM autorizza il Licenziatario a
1) modificare il Codice di Terze Parti Modificabile e 2)
eseguire il reverse engineer dei moduli del Programma che si
interfacciano direttamente con il Codice di Terze Parti Modificabile a
condizione che sia solo allo scopo di eseguire il debug delle
modifiche del Licenziatario per tale codice di terze parti. Le
obbligazioni IBM relative a servizi e supporto, ove applicabili, si
applicano esclusivamente al Programma non modificato.
11. Disposizioni Generali
a. Le disposizioni del presente Accordo non pregiudicano in
alcun modo i diritti e le garanzie di legge del consumatore che
non possono essere escluse o limitate per contratto.
b. Qualora una qualsiasi clausola del presente Accordo
dovesse essere dichiarata invalida o inefficace, le restanti
clausole del presente Accordo rimarranno pienamente in vigore ed
efficaci.
c. Al Licenziatario non è consentito esportare il Programma.
d. Il Licenziatario autorizza International Business
Machines Corporation e le sue consociate (e i loro successori e
assegnatari, appaltatori e Business Partner IBM) di memorizzare e
utilizzare le informazioni relative a contatti, laddove vi siano
rapporti commerciali, ovunque essi operino, insieme ai prodotti e
servizi IBM, per usi relativi alle attività commerciali tra IBM e
il Licenziatario.
e. Ciascuna parte consente all'altra l'opportunità
ragionevole di conformarsi prima che questa reclami la mancata
conformità ai suoi obblighi in base al presente Accordo. Le parti
tenteranno in buona fede di risolvere tutte le dispute, le
controversie o i reclami relativi al presente Accordo.
f. Salvo quanto diversamente richiesto dalla legge
applicabile, senza possibilità di rinuncia contrattuale o limitazione:
1) nessuna parte intraprenderà un'azione legale,
indipendentemente dalla forma, per qualsiasi reclamo derivante da o relativo
al presente Accordo per oltre due anni a far data dalla causa
che ha dato vita all'azione; e 2) alla scadenza di tale limite,
qualsiasi pretesa e diritto rispettivo relativo al reclamo decadono.
g. Né il Licenziatario né IBM saranno ritenuti responsabili
per eventuali inadempimenti dovuti a cause che esulano dal
proprio controllo.
h. Il presente Accordo non creerà alcun diritto o azione
legale da terze parti, né IBM sarà responsabile di alcun reclamo
da parte di terzi, fatto salvo quanto consentito nella
suddetta Sottosezione 8.1 (Casi nei quali è prevista una
responsabilità da parte IBM ) per danni fisici alla persona (incluso il
decesso) o danni ai beni immobili e mobili appartenenti alle persone
fisiche per i quali IBM sia responsabile per legge.
i. Mediante la sottoscrizione del presente Accordo, nessuna
delle parti farà affidamento su eventuali dichiarazioni non
specificate in questo Accordo, incluse, a titolo esemplificativo ma non
esaustivo, dichiarazioni relative: 1) a prestazioni o funzionamento
del Programma, diverse da quanto espressamente garantito nella
suddetta Sezione 6 (Garanzia ed Esclusioni); 2) alle esperienze o a
raccomandazioni di altre parti; o 3) a risultati o risparmi che il
Licenziatario possa raggiungere.
j. IBM ha stipulato accordi con determinate organizzazioni
(chiamate "Business Partner IBM") per promuovere, commercializzare, e
fornire assistenza per determinati Programmi. I Business Partner
IBM restano soggetti indipendenti e separati da IBM. IBM non è
responsabile per le azioni o le dichiarazioni dei Business Partner IBM
né delle obbligazioni che essi abbiano assunto nei confronti
del Licenziatario.
k. Le condizioni di licenza e di indennizzo per la
proprietà intellettuale di altri accordi del Licenziatario con IBM
(come l'IBM Customer Agreement) non si applicano alle licenze del
Programma concesse in base al presente Accordo.
l. IBM non garantisce che qualsiasi versione del Programma
formalmente rilasciata o resa commercialmente disponibile alla
generalità dei clienti (se esistente), sarà simile o compatibile con
le versioni del Release Preliminare.
m. Il Licenziatario non può assegnare il presente Accordo,
in parte o nella sua interezza, senza previo consenso scritto
da parte di IBM. Ogni tentativo di fare ciò non è valido.
n. Qualsiasi clausola del presente Accordo che per sua
natura si estende oltre la cessazione dell'Accordo, resterà in
vigore fino al suo adempimento e si applicherà ai rispettivi
successori e agli assegnatari delle parti.
o. Entrambe le parti accettano che tutte le informazioni
scambiate saranno considerate non riservate. Nel caso in cui una
parte richieda lo scambio di informazioni riservate, ciò avverrà
previa sottoscrizione di un accordo di riservatezza.
12. Ambito geografico e Legge Applicabile
12.1 Legge Applicabile
Entrambe le parti concordano sull'applicazione delle leggi
del paese in cui è stata acquistata la licenza del Programma al
fine di disciplinare, interpretare ed applicare tutti i diritti
e le obbligazioni che derivano, o in qualche modo sono
correlati al presente Accordo, indipendentemente dal conflitto di
principi di legge.
La Convenzione delle Nazioni Unite sui Contratti per la
Vendita Internazionale di Merci non è applicabile.
12.2 Giurisdizione
Tutti i diritti, i doveri e le obbligazioni sono soggetti
agli organi giurisdizionali del Paese in cui è stata acquistata
la licenza al Programma.
Parte 2 - Condizioni applicabili ai singoli Paesi
Per le licenze concesse in licenza in Italia, le seguenti
clausole sostituiscono o modificano le clausole cui si è fatto
riferimento nella Parte 1. Tutte le clausole della Parte 1 non
modificate da questi emendamenti restano immodificate e in vigore.
Questa Parte 2 è organizzata nel modo seguente:
* Emendamenti relativi ai singoli paesi alla Parte 1,
Sezione 12 (Legge Applicabile e Giurisdizione); e
* emendamenti paese relativi a Europa, Medio Oriente, e
Africa per altre clausole dell'Accordo.
Emendamenti relativi ai singoli paesi alla Parte 1, Sezione
12 (Legge Applicabile e Giurisdizione)
12.2 Giurisdizione
Il seguente paragrafo si riferisce alla giurisdizione e
sostituisce la Sottosezione 12.2 (Giurisdizione) in quanto si applica
all'Italia:
Tutti i diritti, i doveri e gli obblighi sono soggetti agli
organi giudiziari del paese in cui è stata acquisita la licenza al
Programma salvo nei paesi identificati di seguito in cui tutte le
dispute derivanti da o correlate al presente Accordo, inclusi i
procedimenti sommari, saranno portati dinanzi alla giurisdizione
esclusiva dei seguenti tribunali competenti e ad essa soggetti:
organi giudiziari di Milano.
EUROPA, MEDIO ORIENTE, AFRICA (EMEA) EMENDAMENTI AI SINGOLI
PAESI
STATI MEMBRI DELL'UNIONE EUROPEA
6. Esclusioni delle garanzie
Quanto segue si aggiunge alla Sezione 6 (Esclusione della
garanzia):
Nell'Unione Europea ("EU"), i consumatori hanno diritti
legali in base alla legislazione nazionale applicabile che regola
la vendita dei beni al consumatore. Quanto descritto nella
presente Sezione 6 (Esclusione della garanzia) non riguarda tali
diritti.
STATI MEMBRI DELL'UNIONE EUROPEA E I PAESI IDENTIFICATI DI
SEGUITO
La Svizzera e qualsiasi paese Europeo che ha approvato una
legislazione sulla protezione o riservatezza dei dati locali simile al
modello dell'Unione Europea.
11. Disposizioni Generali
Quanto segue sostituisce l'Articolo 11.d:
(1) Definizioni - Ai fini di questo Articolo 11.d, si
applicano le seguenti definizioni aggiuntive:
(a) Informazioni sui Contatti Aziendali - le informazioni
sui contatti relativi all'azienda divulgate dal Licenziatario
ad IBM, inclusi nomi, titoli, indirizzi aziendali, numeri di
telefono e indirizzi email dei dipendenti ed appaltatori del
Licenziatario. Per Austria, Italia e Svizzera, le Informazioni sui
Contatti Aziendali includono anche informazioni sul Licenziatario e
i suoi appaltatori come persona giuridica (ad esempio, dati
sul fatturato del Licenziatario e altre informazioni
transazionali)
(b) Personale di Contatto Aziendale - i dipendenti e
appaltatori del Licenziatario a cui si riferiscono le Informazioni sui
Contatti Aziendali.
(c) Autorità sulla Protezione di Dati - l'autorità
stabilita dalla Legislazione sulla Protezione dei Dati e sulle
Comunicazioni Elettroniche nel paese applicabile o, per i paesi non-UE,
l'autorità responsabile della supervisione della protezione dei dati
personali in quel paese, o (per quanto detto prima) qualsiasi
successore debitamente nominato.
(d) Legislazione sulla Protezione dei Dati e sulle
Comunicazioni Elettroniche - (i) le legislazione e normativa locale
applicabile in vigore che implementa i requisiti della Direttiva UE
95/46/EC (sulla protezione degli individui relativamente
all'elaborazione dei dati personali e alla libera circolazione di tali dati)
e della Direttiva UE 2002/58/EC (relativa all'elaborazione
dei dati personali e alla tutela della privacy nel settore
delle comunicazioni elettroniche); o (ii) per i paesi non-UE, la
legislazione e/o la normativa passata nel paese applicabile relativa
alla protezione dei dati personali e alla regolamentazione delle
comunicazioni elettroniche che coinvolgono dati personali, inclusa (per
quanto detto prima) qualsiasi sostituzione o modifica legale.
(e) IBM Group - International Business Machines Corporation
di Armonk, New York, USA, le sue consociate e i loro
rispettivi Business Partner e subappaltatori.
(2) Il Licenziatario autorizza IBM:
(a) ad elaborare e utilizzare le Informazioni sui Contatti
Aziendali all'interno di IBM Group a supporto del Licenziatario
inclusa la fornitura di servizi di supporto, e allo scopo di
promuovere le relazioni di business tra il Licenziatario e IBM Group,
incluso, ad esempio, contattare il Personale di Contatti Aziendali
(via email o in altro modo) e commercializzare prodotti e
servizi di IBM Group (lo "Scopo Specificato"); e
(b) a divulgare le Informazioni sui Contatti Aziendali ad
altri membri di IBM Group in base allo Scopo Specificato.
(3) IBM accetta che tutte le Informazioni sui Contatti
Aziendali saranno elaborate in conformità con la Legislazione sulla
Protezione dei Dati e sulle Comunicazioni Elettroniche e saranno
utilizzate solo per lo Scopo Specificato.
(4) Nei limiti richiesti dalla Legislazione sulla
Protezione dei Dati e sulle Comunicazioni Elettroniche, il
Licenziatario dichiara (a) di aver ottenuto (o che otterrà) le
autorizzazioni dal (e ha rilasciato (o rilascerà) avvisi al) Personale sui
Contatti Aziendali necessarie al fine di consentire ad IBM Group di
elaborare e utilizzare le Informazioni sui Contatti Aziendali per lo
Scopo Specificato.
(5) Il Licenziatario autorizza IBM a trasferire le
Informazioni sui Contatti Aziendali al di fuori dell'Area Economica
Europea, a condizione che il trasferimento sia effettuato in base
alle clausole contrattuali approvate dalla Legislazione sulla
Protezione dei Dati e sulle Comunicazioni Elettroniche.
ITALIA
8. Limitazione di Responsabilità
Quanto segue sostituisce le clausole della Sezione 8
(Limitazione di Responsabilità) nella loro interezza:
Fatto salvo quanto stabilito da norme inderogabili di legge:
8.1 Casi nei quali è prevista una responsabilità da parte
IBM
L'intera responsabilità di IBM per tutte le pretese
complessive per qualsiasi danno e perdita derivante dall'adempimento
dei propri obblighi in base a o in associazione con il presente
accordo o dovuta ad altre cause correlate all'accordo è limitata
solo alla compensazione di quei danni e quelle perdite provate e
realmente derivanti come conseguenza diretta del mancato adempimento
di tali obblighi (se è colpa di IBM) o di tale causa, per un
ammontare massimo di EUR 500.000 (cinquecentomila euro).
La suddetta limitazione non si applicherà ai danni alle
persone (incluso il decesso) e ai danni tangibili al patrimonio e
alla proprietà privata (beni mobili e immobili) per cui IBM è
legalmente responsabile.
8.2 Casi nei quali è esclusa una responsabilità da parte IBM
IN NESSUN CASO IBM, O UNO QUALSIASI DEI SUOI SVILUPPATORI
DI PROGRAMMI, SARÀ RESPONSABILE DEI SEGUENTI EVENTI, ANCHE SE
INFORMATA DELLA POSSIBILITÀ DEL LORO VERIFICARSI: 1) PERDITA O
DANNEGGIAMENTO DI DATI; 2) DANNI INCIDENTALI, ESEMPLARI O INDIRETTI, O
QUALSIASI DANNO ECONOMICO CONSEGUENTE; E / O 3) LUCRO CESSANTE,
MANCATI AFFARI, PERDITA COMMERCIALE, DI REDDITO, DI BENEFICI, O
MANCATI RISPARMI ANCHE SE DERIVANTI COME IMMEDIATA CONSEGUENZA
DALL'EVENTO CHE HA PRODOTTO IL DANNO.
8.3 Fornitori e Sviluppatori del Programma
La limitazione ed esclusione di responsabilità qui
accettata si applica non solo alle attività eseguite da IBM, ma anche
a quelle eseguite dai suoi fornitori e sviluppatori di
Programmi, e rappresenta l'ammontare massimo per il quale IBM, i suoi
fornitori e sviluppatori di Programmi, sono complessivamente
responsabili.
Z125-5544-05 (07/2011)