Poprzedni Następny

Tworzenie wersji narodowych tekstu

Kiedy do raportu wstawiane są elementy tekstowe i etykiety, zazwyczaj wpisywany jest tekst, który ma być wyświetlany w raporcie. Jeśli raport będzie zawsze wyświetlany w jednym języku i z użyciem tych samych ustawień narodowych, używane są literały lub tekst statyczny. Jeśli jednak raport ma być tłumaczony na wiele języków lub dialektów regionalnych, należy użyć kluczy zasobów zamiast tekstu statycznego. Klucze zasobów są tłumaczone (lokalizowane) w plikach zasobów.

Osoby, które nie miały dotąd styczności z kluczami lub plikami zasobów, powinny traktować klucze zasobów jako zmienne, zaś pliki zasobów jako pliki tekstowe, w których zmiennym nadawane są wartości. Jeśli raport ma być wyświetlany w trzech językach, należy utworzyć trzy pliki zasobów definiujące wartości tekstowe dla każdego języka. Kiedy raport jest uruchamiany, narzędzia BIRT korzystają z bieżących ustawień narodowych komputera, kluczy zasobów oraz plików zasobów, aby wyświetlić odpowiednie wartości tekstowe. Rysunek 20-1 przedstawia funkcje plików zasobów oraz kluczy zasobów w raporcie obsługującym wersje narodowe.

Rysunek 20-1	Klucze zasobów w plikach zasobów, projekt raportu i raport

Rysunek 20-1  Klucze zasobów w plikach zasobów, projekt raportu i raport

Klucze zasobów można określić dla następujących elementów:

*
*
*
*

(c) Copyright Actuate Corporation 2013