Anterior Siguiente

Traducción del texto

Cuando se insertan elementos de etiqueta y de texto, generalmente escribe el texto que desea que se muestre en el informe. Utilice texto literal, o estático, si un informe se visualizará siempre en un idioma o entorno local. Sin embargo, si un informe se traducirá a varios idiomas o dialectos regionales, utilice claves de recursos en lugar de texto estático. Las claves de recursos están traducidas, o localizadas, en los archivos de recursos.

Si no está familiarizado con las claves de recursos o con los archivos de recursos, piense en las claves de recursos como variables y en los archivos de recursos como archivos de texto en los que las variables se establecen en sus valores. Si es necesario que un informe aparezca en tres idiomas, cree tres archivos de recursos para definir los valores de texto de cada idioma. Cuando se ejecuta un informe, BIRT utiliza el entorno local actual de la máquina, las claves de recursos y los archivos de recursos para encontrar el valor de texto adecuado que se debe mostrar. La Figura 20-1 muestra las funciones de los archivos de recursos y de las claves de recursos en un informe traducido.

Figura 20-1	Claves de recursos en archivos de recursos, el diseño de informe y el informe

Figura 20-1  Claves de recursos en archivos de recursos, el diseño de informe y el informe

Puede especificar claves de recursos para los elementos siguientes:

*
*
*
*

(c) Copyright Actuate Corporation 2013