Edellinen Seuraava

Tekstin lokalisointi

Kun lisäät nimiö- ja tekstielementtejä, kirjoitat niihin yleensä raportissa näytettävää tekstiä. Jos raporttia käytetään aina vain yhdellä kielellä tai paikallistunnuksella, voit käyttää staattista tekstiä eli literaaleja. Jos raportti käännetään usealle kielelle tai alueelliselle murteelle, voit käyttää resurssiavaimia staattisen tekstin sijasta. Resurssiavaimet voi kääntää eli lokalisoida resurssitiedostoihin.

Jos et ole aiemmin käyttänyt resurssiavaimia tai -tiedostoja, ajattele resurssiavaimia ikään kuin muuttujina ja resurssitiedostoja tekstitiedostoina, jotka määrittävät näiden muuttujien arvot. Jos haluat raportin olevan käytettävissä kolmella eri kielellä, voit luoda kolme resurssitiedostoa, joissa kussakin on yhden kielen tekstiarvot. Kun BIRT-järjestelmä ajaa raportin, se käyttää koneen käytössä olevan paikallistunnuksen mukaisia resurssiavaimia ja -tiedostoja tekstiarvojen näyttämisessä. Kuvassa 20-1 on esitetty resurssitiedostojen ja -avainten toiminta lokalisoidussa raportissa.

Kuva 20-1: Resurssitiedostojen resurssiavaimet, raporttirakenne ja raportti

Kuva 20-1  Resurssitiedostojen resurssiavaimet, raporttirakenne ja raportti

Voit määrittää resurssiavaimet seuraaville kohteille:

*
*
*
*

(c) Copyright Actuate Corporation 2013