上一頁 下一頁

將文字本地化

插入標籤和文字元素時,通常會輸入要報告顯示的文字。如果報告一律是使用一種語言或語言環境來檢視,請使用字面文字或靜態文字。但是,如果報告將翻譯成多種語言或地區方言,請使用靜態文字以外的資源索引鍵。在資源檔中,資源索引鍵已經翻譯或本地化。

如果您不熟悉資源索引鍵或資源檔,請將資源索引鍵視為變數,並將資源檔視為文字檔,變數則會在其中設定其值。如果報告需要以三種語言來呈現,請建立三個資源檔來定義每一種語言的文字值。當報告執行時,BIRT 會使用機器的現行語言環境、資源索引鍵以及資源檔,來尋找要顯示的適當文字值。圖 20-1 顯示本地化報告中的資源檔和資源索引鍵的功能。

圖 20-1 資源檔中的資源索引鍵、報告設計,以及報告

圖 20-1  資源檔中的資源索引鍵、報告設計,以及報告

您可以為下列項目指定資源索引鍵:

*
*
*
*

© Copyright Actuate Corporation 2013